307 lines
19 KiB
Plaintext
307 lines
19 KiB
Plaintext
|
002 "Переповнення значення довжини рядку"
|
|||
|
003 "неможливо стерти рядок %lu"
|
|||
|
004 "неможливо додати до рядку %lu"
|
|||
|
005 "неможливо вставити в рядок %lu"
|
|||
|
006 "неможливо розмістити рядок %lu"
|
|||
|
007 "неможливо дістати останній рядок"
|
|||
|
008 "Помилка: неможливо отримати рядок %lu"
|
|||
|
009 "Файл записів"
|
|||
|
010 "Записи не велися, неможливо відмінити останню команду"
|
|||
|
011 "Нема чого відміняти"
|
|||
|
012 "Записи не велися, неможливо відмінити останню команду"
|
|||
|
013 "Записи не велися, неможливо продивитися вперед"
|
|||
|
014 "Нема чого повторювати"
|
|||
|
015 "%s/%d: помилка запису протоколу"
|
|||
|
016 "Стандартним введенням/виведенням для vi має бути термінал"
|
|||
|
017 "Мітка %s: не встановлено"
|
|||
|
018 "Мітка %s: рядок стерто"
|
|||
|
019 "Мітка %s: позиції курсору більше не існує"
|
|||
|
020 "Помилка: "
|
|||
|
021 "Новий файл"
|
|||
|
022 "Iм'я змінилось"
|
|||
|
023 "змінений"
|
|||
|
024 "не змінений"
|
|||
|
025 "РO3БЛOКOВАНO"
|
|||
|
026 "тільки для читання"
|
|||
|
027 "рядок %lu з %lu [%ld%%]"
|
|||
|
028 "пустий файл"
|
|||
|
029 "рядок %lu"
|
|||
|
030 "Файл %s не є файлом повідомленнь"
|
|||
|
031 "Неможливо встановити опцію %s за змовчанням"
|
|||
|
032 "Використання: %s"
|
|||
|
033 "Опції %s немає: 'set all' показує всі можливі опції"
|
|||
|
034 "set: [no]%s не набуває такого значення"
|
|||
|
035 "set: %s опція не є логічною"
|
|||
|
036 "set: опція %s: %s"
|
|||
|
037 "set: опція %s: %s: переповнення"
|
|||
|
038 "set: неправильне значення %s"
|
|||
|
039 "set: %s опція не є логічною"
|
|||
|
040 "Кількість колонок на экрані надто мала, менше ніж %d"
|
|||
|
041 "Кількість колонок на экрані надто велика, більше ніж %d"
|
|||
|
042 "Кількість рядків на экрані надто мала, менше ніж %d"
|
|||
|
043 "Кількість рядків на экрані надто велика, більше ніж %d"
|
|||
|
044 "Опція lisp відсутня"
|
|||
|
045 "Повідомлення не вимкнені: %s"
|
|||
|
046 "Повідомлення не ввімкнені: %s"
|
|||
|
047 "Опція %s повинна містити групи з двох символів"
|
|||
|
053 "Стартовий буфер порожній"
|
|||
|
054 "Буфер %s порожній"
|
|||
|
055 "Неможливо відновити файл, що містить в імені символи переведення каретки"
|
|||
|
056 "Зміни не можна буде відновити після краху сесії"
|
|||
|
057 "Копіювання файлу для відновлення..."
|
|||
|
058 "Збереження не вдалось: %s"
|
|||
|
059 "Зміни не можна буде відновити після краху сесії"
|
|||
|
060 "Збереження копії файлу не вдалось: %s"
|
|||
|
061 "Копіювання файлу для відновлення..."
