Switch to new locale names
This commit is contained in:
parent
417c0496e2
commit
8793ec288f
@ -3,39 +3,39 @@
|
||||
NOMAN=YES
|
||||
CLEANFILES+= ${LOCALES:S/$/.out/g}
|
||||
|
||||
LOCALES= cs_CZ.ISO_8859-2 \
|
||||
da_DK.ISO_8859-1 \
|
||||
de_AT.ISO_8859-1 \
|
||||
de_DE.ISO_8859-1 \
|
||||
el_GR.ISO_8859-7 \
|
||||
en_GB.ISO_8859-1 \
|
||||
en_US.ISO_8859-1 \
|
||||
es_ES.ISO_8859-1 \
|
||||
et_EE.ISO_8859-15 \
|
||||
fi_FI.ISO_8859-1 \
|
||||
fr_FR.ISO_8859-1 \
|
||||
hr_HR.ISO_8859-2 \
|
||||
hu_HU.ISO_8859-2 \
|
||||
is_IS.ISO_8859-1 \
|
||||
ja_JP.EUC \
|
||||
ja_JP.SJIS \
|
||||
it_IT.ISO_8859-1 \
|
||||
ko_KR.EUC \
|
||||
la_LN.ISO_8859-1 \
|
||||
lt_LT.ISO_8859-4 \
|
||||
nl_NL.ISO_8859-1 \
|
||||
no_NO.ISO_8859-1 \
|
||||
pl_PL.ISO_8859-2 \
|
||||
pt_PT.ISO_8859-1 \
|
||||
ru_RU.CP866 \
|
||||
ru_RU.ISO_8859-5 \
|
||||
ru_RU.KOI8-R \
|
||||
sk_SK.ISO_8859-2 \
|
||||
sl_SI.ISO_8859-2 \
|
||||
sv_SE.ISO_8859-1 \
|
||||
tr_TR.ISO_8859-9 \
|
||||
uk_UA.KOI8-U \
|
||||
zh_CN.EUC \
|
||||
LOCALES= cs_CZ.ISO8859-2 \
|
||||
da_DK.ISO8859-1 \
|
||||
de_AT.ISO8859-1 \
|
||||
de_DE.ISO8859-1 \
|
||||
el_GR.ISO8859-7 \
|
||||
en_GB.ISO8859-1 \
|
||||
en_US.ISO8859-1 \
|
||||
es_ES.ISO8859-1 \
|
||||
et_EE.ISO8859-15 \
|
||||
fi_FI.ISO8859-1 \
|
||||
fr_FR.ISO8859-1 \
|
||||
hr_HR.ISO8859-2 \
|
||||
hu_HU.ISO8859-2 \
|
||||
is_IS.ISO8859-1 \
|
||||
ja_JP.eucJP \
|
||||
ja_JP.SJIS \
|
||||
it_IT.ISO8859-1 \
|
||||
ko_KR.eucKR \
|
||||
la_LN.ISO8859-1 \
|
||||
lt_LT.ISO8859-4 \
|
||||
nl_NL.ISO8859-1 \
|
||||
no_NO.ISO8859-1 \
|
||||
pl_PL.ISO8859-2 \
|
||||
pt_PT.ISO8859-1 \
|
||||
ru_RU.CP866 \
|
||||
ru_RU.ISO8859-5 \
|
||||
ru_RU.KOI8-R \
|
||||
sk_SK.ISO8859-2 \
|
||||
sl_SI.ISO8859-2 \
|
||||
sv_SE.ISO8859-1 \
|
||||
tr_TR.ISO8859-9 \
|
||||
uk_UA.KOI8-U \
|
||||
zh_CN.eucCN \
|
||||
zh_TW.Big5
|
||||
|
||||
LOCALEDIR= ${DESTDIR}/usr/share/locale
|
||||
@ -45,11 +45,10 @@ LOCALEDIR= ${DESTDIR}/usr/share/locale
|
||||
DE_LINKS = de_CH
|
||||
FR_LINKS = fr_BE fr_CA fr_CH
|
||||
IT_LINKS = it_CH
|
||||
LN_LINKS = la_LN.ASCII la_LN.ISO_8859-2 la_LN.ISO_8859-4
|
||||
LN_LINKS = la_LN.US-ASCII la_LN.ISO8859-2 la_LN.ISO8859-4
|
||||
NL_LINKS = nl_BE
|
||||
US_LINKS = en_CA
|
||||
US_LINKS = en_CA en_NZ
|
||||
GB_LINKS = en_AU
|
||||
JP_LINKS = ja_JP.Shift_JIS
|
||||
|
||||
.SUFFIXES: .src .out
|
||||
|
||||
@ -64,64 +63,62 @@ afterinstall:
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${8859_15_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../$$l.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-15/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../$$l.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-15/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${DE_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../de_DE.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-1/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../de_DE.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-1/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${DE_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../de_DE.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-15/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../de_DE.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-15/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${IT_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../it_IT.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-1/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../it_IT.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-1/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${IT_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../it_IT.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-15/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../it_IT.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-15/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${FR_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../fr_FR.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-1/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../fr_FR.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-1/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${FR_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../fr_FR.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-15/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../fr_FR.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-15/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${LN_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../la_LN.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
