freebsd-dev/contrib/nvi/catalog/french.base

310 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

002 "D<>passement de longueur de ligne"
003 "impossible de supprimer la ligne %lu"
004 "impossible d'ajouter <20> la ligne %lu"
005 "impossible d'ins<6E>rer devant la ligne %lu"
006 "impossible de stocker la ligne %lu"
007 "impossible d'obtenir la derni<6E>re ligne"
008 "Erreur : impossible de r<>cup<75>rer la ligne %lu"
009 "Fichier journal"
010 "Aucune journalisation n'<27>tant effectu<74>e, impossible d'annuler"
011 "Aucune action <20> annuler"
012 "Aucune journalisation n'<27>tant effectu<74>e, impossible d'annuler"
013 "Aucune journalisation n'<27>tant effectu<74>e, reprise actualis<69>e impossible"
014 "Aucune action <20> refaire"
015 "%s/%d : Erreur d'<27>criture de journal"
016 "L'entr<74>e et la sortie Vi standards doivent <20>tre un terminal"
017 "Marque %s : non d<>finie"
018 "Marque %s : la ligne a <20>t<EFBFBD> supprim<69>e"
019 "Marque %s : la position du curseur n'existe plus"
020 "Erreur : "
021 "nouveau fichier"
022 "le nom a chang<6E>"
023 "modifi<66>"
024 "non modifi<66>"
025 "D<>VERROUILL<4C>"
026 "lecture seule"
027 "ligne %lu de %lu [%ld%%]"
028 "fichier vide"
029 "ligne %lu"
030 "Ce fichier %s n'est pas un catalogue de messages"
031 "Impossible de configurer option %s par d<>faut"
032 "Utilisation : %s"
033 "D<>finition : pas d'option %s : 'set all' donne toutes les valeurs optionnelles"
034 "D<>finition : option [no]%s ne prend pas de valeur"
035 "D<>finition : l'option %s n'est pas bool<6F>enne"
036 "D<>finition : option %s : %s"
037 "D<>finition : option %s : %s : D<>passement de valeur"
038 "D<>finition : option %s : %s n'est pas un nombre valide"
039 "D<>finition : l'option %s n'est pas bool<6F>enne"
040 "Les colonnes de l'<27>cran sont trop petites, inf<6E>rieures <20> %d"
041 "Les colonnes de l'<27>cran sont trop grandes, sup<75>rieures <20> %d"
042 "Les lignes de l'<27>cran sont trop courtes, inf<6E>rieures <20> %d"
043 "Les lignes de l'<27>cran sont trop longues, sup<75>rieures <20> %d"
044 "L'option lisp n'est pas impl<70>ment<6E>e"
045 "Les messages ne sont pas d<>sactiv<69>s : %s"
046 "Les messages ne sont pas activ<69>s : %s"
048 "L'option de paragraphe doit <20>tre en groupe de deux caract<63>res"
049 "L'option de section doit <20>tre en groupe de deux caract<63>res"
053 "Le tampon par d<>faut est vide"
054 "Le tampon %s est vide"
055 "Les fichiers dont le nom contient des caract<63>res de saut de ligne sont irr<72>cup<75>rables"
056 "Impossible de r<>cup<75>rer les modifications si la session <20>choue"
057 "Copie en cours du fichier pour r<>cup<75>ration..."
058 "La pr<70>servation a <20>chou<6F> : %s"
059 "Impossible de r<>cup<75>rer les modifications si la session <20>choue"
060 "La sauvegarde du fichier a <20>chou<6F> : %s"
061 "Copie en cours du fichier pour r<>cup<75>ration..."