|
|||
|
062 "Iнформацію про користувача %u не знайдено"
|
|||
|
063 "Заблокувати відновленний файл неможливо"
|
|||
|
064 "Буфер відновленого файлу переповнено"
|
|||
|
065 "Відновленний файл"
|
|||
|
066 "%s: файл відновленний не до кінця"
|
|||
|
067 "%s: файл відновленний не до кінця"
|
|||
|
068 "Не існуює файлів з іменем %s, які Ви можете прочитати"
|
|||
|
069 "Iснують старі версії файлу, які можна відновити"
|
|||
|
070 "Iснують інші файли, які можна відновити"
|
|||
|
071 "e-mail не відіслано: %s"
|
|||
|
072 "Файл пустий - нема чого шукати"
|
|||
|
073 "Досянуто кінця файлу без знахождення зразку пошуку"
|
|||
|
074 "Не задано зразок пошуку"
|
|||
|
075 "Зразок пошуку не знайдено"
|
|||
|
076 "Досянуто початку файлу без знахождення зразку пошуку"
|
|||
|
077 "Пошук зациклено"
|
|||
|
078 "Пошук..."
|
|||
|
079 "Непечатних символів не знайдено"
|
|||
|
080 "Невідома команда"
|
|||
|
082 "%s: команда не доступна в режимі ex"
|
|||
|
083 "Лічильник не може бути нулем"
|
|||
|
084 "%s: неправильне визначення рядку"
|
|||
|
085 "Внутрішня помилка в синтаксисі (%s: %s)"
|
|||
|
086 "Використання: %s"
|
|||
|
087 "%s: тимчасовий буфер не використано"
|
|||
|
088 "Мітку поставлено перед першим рядком"
|
|||
|
089 "Мітку поставлено після кінця файлу"
|
|||
|
090 "@ з діапазоном працює коли змінено файл/вікно"
|
|||
|
091 "Команда Global/v працює коли змінено файл/вікно"
|
|||
|
092 "Команда ex не вдалась: наступні команди з'ігноровано"
|
|||
|
093 "Команда ex не вдалась: відображені клавіші з'ігноровано"
|
|||
|
094 "Друга адреса менше ніж перша"
|
|||
|
095 "Не вказано ім'я мітки"
|
|||
|
096 "\\ не закінчується / чи ?"
|
|||
|
097 "Посилання на рядок з номером, меншим ніж 0"
|
|||
|
098 "Команда %s невідома"
|
|||
|
099 "Переповнення лічильника адрес"
|
|||
|
100 "Недобір лічильника адрес"
|
|||
|
101 "Недопустима комбінація в адресі"
|
|||
|
102 "Неправильна адреса: всього %lu рядків у файлі"
|
|||
|
103 "Неправильна адреса: файл пустий"
|
|||
|
104 "Команда %s не може використовувати адресу 0"
|
|||
|
105 "Немає абревіатур"
|
|||
|
106 "Абревіатури повинні закінчуватися символом \"слів\""
|
|||
|
107 "В абревіатурі не можна використовувати символи табуляції та пробіли"
|
|||
|
108 "Абревіатури не можуть змішувати символи слів/не-слів, хіба що в кінці рядку"
|
|||
|
109 "\"%s\" не абревіатура"
|
|||
|
110 "Команда Vi не вдалась: відображені клавіші з'ігноровано"
|
|||
|
111 "Файлів для редагування більше немає"
|
|||
|
112 "Попереднього файлу для редагування немає"
|
|||
|
113 "Попереднього файлу для перегляду немає"
|
|||
|
114 "Немає файлів"
|
|||
|
115 "Немає попередньої команди для заміни \"!\""
|
|||
|
116 "Відсутнє ім'я файлу для підміни %%"
|
|||
|
117 "Відсутнє ім'я файлу для підміни #"
|
|||
|
118 "Помилка: execl: %s"
|
|||
|
119 "Помилка введення/виведення: %s"
|
|||
|
120 "Файл модифіковано після останньої команди повного запису: збережіть чи використайте ! для обходу"
|
|||
|
121 "Неможливо знайти домашній каталог"