ln -fs ../la_LN.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${NL_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../nl_NL.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-1/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../nl_NL.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-1/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${NL_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../nl_NL.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-15/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../nl_NL.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-15/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${US_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../en_US.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-1/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../en_US.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-1/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${US_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../en_US.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-15/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../en_US.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-15/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${GB_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../en_GB.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-1/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../en_GB.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-1/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${GB_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../en_GB.ISO_8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO_8859-15/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
for l in ${JP_LINKS}; do \
|
||||
ln -fs ../ja_JP.SJIS/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l/LC_TIME; \
|
||||
ln -fs ../en_GB.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/$$l.ISO8859-15/LC_TIME; \
|
||||
done
|
||||
ln -fs ../en_US.ISO8859-1/LC_TIME \
|
||||
${LOCALEDIR}/en_US.US-ASCII/LC_TIME
|
||||
|
||||
.include <bsd.prog.mk>
|
||||
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
||||
# Czech month and day names
|
||||
# by Rudolf Cejka <cejkar@dcse.fee.vutbr.cz>
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
led
|
||||
úno
|
||||
bøe
|
||||
dub
|
||||
kvì
|
||||
èrv
|
||||
èvc
|
||||
srp
|
||||
záø
|
||||
øíj
|
||||
lis
|
||||
pro
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
ledna
|
||||
února
|
||||
bøezna
|
||||
dubna
|
||||
kvìtna
|
||||
èervna
|
||||
èervence
|
||||
srpna
|
||||
záøí
|
||||
øíjna
|
||||
listopadu
|
||||
prosince
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
ne
|
||||
po
|
||||
út
|
||||
st
|
||||
èt
|
||||
pá
|
||||
so
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
nedìle
|
||||
pondìlí
|
||||
úterý
|
||||
støeda
|
||||
ètvrtek
|
||||
pátek
|
||||
sobota
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%Y/%m/%d
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
dp
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
od
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e. %B %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long month names in alternative form
|
||||
#
|
||||
leden
|
||||
únor
|
||||
bøezen
|
||||
duben
|
||||
kvìten
|
||||
èerven
|
||||
èervenec
|
||||
srpen
|
||||
záøí
|
||||
øíjen
|
||||
listopad
|
||||
prosinec
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