062 "Les renseignements sur l'identit<69> %u de l'utilisateur sont introuvables"
063 "Impossible de verrouiller le fichier de r<>cup<75>ration"
064 "D<>bordement de tampon du fichier de r<>cup<75>ration"
065 "Fichier de r<>cup<75>ration"
066 "%s : Fichier de r<>cup<75>ration malform<72>"
067 "%s : Fichier de r<>cup<75>ration malform<72>"
068 "Aucun fichier nomm<6D> %s <20> r<>cup<75>rer, que vous puissiez lire"
069 "Il existe des versions r<>cup<75>rables ant<6E>rieures <20> ce fichier"
070 "Vous avez d'autres fichiers <20> r<>cup<75>rer"
071 "pas d'envoi d'email : %s"
072 "Fichier vide, rien <20> rechercher"
073 "Fin de fichier atteinte sans trouver le motif"
074 "Pas de motif de recherche pr<70>c<EFBFBD>dent"
075 "Motif introuvable"
076 "D<>but du fichier atteint sans trouver le motif"
077 "La recherche est revenue <20> son point de d<>part"
078 "Recherche en cours..."
079 "Caract<63>re non-imprimable introuvable"
080 "Nom de commande inconnu"
082 "%s : Commande non disponible en ex mode"
083 "Le compteur ne peut <20>tre z<>ro"
084 "%s : mauvaise sp<73>cification de ligne"
085 "Erreur de tableau de syntaxe interne (%s: %s)"
086 "Utilisation : %s"
087 "%s : tampon temporaire non lib<69>r<EFBFBD>"
088 "D<>calage de drapeau hors de la ligne 1"
089 "D<>calage de drapeau hors de la fin du fichier"
090 "@ avec plage, en cours d'ex<65>cution quand le fichier/l'<27>cran a chang<6E>"
091 "Commande Global/v en cours d'ex<65>cution quand le fichier/l'<27>cran a chang<6E>"
092 "La commande ex a <20>chou<6F> : commandes en attente abandonn<6E>es"
093 "La commande ex a <20>chou<6F> : les touches affect<63>es sont abandonn<6E>es"
094 "La deuxi<78>me adresse est plus petite que la premi<6D>re"
095 "Aucun nom de marque fourni"
096 "\\ non suivi par / ou ?"
097 "R<>f<EFBFBD>rence <20> un num<75>ro de ligne inf<6E>rieure <20> 0"
098 "La commande %s est inconnue"
099 "D<>passement de la valeur adresse"
100 "D<>passement n<>gatif de la valeur adresse"
101 "Combinaison d'adresse non valide"
102 "Adresse non valide : il n'y a que %lu lignes dans ce fichier"
103 "Adresse non valide : le fichier est vide"
104 "La commande %s ne permet pas une adresse de 0"
105 "Pas d'abr<62>viations <20> afficher"
106 "Les abr<62>viations doivent finir par un caract<63>re"mot"
107 "Les abr<62>viations ne peuvent pas contenir de tabulations ni d'espaces"
108 "Les abr<62>viations ne peuvent pas contenir un m<>lange de caract<63>res mot/non-mot, sauf <20> la fin"
109 ""%s" n'est pas une abr<62>viation"
110 "La commande Vi a <20>chou<6F> : Les touches affect<63>es ont <20>t<EFBFBD> abandonn<6E>es"
111 "Plus de fichiers <20> <20>diter"
112 "Pas de fichiers pr<70>c<EFBFBD>dents <20> <20>diter"
113 "Pas de fichiers pr<70>c<EFBFBD>dents <20> rembobiner"
114 "Pas de liste de fichiers <20> afficher"
115 "Pas de commande pr<70>c<EFBFBD>dente <20> remplacer"!""
