2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
# Greek translation for dialog.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
|
#
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 00:54+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:385
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ναι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:393
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Όχι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:401
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Εντάξει"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:409
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Άκυρο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:417
|
|
|
|
|
msgid "EXIT"
|
|
|
|
|
msgstr "Έξοδος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:425
|
|
|
|
|
msgid "Extra"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Πρόσθετα"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:433
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Βοήθεια"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Headline "Month"
|
|
|
|
|
#: calendar.c:273
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "Μήνας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Headline "Year"
|
|
|
|
|
#: calendar.c:293
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr "Έτος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialog.c:741
|
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Μετονομασία"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fselect.c:550
|
|
|
|
|
msgid "Directories"
|
|
|
|
|
msgstr "Φάκελοι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fselect.c:551
|
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχεία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:58
|
|
|
|
|
msgid "Succeeded"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Επιτυχία"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:61
|
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Αποτυχία"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:64
|
|
|
|
|
msgid "Passed"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Πέρασε"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:67
|
|
|
|
|
msgid "Completed"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ολοκλήρωση"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:70
|
|
|
|
|
msgid "Checked"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Έλεγχος"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:73
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Τέλος"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:76
|
|
|
|
|
msgid "Skipped"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Παράλειψη"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:79
|
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Σε εξέλιξη"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:85
|
|
|
|
|
msgid "N/A"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Μη Διαθέσιμο"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:193
|
|
|
|
|
msgid "Overall Progress"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Συνολική πρόοδος"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: textbox.c:489
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση"
|