Jan
|
||||
Feb
|
||||
Mar
|
||||
Apr
|
||||
Maj
|
||||
Jun
|
||||
Jul
|
||||
Aug
|
||||
Sep
|
||||
Okt
|
||||
Nov
|
||||
Dec
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
Januar
|
||||
Februar
|
||||
Marts
|
||||
April
|
||||
Maj
|
||||
Juni
|
||||
Juli
|
||||
August
|
||||
September
|
||||
Oktober
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
Søn
|
||||
Man
|
||||
Tir
|
||||
Ons
|
||||
Tor
|
||||
Fre
|
||||
Lør
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
Søndag
|
||||
Mandag
|
||||
Tirsdag
|
||||
Onsdag
|
||||
Torsdag
|
||||
Fredag
|
||||
Lørdag
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Januar
|
||||
Februar
|
||||
Marts
|
||||
April
|
||||
Maj
|
||||
Juni
|
||||
Juli
|
||||
August
|
||||
September
|
||||
Oktober
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
Jan
|
||||
Feb
|
||||
Mär
|
||||
Apr
|
||||
Mai
|
||||
Jun
|
||||
Jul
|
||||
Aug
|
||||
Sep
|
||||
Okt
|
||||
Nov
|
||||
Dez
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
Jänner
|
||||
Februar
|
||||
März
|
||||
April
|
||||
Mai
|
||||
Juni
|
||||
Juli
|
||||
August
|
||||
September
|
||||
Oktober
|
||||
November
|
||||
Dezember
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
So
|
||||
Mo
|
||||
Di
|
||||
Mi
|
||||
Do
|
||||
Fr
|
||||
Sa
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
Sonntag
|
||||
Montag
|
||||
Dienstag
|
||||
Mittwoch
|
||||
Donnerstag
|
||||
Freitag
|
||||
Samstag
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Jänner
|
||||
Februar
|
||||
März
|
||||
April
|
||||
Mai
|
||||
Juni
|
||||
Juli
|
||||
August
|
||||
September
|
||||
Oktober
|
||||
November
|
||||
Dezember
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
Jan
|
||||
Feb
|
||||
Mär
|
||||
Apr
|
||||
Mai
|
||||
Jun
|
||||
Jul
|
||||
Aug
|
||||
Sep
|
||||
Okt
|
||||
Nov
|
||||
Dez
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
Januar
|
||||
Februar
|
||||
März
|
||||
April
|
||||
Mai
|
||||
Juni
|
||||
Juli
|
||||
August
|
||||
September
|
||||
Oktober
|
||||
November
|
||||
Dezember
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
So
|
||||
Mo
|
||||
Di
|
||||
Mi
|
||||
Do
|
||||
Fr
|
||||
Sa
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
Sonntag
|
||||
Montag
|
||||
Dienstag
|
||||
Mittwoch
|
||||
Donnerstag
|
||||
Freitag
|
||||
Samstag
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Januar
|
||||
Februar
|
||||
März
|
||||
April
|
||||
Mai
|
||||
Juni
|
||||
Juli
|
||||
August
|
||||
September
|
||||
Oktober
|
||||
November
|
||||
Dezember
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
Éáí
|
||||
Öåâ
|
||||
Ìáñ
|
||||
Áðñ
|
||||
Ìáú
|
||||
Éïí
|
||||
Éïë
|
||||
Áõã
|
||||
Óåð
|
||||
Ïêô
|
||||
Íïå
|
||||
Äåê
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
ÉáíïõÜñéïò
|
||||
ÖåâñïõÜñéïò
|
||||
ÌÜñôéïò
|
||||
Áðñßëéïò
|
||||
ÌÜúïò
|
||||
Éïýíéïò
|
||||
Éïýëéïò
|
||||
Áýãïõóôïò
|
||||
ÓåðôÝìâñéïò
|
||||
Ïêôþâñéïò
|
||||
ÍïÝìâñéïò
|
||||
ÄåêÝìâñéïò
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
Êõñ
|
||||
Äåõ
|
||||
Ôñé
|
||||
Ôåô
|
||||
Ðåì
|
||||
Ðáñ
|
||||
Óáâ
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
ÊõñéáêÞ
|
||||
ÄåõôÝñá
|
||||
Ôñßôç
|
||||
ÔåôÜñôç
|
||||
ÐÝìðôç
|
||||
ÐáñáóêåõÞ
|
||||
ÓÜââáôï
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d/%m/%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
ðì
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
ìì
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
ÉáíïõÜñéïò
|
||||
ÖåâñïõÜñéïò
|
||||
ÌÜñôéïò
|
||||
Áðñßëéïò
|
||||
ÌÜúïò
|
||||
Éïýíéïò
|
||||
Éïýëéïò
|
||||
Áýãïõóôïò
|
||||
ÓåðôÝìâñéïò
|
||||
Ïêôþâñéïò
|
||||
ÍïÝìâñéïò
|
||||
ÄåêÝìâñéïò
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
Jan
|
||||
Feb
|
||||
Mar
|
||||
Apr
|
||||
May
|
||||
Jun
|
||||
Jul
|
||||
Aug
|
||||
Sep
|
||||
Oct
|
||||
Nov
|
||||
Dec
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
January
|
||||
February
|
||||
March
|
||||
April
|
||||
May
|
||||
June
|
||||
July
|
||||
August
|
||||
September
|
||||
October