116 "Pas de nom de fichier <20> substituer <20> %%"
117 "Pas de nom de fichier <20> substituer <20> #"
118 "Erreur : execl : %s"
119 "Erreur E/S : %s"
120 "Fichier modifi<66> depuis la derni<6E>re <20>criture compl<70>te ; <20>crire ou utiliser ! pour outrepasser"
121 "Impossible de trouver l'emplacement du r<>pertoire d'origine"
122 "Nouveau r<>pertoire en cours : %s"
123 "Pas de tampon de coupure <20> afficher"
124 "La commande %s ne peut pas <20>tre utilis<69>e <20> l'int<6E>rieur d'une commande globale ou commande v"
125 "%s/%s : <20>chec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'<27>tes les propri<72>taires "
126 "%s/%s : <20>chec de source : vous n'<27>tes pas le propri<72>taire"
127 "%s/%s : <20>chec de source : peut <20>tre <20>crit par un utilisateur autre que le propri<72>taire"
128 "%s : <20>chec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'<27>tes les propri<72>taires"
129 "%s : <20>chec de source : vous n'<27>tes pas le propri<72>taire"
130 "%s : <20>chec de source : peut <20>tre <20>crit par un utilisateur autre que le propri<72>taire"
131 "Pas de lignes suivantes <20> joindre"
132 "Pas d'entr<74>es de mappage d'entr<74>e"
133 "Pas d'entr<74>es de mappage de commandes"
134 "Le caract<63>re %s ne peut pas <20>tre remapp<70>"
135 ""%s" n'est pas actuellement mapp<70>"
136 "Les noms de marque ne doivent avoir qu'un caract<63>re"
137 "%s existe, non enregistr<74>; utiliser ! pour outrepasser"
138 "Nouveau fichier exrc : %s"
139 "La ligne de destination est <20> l'int<6E>rieur de la plage <20> d<>placer"
140 "La commande ouverte n<>cessite que l'option ouverte soit d<>finie"
141 "La commande ouverte n'est pas encore impl<70>ment<6E>e"
142 "La pr<70>servation de ce fichier est impossible"
143 "Fichier pr<70>serv<72>"
144 "%s: <20>tendu dans trop de noms de fichiers"
145 "Vous ne pouvez lire que les fichiers standards et les canaux de transmission nomm<6D>s"
146 "%s: Interdiction de lecture non disponible"
147 "Lecture en cours..."
148 "%s: %lu lignes, %lu caract<63>res"
149 "Pas d'<27>crans d'arri<72>re-plan <20> afficher"
150 "La commande script n'est disponible qu'en mode vi"
151 "Pas de commande <20> ex<65>cuter"
152 "Option de largeur de d<>calage d<>finie sur 0"
153 "Compter d<>passement"
154 "Compter d<>passement n<>gatif"
155 "Expression standard sp<73>cifi<66>e; drapeau r superflu"
156 "Vous ne pouvez pas en mode vi, combiner les drapeaux #, l et p avec le drapeau c"
157 "Aucune correspondance trouv<75>e"
158 "Aucune marque pr<70>c<EFBFBD>dente entr<74>e"
159 "Moins de %s entr<74>es dans la pile de marques ; utilisez t[ags]"
160 "Pas de fichier %s vers lequel retourner dans la pile de marques ; utiliser : affichage t[ags]"
161 "Appuyez sur Entr<74>e pour continuer :"
162 "%s : marque introuvable"
163 "%s : marque corrompue en %s"
164 "%s : le num<75>ro de ligne de la marque d<>passe la fin du fichier"
165 "La pile de marques est vide"
166 "%s : motif de recherche introuvable"
167 "%d fichiers suppl<70>mentaires <20> <20>diter"
168 "Le tampon %s est vide
169 "Confirmer les changements ? [n]"
170 "Interrompu"
171 "Pas de tampon pr<70>c<EFBFBD>dent <20> ex<65>cuter"
172 "Pas d'expression standard pr<70>c<EFBFBD>dente"
173 "La commande %s n<>cessite qu'un fichier ait d<>j<EFBFBD> <20>t<EFBFBD> lu en m<>moire"
174 "Utilisation : %s"
175 "La commande visual n<>cessite que l'option open soit d<>finie"
177 "Fichier vide"
178 "Pas de recherche pr<70>c<EFBFBD>dente F, f, T ou t"
