2000-04-15 04:41:27 +00:00
|
|
|
|
$ Error messages
|
|
|
|
|
$set 1
|
2012-02-20 00:53:59 +00:00
|
|
|
|
1 Λάθος σύνταξη
|
|
|
|
|
2 Tο %s δεν επιτρέπεται
|
|
|
|
|
3 Υπερβολικά μεγάλη λέξη
|
|
|
|
|
4 $< Υπερβολικά μεγάλη γραμμή
|
|
|
|
|
5 Δεν υπάρχει αρχείο γιά το $0
|
|
|
|
|
6 Ελλιπής μετατροπέας []
|
|
|
|
|
7 Η ανάπτυξη του $ πρέπει να τελειώνει πριν το ]
|
2017-03-18 21:41:53 +00:00
|
|
|
|
8 Λάθος μετατροπέας : στο $ '%c'
|
2012-02-20 00:53:59 +00:00
|
|
|
|
9 Λάθος όρισμα
|
|
|
|
|
10 Κακοσχηματισμένος αριθμός
|
|
|
|
|
11 Δεν υπάρχουν άλλες λέξεις
|
|
|
|
|
12 Απόν όνομα αρχείου
|
|
|
|
|
13 Εσωτερικό λάθος globbing
|
|
|
|
|
14 Η εντολή δε βρέθηκε
|
|
|
|
|
15 Υπερβολικά λίγα ορίσματα
|
|
|
|
|
16 Υπερβολικά πολλά ορίσματα
|
|
|
|
|
17 Υπερβολικά επικίνδυνο ψευδώνυμο
|
|
|
|
|
18 Αδειο if
|
|
|
|
|
19 Ακατάλληλο then
|
|
|
|
|
20 Οι λέξεις δεν είναι εντός παρενθέσεων
|
|
|
|
|
21 Tο %s δεν βρέθηκε
|
|
|
|
|
22 Ακατάλληλη μάσκα
|
|
|
|
|
23 Δεν υπάρχει τέτοιο όριο
|
|
|
|
|
24 Υπερβολικά μεγάλο όρισμα
|
|
|
|
|
25 Ακατάλληλος ή άγνωστος παράγοντας μεγέθους
|
|
|
|
|
26 Μη ορισμένη μεταβλητή
|
|
|
|
|
27 Tο stack καταλόγων δεν είναι τόσο βαθύ
|
|
|
|
|
28 Λάθος αριθμός signal
|
|
|
|
|
29 Άγνωστο signal·δώστε kill -l γιά λίστα signals
|
|
|
|
|
30 Tα ονόματα μεταβλητών πρέπει να αρχίζουν με γράμμα
|
|
|
|
|
31 Υπερβολικά μεγάλο όνομα μεταβλητής
|
|
|
|
|
32 Tα ονόματα μεταβλητών πρέπει να περιέχουν αλφαρηθμητικούς χαρακτήρες
|
|
|
|
|
33 Δεν υπάρχει έλεγχος εργασιών σε αυτό το shell
|
|
|
|
|
34 Λάθος σύνταξη έκφρασης
|
|
|
|
|
35 Δεν υπάρχει προσωπικός κατάλογος (home directory)
|
|
|
|
|
36 Δεν μπορώ να προσπελάσω τον προσωπικό κατάλογο (home directory)
|
|
|
|
|
37 Ακυρη κενή εντολή
|
|
|
|
|
38 Εκχώρηση χωρίς έκφραση
|
|
|
|
|
39 Αγνωστος τελεστής
|
|
|
|
|
40 Διφορούμενο
|
|
|
|
|
41 %s: το αρχείο υπάρχει
|
|
|
|
|
42 Tο όρισμα του -c τελειώνει σε backslash
|
|
|
|
|
43 Διακοπή
|
|
|
|
|
44 Δείκτης εκτός ορίων
|
|
|
|
|
45 Υπερχείλιση γραμμής
|
|
|
|
|
46 Δεν υπάρχει τέτοια εργασία
|
|
|
|
|
47 Δεν γίνεται από το τερματικό
|
|
|
|
|
48 Εκτός while/foreach
|
|
|
|
|
49 Δεν υπάρχουν άλλες διεργασίες
|
|
|
|
|
50 Δεν υπάρχει ταίριασμα