|
|||
|
122 "Новий каталог: %s"
|
|||
|
123 "Немає наповнених буферів"
|
|||
|
124 "Команда %s не використовується як частина команди global чи v"
|
|||
|
125 "%s/%s: не відкрито: не належить Вам чи адміністратору"
|
|||
|
126 "%s/%s: не відкрито: не належить Вам"
|
|||
|
127 "%s/%s: не відкрито: можливість запису користувачем, який не є власником"
|
|||
|
128 "%s: не відкрито: не належить Вам чи адміністратору"
|
|||
|
129 "%s: не відкрито: не належить Вам"
|
|||
|
130 "%s: не відкрито: можливість запису користувачем, який не є власником"
|
|||
|
131 "Немає більше рядків для об'єднання"
|
|||
|
132 "Немає параметрів введення"
|
|||
|
133 "Немає параметрів команди"
|
|||
|
134 "Символ %s не можна переназначити"
|
|||
|
135 "\"%s\" зараз не переназначено"
|
|||
|
136 "Iм'я мітки -- один символ"
|
|||
|
137 "%s існує, не записано; використайте ! для обходу"
|
|||
|
138 "Новий файл exrс: %s"
|
|||
|
139 "Рядок призначення зазначено всередині діапазону переміщення"
|
|||
|
140 "Команда open вимагає встановлення опції open"
|
|||
|
141 "Команду open ще не реалізовано"
|
|||
|
142 "Захист файлу неможливий"
|
|||
|
143 "Файл захищено"
|
|||
|
144 "%s розширився в надто велику кількість імен файлів"
|
|||
|
145 "Прочитати можна тільки простий файл чи іменований канал(pipe)"
|
|||
|
146 "%s: блокування від читання неможливе"
|
|||
|
147 "Зчитую..."
|
|||
|
148 "%s: %lu рядків, %lu символів"
|
|||
|
149 "Немає тіньових вікон"
|
|||
|
150 "Команда script доступна лише в режимі vi"
|
|||
|
151 "Нема команди для виконання"
|
|||
|
152 "Опцію shiftwidth встановлено в 0"
|
|||
|
153 "Переповнення лічильника"
|
|||
|
154 "Цикл виконано не до кінця"
|
|||
|
155 "Вказано регулярний вираз; параметр 'r' не має сенсу"
|
|||
|
156 "Параметри #, l та p не можна комбінувати з параметром 'c' в режимі vi"
|
|||
|
157 "Співпадань немає"
|
|||
|
158 "Tег відсутній"
|
|||
|
159 "Менше ніж %s записів у стеку тегів; використайте :display t[ags]"
|
|||
|
160 "Немає файлу %s в стеку тегів для повернення; використайте :display t[ags]"
|
|||
|
161 "Натисніть ENTER для продовження: "
|
|||
|
162 "%s: тег не знайдено"
|
|||
|
163 "%s: зіпсований тег в %s"
|
|||
|
164 "%s: номер рядку тега знаходиться за кінцем файлу"
|
|||
|
165 "Стек тегів порожній"
|
|||
|
166 "%s: зразок пошуку не знайдено"
|
|||
|
167 "Залишилось %d файлів для редагування"
|
|||
|
168 "Буфер %s порожній"
|
|||
|
169 "Змінити? [n]"
|
|||
|
170 "Перервано"
|
|||
|
171 "Немає буферу для використання"
|
|||
|
172 "Немає попереднього регулярного виразу"
|
|||
|
173 "Команда %s вимагає вже прочитаний файл"
|
|||
|
174 "Використання: %s"
|
|||
|
175 "Команда visual вимагає встановлення опції open"
|
|||
|
177 "Пустий файл"
|
|||
|
178 "Немає попереднього пошуку F, f, T, чи t"
|
|||
|
179 "%s не знайдено"
|
|||
|
180 "Немає попереднього файлу для редагування"
|
|||
|
181 "Курсор стоїть не на цифрі"
|
|||
|
182 "Oтримане число надто велике"
|
|||
|
183 "Oтримане число надто мале"