179 "%s introuvable"
180 "Pas de fichier pr<70>c<EFBFBD>dent <20> <20>diter"
181 "Le curseur n'est pas dans un nombre"
182 "Le nombre obtenu est trop grand"
183 "Le nombre obtenu est trop petit"
184 "Pas de correspondance de caract<63>re sur cette ligne"
185 "Caract<63>re correspondant introuvable"
186 "Pas de caract<63>res <20> remplacer"
187 "Pas d'autre <20>cran vers lequel basculer"
188 "Caract<63>res apr<70>s la cha<68>ne de recherche, d<>calage de ligne et/ou commande z"
189 "Pas de motif de recherche pr<70>c<EFBFBD>dent"
190 "La recherche est revenue <20> son point de d<>part"
191 "L'abr<62>viation a d<>pass<73> la limite de l'expansion : caract<63>res abandonn<6E>s"
192 "Caract<63>re non valide ; guillemet pour saisir"
193 "D<>j<EFBFBD> au d<>but de l'insertion"
194 "Plus de caract<63>res <20> effacer"
195 "D<>placement hors de fin de fichier"
196 "D<>placement hors de fin de ligne"
197 "Aucun mouvement de curseur n'a <20>t<EFBFBD> effectu<74>"
198 "D<>j<EFBFBD> au d<>but du fichier"
199 "D<>placement hors du d<>but du fichier"
200 "D<>j<EFBFBD> dans la premi<6D>re colonne"
201 "Les tampons doivent <20>tre sp<73>cifi<66>s avant la commande"
202 "D<>j<EFBFBD> <20> la fin du fichier"
203 "D<>j<EFBFBD> <20> la fin de la ligne"
204 "%s n'est pas une commande vi"
205 "Utilisation : %s"
206 "Pas de caract<63>res <20> supprimer"
207 "La commande Q n<>cessite une interface terminal ex"
208 "Pas de commande <20> r<>p<EFBFBD>ter"
209 "Le fichier est vide"
209 "Le fichier est vide"
210 "Vous ne pouvez pas utiliser %s comme commande de d<>placement"
211 "D<>j<EFBFBD> en mode commande"
212 "Le curseur n'est pas dans un mot"
214 "Valeur optionnelle de fen<65>tre trop grande, maximum est %u"
215 "Ajouter"
216 "Changer"
217 "Commande"
218 "Ins<6E>rer"
219 "Remplacer"
220 "D<>placement hors de la fin d'<27>cran"
221 "D<>placement hors du d<>but d'<27>cran"
222 "L'<27>cran doit <20>tre sup<75>rieur <20> %d lignes pour se fractionner"
223 "Il n'y a pas d'<27>cran d'arri<72>re-plan"
224 "Il n'y a pas d'<27>cran d'arri<72>re-plan qui <20>dite un fichier nomm<6D> %s"
225 "Vous ne pouvez pas mettre <20> l'arri<72>re-plan votre seul <20>cran affich<63>"
226 "L'<27>cran ne peut <20>tre r<>duit qu'<27> %d rangs"
227 "L'<27>cran n'est pas auto-r<>ductible"
228 "L'<27>cran n'est pas auto-extensible"
230 "Vous ne pouvez pas mettre cet <20>cran en attente"
231 "Interrompu : les touches affect<63>es ont <20>t<EFBFBD> abandonn<6E>es"
232 "vi : le tampon temporaire n' a pas <20>t<EFBFBD> lib<69>r<EFBFBD>"
233 "Ce terminal n'a pas de touche %s"
234 "Vous ne pouvez sp<73>cifier qu'un seul tampon"
235 "Nombre sup<75>rieur <20> %lu"
236 "Interrompu"
237 "Impossible de cr<63>er un fichier temporaire"
238 "Avertissement : %s n'est pas un fichier standard"
239 "%s d<>j<EFBFBD> verrouill<6C>, session en lecture seule"
240 "%s: supprimer"
241 "%s: fermer"
242 "%s: supprimer"
243 "%s: supprimer"
244 "Fichier en lecture seule, non <20>crit, utiliser ! pour outrepasser"
245 "Fichier en lecture seule, non <20>crit"
246 "%s existe, non <20>crit; utiliser ! pour outrepasser"
247 "%s existe, non <20>crit"
248 "Fichier partiel, non <20>crit; utiliser ! pour outrepasser"
249 "Fichier partiel, non <20>crit"
250 "%s: fichier modifi<66> plus r<>cemment que cet exemplaire; utiliser ! pour outrepasser"
251 "%s: fichier modifi<66> plus r<>cemment que cet exemplaire"
252 "%s: interdiction d'<27>criture non disponible"
253 "Ecriture en cours..."
