freebsd-dev/contrib/dialog/po/es.po

113 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-01-13 02:21:23 +00:00
# Mensajes en español para dialog.
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Thomas Dickey.
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001, 2003, 2004, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:57-0500\n"
2011-01-13 02:21:23 +00:00
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
"Language: es\n"
2011-01-13 02:21:23 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: buttons.c:387
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: buttons.c:395
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "No"
msgstr "No"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: buttons.c:403
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: buttons.c:411
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: buttons.c:419
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "EXIT"
msgstr "Salir"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: buttons.c:427
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: buttons.c:435
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. Headline "Month"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: calendar.c:298
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. Headline "Year"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: calendar.c:318
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Year"
msgstr "Año"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: dialog.c:756
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: fselect.c:571
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: fselect.c:572
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
#: mixedgauge.c:58
msgid "Succeeded"
msgstr "Finalizado con éxito"
#: mixedgauge.c:61
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
# Esta no me convence mucho. Se admiten sugerencias
#: mixedgauge.c:64
msgid "Passed"
msgstr "Pasado"
#: mixedgauge.c:67
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: mixedgauge.c:70
msgid "Checked"
msgstr "Comprobado"
#: mixedgauge.c:73
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: mixedgauge.c:76
msgid "Skipped"
msgstr "Saltado"
#: mixedgauge.c:79
msgid "In Progress"
msgstr "En progreso"
#: mixedgauge.c:85
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: mixedgauge.c:193
msgid "Overall Progress"
msgstr "Progreso total"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
#: textbox.c:468
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Buscar"