|
|||
|
184 "Немає відповідного символу в цьому рядку"
|
|||
|
185 "Відповідний символ не знайдено"
|
|||
|
186 "Немає символів для заміни"
|
|||
|
187 "Немає іншого вікна"
|
|||
|
188 "Символи після рядку для пошуку, зміщення рядку та/чи команди z"
|
|||
|
189 "Немає попереднього зразку пошуку"
|
|||
|
190 "Пошук закінчився на початковій позиції"
|
|||
|
191 "Абревіатура перевищила ліміт розширення: символи з'ігноровано"
|
|||
|
192 "Недозволений символ: задайте в дужках"
|
|||
|
193 "Вже на початку вставки"
|
|||
|
194 "Немає символів для видалення"
|
|||
|
195 "Рух за кінець файлу"
|
|||
|
196 "Рух за кінець рядку"
|
|||
|
197 "Курсор не переміщувався"
|
|||
|
198 "Вже на початку файлу"
|
|||
|
199 "Рух курсору за початок файлу"
|
|||
|
200 "Вже в першій колонці"
|
|||
|
201 "Буфер треба вказувати перед командою"
|
|||
|
202 "Вже на кінці файлу"
|
|||
|
203 "Вже на кінці рядку"
|
|||
|
204 "%s не команда Vi"
|
|||
|
205 "Використання: %s"
|
|||
|
206 "Немає символів для видалення"
|
|||
|
207 "Команда Q вимагає інтерфейсу ex"
|
|||
|
208 "Немає команди для повторення"
|
|||
|
209 "Файл пустий"
|
|||
|
210 "Команду %s не можна використати для переміщення"
|
|||
|
211 "Вже в командному режимі"
|
|||
|
212 "Курсор стоїть не на слові"
|
|||
|
214 "Значнення опції Windows надто велике, максимум = %u"
|
|||
|
215 "Дописати"
|
|||
|
216 "Змінити"
|
|||
|
217 "Команда"
|
|||
|
218 "Вставити"
|
|||
|
219 "Замінити"
|
|||
|
220 "Рух курсору за кінець экрану"
|
|||
|
221 "Рух курсору за початок экрану"
|
|||
|
222 "Для розбиття вікно має містити більше ніж %d рядків"
|
|||
|
223 "Тіньових вікон немає"
|
|||
|
224 "Немає тіньового вікна з редагуванням файлу %s"
|
|||
|
225 "Не можна зробити тіньовим єдине вікно"
|
|||
|
226 "Вікно можна стиснути лише до %d рядків"
|
|||
|
227 "Вікно не можна стиснути"
|
|||
|
228 "Вікно не можна розширити"
|
|||
|
230 "Це вікно не можна призупинити"
|
|||
|
231 "Перервано: відображені клавіші з'ігноровано"
|
|||
|
232 "vi: тимчасовий буфур не вивільнено"
|
|||
|
233 "Цей тип терміналу немає клавіші %s"
|
|||
|
234 "Можна вказати лише один буфер"
|
|||
|
235 "Число більше, ніж %lu"
|
|||
|
236 "Перервано"
|
|||
|
237 "Неможлу створити тимчасовий файл"
|
|||
|
238 "УВАГА: %s спеціальний файл"
|
|||
|
239 "%s вже заблоковано, доступний тільки для читання"
|
|||
|
240 "%s: стерто"
|
|||
|
241 "%s: закрито"
|
|||
|
242 "%s: стерто"
|
|||
|
243 "%s: стерто"
|
|||
|
244 "Файл тільки для читання, не записано: Використайте ! для обходу"
|
|||
|
245 "Файл тільки для читання, не записано"
|
|||
|
246 "%s існує, не записано; використайте ! для обходу"
|
|||
|
247 "%s існує, не записано"
|
|||
|
248 "Використайте ! для часткового запису файлу"
|
|||
|
249 "Частина файлу, файл не записано"
|
|||
|
250 "%s: Файл змінювався пізніше, ніж ця копія: використайте ! для обходу"
|
|||
|
251 "%s: Файл змінювався пізніше, ніж ця копія"
|
|||
|
252 "%s: захист від запису недоступний"
|
|||
|
253 "Запис..."