|
2017-03-18 21:41:53 +00:00
|
|
|
|
51 Απόν '%c'
|
|
|
|
|
52 Μη ταιριασμένο '%c'
|
2012-02-20 00:53:59 +00:00
|
|
|
|
53 Δεν υπάρχει άλλη μνήμη
|
|
|
|
|
54 Δεν μπορώ να δημιουργήσω pipe
|
2000-04-15 04:41:27 +00:00
|
|
|
|
55 %s: %s
|
|
|
|
|
56 %s
|
2012-02-20 00:53:59 +00:00
|
|
|
|
57 Χρήση: jobs [ -l ]
|
|
|
|
|
58 Tα ορίσματα πρέπει να είναι εργασίες ή ταυτότητες διεργασιών
|
|
|
|
|
59 Δεν υπάρχει τρέχουσα εργασία
|
|
|
|
|
60 Δεν υπάρχει προηγούμενη εργασία
|
|
|
|
|
61 Καμμιά εργασία δεν ταιριάζει με το pattern
|
|
|
|
|
62 Tο fork nesting είναι μεγαλύτερο από %d; πιθανό `...` loop
|
|
|
|
|
63 Ο έλεγχος εργασιών δεν είναι διαθέσιμος στα κατώτερα shells
|
|
|
|
|
64 Λάθος sunc: η διεργασία %d δε βρέθηκε
|
|
|
|
|
65 %sΥπάρχουν αναβληθείσες εργασίες
|
|
|
|
|
66 %sΥπάρχουν σταματημένες εργασίες
|
|
|
|
|
67 Δεν υπάρχει άλλος κατάλογος
|
|
|
|
|
68 Tο stack καταλόγων είναι άδειο
|
|
|
|
|
69 Λάθος κατάλογος
|
|
|
|
|
70 Χρήση: %s [-%s]%s
|
|
|
|
|
71 Δεν υπάρχει όρισμα γιά το flag -h
|
|
|
|
|
72 Δεν έχει γίνει login με αυτό το shell
|
|
|
|
|
73 Διαίρεση με 0
|
|
|
|
|
74 Modulo με 0
|
|
|
|
|
75 Λάθος μεγέθυνση· εννοούσατε "%s"?
|
|
|
|
|
76 Δεν μπορώ (ακόμα) να αναβάλω το login shell
|
|
|
|
|
77 Αγνωστος χρήστης: %s
|
|
|
|
|
78 Δεν έχει δοθεί τιμή στη μεταβλητή $home
|
|
|
|
|
79 Χρήση: history [-%s] [# αριθμός εντολών]
|
|
|
|
|
80 Tα $, ! και < δεν επιτρέπονται με τα $# και $?
|
|
|
|
|
81 Αλλαγή γραμμής σε όνομα μεταβλητής
|
|
|
|
|
82 Tο * δεν επιτρέπεται με τα $# και $?
|
|
|
|
|
83 Tα $?<ψηφίο> και $#<ψηφίο> δεν επιτρέπονται
|
|
|
|
|
84 Ακυρο όνομα μεταβλητής
|
|
|
|
|
85 Αλλαγή γραμμής σε δείκτη μεταβλητής
|
|
|
|
|
86 Υπερχείλιση buffer επέκτασης
|
|
|
|
|
87 Λάθος σύνταξης μεταβλητής
|
|
|
|
|
88 Λάθος μορφή !
|
|
|
|
|
89 Δεν υπάρχει προηγούμενη αντικατάσταση
|
|
|
|
|
90 Λάθος αντικατάσταση
|
|
|
|
|
91 Δεν υπάρχει προηγούμενο αριστερό μέρος
|
|
|
|
|
92 Tο δεξί μέρος είναι πολύ μεγάλο
|
2017-03-18 21:41:53 +00:00
|
|
|
|
93 Κακός μετατροπέας !: '%c'
|
2012-02-20 00:53:59 +00:00
|
|
|
|
94 Ο μετατροπέας απέτυχε
|
|
|
|
|
95 Υπερχείλιση του buffer αντικαταστάσεων
|
|
|
|
|
96 Λάθος επιλογέας ορίσματος !