254 "%s: AVERTISSEMENT : FICHIER TRONQU<51>"
255 "Premi<6D>re marque de ce groupe d<>j<EFBFBD> atteinte"
256 "%s: nouveau fichier : %lu lignes, %lu caract<63>res"
257 "%s: %lu lignes, %lu caract<63>res"
258 "%s <20>tendue <20> trop de noms de fichiers"
259 "%s: pas un fichier standard"
260 "%s: ne vous appartient pas"
261 "%s: accessible par un utilisateur autre que son propri<72>taire"
262 "Fichier modif<69> depuis la derni<6E>re <20>criture compl<70>te ; <20>crire ou utiliser ! pour outrepasser "
263 "Fichier modif<69> depuis la derni<6E>re <20>criture compl<70>te ; <20>crire ou utiliser :edit! pour outrepasser"
264 "Fichier modif<69> depuis la derni<6E>re <20>criture compl<70>te ; <20>crire ou utiliser ! pour outrepasser"
265 "Fichier temporaire ; quitter annulera les modifications"
266 "Fichier en lecture seule ; les modifications ne sont pas <20>crites automatiquement"
267 "Journal red<65>marr<72>"
268 "confirmer ? [ynq]"
269 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer : "
270 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer [: pour entrer plus de commandes ex] : "
271 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer [q pour Quitter]: "
272 "Cette forme de %s n<>cessite l'interface de terminal ex"
273 "Entr<74>e de mode entr<74>e ex."
274 "La commande a <20>chou<6F>, aucun fichier n'a encore <20>t<EFBFBD> lu."
275 "cont?"
276 "Ev<45>nement impr<70>vu de caract<63>re"
277 "Ev<45>nement impr<70>vu de fin-de-fichier"
278 "Pas de correspondances pour cette requ<71>te"
279 "Ev<45>nement impr<70>vu d'interruption"
280 "Ev<45>nement quitter impr<70>vu"
281 "Ev<45>nement impr<70>vu de rafra<72>chissement"
282 "La derni<6E>re marque de ce groupe a d<>j<EFBFBD> <20>t<EFBFBD> atteinte"
283 "La commande %s n<>cessite l'interface de terminal ex"
284 "Cette forme de %s n'est pas reconnue quand l'option d'<27>dition prot<6F>g<EFBFBD>e est activ<69>e"
285 "Ev<45>nement impr<70>vu de cha<68>ne"
286 "Ev<45>nement impr<70>vu de d<>lai imparti"
287 "Ev<45>nement d'<27>criture impr<70>vu"
289 "Les expansions du shell ne sont pas reconnues quand l'option d'<27>dition prot<6F>g<EFBFBD>e est activ<69>e"
290 "La commande %s n'est pas reconnue quand l'option d'<27>dition prot<6F>g<EFBFBD>e est activ<69>e"
291 "D<>finition : l'option %s ne peut pas <20>tre d<>sactiv<69>e"
292 "Affichage trop petit."
293 "ajout<75>"
294 "chang<6E>"
295 "supprim<69>"
296 "joint"
297 "d<>plac<61>"
298 "d<>cal<61>"
299 "coup<75>"
300 "ligne"
301 "lignes"
302 "Vi n'a pas <20>t<EFBFBD> charg<72> avec un interpr<70>tateur Tcl"
303 "Ficher modifi<66> depuis le dernier enregistrement."
304 "L'expansion du shell a <20>chou<6F>"
304 "L'expansion du shell a <20>chou<6F>"
305 "Pas d'option d'<27>dition %s sp<73>cifi<66>e"
306 "Vi n'a pas <20>t<EFBFBD> charg<72> avec un interpr<70>tateur Perl"
307 "Pas de commande ex <20> ex<65>cuter"
308 "Entrez <CR> pour ex<65>cuter une commande, :q pour quitter"
309 "Utiliser "cscope help" pour obtenir de l'aide"
310 "Aucune connexion cscope n'est lanc<6E>e"
311 "%s : type de recherche inconnu : utiliser un des %s"
312 "%d : Il n'existe pas de telle session cscope"
313 "D<>finition : l'option %s ne peut jamais <20>tre activ<69>e"
314 "D<>finition : l'option %s ne peut jamais <20>tre d<>finie sur 0"
315 "%s: joints : %lu lignes, %lu caract<63>res"
316 "<22>v<EFBFBD>nement impr<70>vu de redimensionnement"
317 "%d fichiers <20> <20>diter"