|
|||
|
254 "%s: УВАГА: файл обрізано"
|
|||
|
255 "Вже на першому тегу в цій групі"
|
|||
|
256 "%s: новий файл: %lu рядків, %lu символів"
|
|||
|
257 "%s: %lu рядків, %lu символів"
|
|||
|
258 "%s розширився в надто велику кількість імен файлів"
|
|||
|
259 "%s: спеціальний файл"
|
|||
|
260 "%s: не належить Вам"
|
|||
|
261 "%s: доступний не лише Вам
|
|||
|
262 "Файл модифіковано після останньої команди запису: збережіть чи використайте ! для обходу"
|
|||
|
263 "Файл модифіковано після останньої команди запису: збережіть чи використайте :edit для обходу"
|
|||
|
264 "Файл модифіковано після останньої команди запису: збережіть чи використайте ! для обходу"
|
|||
|
265 "Тимчасовий файл: вихід зітре зміни"
|
|||
|
266 "Файл тільки для читання, зміни не запишуться автоматично"
|
|||
|
267 "Записи початі заново"
|
|||
|
268 "Підтверджуєте? [ynq]"
|
|||
|
269 "Натисніть ENTER для продовження: "
|
|||
|
270 "Натисніть ENTER для продовження [: для інших команд] "
|
|||
|
271 "Натисніть ENTER для продовження [q для виходу]: "
|
|||
|
272 "Tака форма %s вимагає інтерфейсу ex"
|
|||
|
273 "Входим в режим введення ex"
|
|||
|
274 "Збій команди, файл не прочитано"
|
|||
|
275 "Продовжити?"
|
|||
|
276 "Неочікувана символьна подія"
|
|||
|
277 "Неочікувана подія кінця файлу"
|
|||
|
278 "Немає співпадань за запитом"
|
|||
|
279 "Неочікувана подія переривання"
|
|||
|
280 "Неочікувана подія виходу"
|
|||
|
281 "Неочікувана подія перерисовки"
|
|||
|
282 "Вже на останньму Тегу в цій групі"
|
|||
|
283 "Команда %s вимагає інтерфейсу ex"
|
|||
|
284 "Tака форма %s не дозволяється при встановленій опції secure edit"
|
|||
|
285 "Неочікувана подія рядку"
|
|||
|
286 "Неочікувана подія тайм-ауту"
|
|||
|
287 "Неочікувана подія запису"
|
|||
|
289 "Shell'івске доповнення не дозволяється при встановленій опції secure edit"
|
|||
|
290 "Команда %s не дозволяється при встановленій опції secure edit"
|
|||
|
291 "set: опцію %s неможна виставити вимкненою"
|
|||
|
292 "Екран надто малий."
|
|||
|
293 "додано"
|
|||
|
294 "змінено"
|
|||
|
295 "стерто"
|
|||
|
296 "об'єднано"
|
|||
|
297 "переміщено"
|
|||
|
298 "здвинуто"
|
|||
|
299 "вставлено"
|
|||
|
300 "рядок"
|
|||
|
301 "рядків"
|
|||
|
302 "Vi завантажено без інтерпретатора Tcl"
|
|||
|
303 "Файл модифіковано після останньої команди запису."
|
|||
|
304 "Невдача shell'івського доповнення"
|
|||
|
305 "Oпції редагування %s не вказано"
|
|||
|
306 "Vi завантажено без інтерпретатора Perl"
|
|||
|
307 "Немає команди ex для виконання"
|
|||
|
308 "Натисніть ENTER щоб виконати команду, q щоб вийти"
|
|||
|
309 "Введіть 'cscope help' для інформації"
|
|||
|
310 "Немає cscope з'єднаннь"
|
|||
|
311 "%s: невідомий тип пошуку: використовуйте один з %s"
|
|||
|
312 "%d: немає такої сесії cscope"
|
|||
|
313 "set: опцію %s неможна виставити увімкненою"
|
|||
|
314 "set: опцію %s неможна виставити в 0"
|
|||
|
315 "%s: додано: %lu рядків, %lu символів"
|
|||
|
316 "Неочікувана подія зміни розміру"
|
|||
|
317 "%d файлів для редагування"
|