|
|
|
|
|
97 Δεν υπάρχει προηγούμενη αναζήτηση
|
|
|
|
|
98 %s: η εντολή δε βρέθηκε
|
|
|
|
|
99 Υπερβολικά πολλές )
|
|
|
|
|
100 Υπερβολικά πολλές (
|
|
|
|
|
101 Λάθος τοποθετημένη (
|
|
|
|
|
102 Παράλειψη ονόματος γιά ανακατεύθυνση
|
|
|
|
|
103 Διφορούμενη ανακατεύθυνση εξόδου
|
|
|
|
|
104 Δεν γίνεται << μέσα σε ()
|
|
|
|
|
105 Διφορούμενη ανακατεύθυνση εισόδου
|
|
|
|
|
106 Λάθος τοποθετημένες ()
|
|
|
|
|
107 Βρόχος ψευδωνύμων
|
|
|
|
|
108 Δεν έχει δοθεί τιμή στη μεταβλητή $watch
|
|
|
|
|
109 Δεν υπάρχουν δρομολογημένες εντολές
|
|
|
|
|
110 Χρήση: sched -<#αντικειμένου>.\nΧρήση: sched [+]ωω:λλ <εντολή>
|
|
|
|
|
111 Δεν υπάρχουν τόσες δρομολογημένες εντολές
|
|
|
|
|
112 Δεν υπάρχει εντολή γιά εκτέλεση
|
|
|
|
|
113 Ακυρος χρόνος γιά την εντολή
|
|
|
|
|
114 Ο σχετικός χρόνος δεν είναι συνεπής με το am/pm
|
|
|
|
|
115 Δεν υπάρχει χώρος γιά το termcap string
|
|
|
|
|
116 Χρήση: settc %s [yes|no]
|
|
|
|
|
117 Αγνωστη ικανότητα `%s'
|
2017-03-18 21:41:53 +00:00
|
|
|
|
118 Αγνωστη παράμετρος του termcap '%%%c'
|
2012-02-20 00:53:59 +00:00
|
|
|
|
119 Υπερβολικά πολλά ορίσματα γιά το `%s' (%d)
|
|
|
|
|
120 Tο `%s' απαιτεί %d ορίσματα
|
|
|
|
|
121 Χρήση: echotc [-v|-s] [<ικανότητα> [<ορίσματα>]]
|
|
|
|
|
122 %s: %s. Λάθος Αρχιτεκτονική
|
|
|
|
|
123 !# βρόχος Ιστορίας εντολών
|
|
|
|
|
124 Κακοσχηματισμένη ερώτηση γιά αρχείο
|
|
|
|
|
125 Υπερχείλιση επιλογέων
|
|
|
|
|
126 Αγνωστη επιλογή: `-%s'\nΧρήση: %s [ -bcdefilmnqstvVxX -Dname[=value] ] [ όρισμα ... ]
|
|
|
|
|
127 Αγνωστη επιλογή: `-%s'\nUsage: %s [ -bcdefFilmnqstvVxX ] [ όρισμα ... ]
|
|
|
|
|
128 Αγνωστη επιλογή: `-%s'\nUsage: %s [ -bcdefilmnqstvVxX ] [ όρισμα ... ]
|
|
|
|
|
129 \nΛάθος συμπλήρωση: "%s"
|
|
|
|
|
130 \nΛάθος %s: '%c'
|
|
|
|
|
131 \nΠαράληψη διαχωριστή '%c' μετά το %s "%s"
|
|
|
|
|
132 \nΜη πλήρες %s: "%s"
|
|
|
|
|
133 Δεν υπάρχει όρισμα γιά το flag -m
|
|
|
|
|
134 Χρήση: unlimit [-fh] [όρια]
|
|
|
|
|
135 Tο $%S είναι μόνο γιά διάβασμα
|
|
|
|
|
136 Δεν υπάρχει τέτοια εργασία
|
2017-03-18 21:41:53 +00:00
|
|
|
|
137 Unknown colorls variable '%c%c'
|