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
Sun
|
||||
Mon
|
||||
Tue
|
||||
Wed
|
||||
Thu
|
||||
Fri
|
||||
Sat
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
Sunday
|
||||
Monday
|
||||
Tuesday
|
||||
Wednesday
|
||||
Thursday
|
||||
Friday
|
||||
Saturday
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d/%m/%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
January
|
||||
February
|
||||
March
|
||||
April
|
||||
May
|
||||
June
|
||||
July
|
||||
August
|
||||
September
|
||||
October
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
Jan
|
||||
Feb
|
||||
Mar
|
||||
Apr
|
||||
May
|
||||
Jun
|
||||
Jul
|
||||
Aug
|
||||
Sep
|
||||
Oct
|
||||
Nov
|
||||
Dec
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
January
|
||||
February
|
||||
March
|
||||
April
|
||||
May
|
||||
June
|
||||
July
|
||||
August
|
||||
September
|
||||
October
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
Sun
|
||||
Mon
|
||||
Tue
|
||||
Wed
|
||||
Thu
|
||||
Fri
|
||||
Sat
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
Sunday
|
||||
Monday
|
||||
Tuesday
|
||||
Wednesday
|
||||
Thursday
|
||||
Friday
|
||||
Saturday
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%m/%d/%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %b %e %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
AM
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
PM
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %b %e %X %Z %Y
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
January
|
||||
February
|
||||
March
|
||||
April
|
||||
May
|
||||
June
|
||||
July
|
||||
August
|
||||
September
|
||||
October
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
md
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
ene
|
||||
feb
|
||||
mar
|
||||
abr
|
||||
may
|
||||
jun
|
||||
jul
|
||||
ago
|
||||
sep
|
||||
oct
|
||||
nov
|
||||
dic
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
enero
|
||||
febrero
|
||||
marzo
|
||||
abril
|
||||
mayo
|
||||
junio
|
||||
julio
|
||||
agosto
|
||||
septiembre
|
||||
octubre
|
||||
noviembre
|
||||
diciembre
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
dom
|
||||
lun
|
||||
mar
|
||||
mié
|
||||
jue
|
||||
vie
|
||||
sáb
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
domingo
|
||||
lunes
|
||||
martes
|
||||
miércoles
|
||||
jueves
|
||||
viernes
|
||||
sábado
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d/%m/%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
AM
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
PM
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%A, %e de %B de %Y, %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
enero
|
||||
febrero
|
||||
marzo
|
||||
abril
|
||||
mayo
|
||||
junio
|
||||
julio
|
||||
agosto
|
||||
septiembre
|
||||
octubre
|
||||
noviembre
|
||||
diciembre
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
jaan
|
||||
veebr
|
||||
märts
|
||||
apr
|
||||
mai
|
||||
juuni
|
||||
juuli
|
||||
aug
|
||||
sept
|
||||
okt
|
||||
nov
|
||||
dets
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
jaanuar
|
||||
veebruar
|
||||
märts
|
||||
aprill
|
||||
mai
|
||||
juuni
|
||||
juuli
|
||||
august
|
||||
september
|
||||
oktoober
|
||||
november
|
||||
detsember
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
P
|
||||
E
|
||||
T
|
||||
K
|
||||
N
|
||||
R
|
||||
L
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
pühapäev
|
||||
esmaspäev
|
||||
teisipäev
|
||||
kolmapäev
|
||||
neljapäev
|
||||
reede
|
||||
laupäev
|
||||
#
|
||||
# t_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# d_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a, %d. %b %Y. %T
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# d_t_fmt
|
||||
#
|
||||
%A, %d. %B %Y. %T %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
jaanuar
|
||||
veebruar
|
||||
märts
|
||||
aprill
|
||||
mai
|
||||
juuni
|
||||
juuli
|
||||
august
|
||||
september
|
||||
oktoober
|
||||
november
|
||||
detsember
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
|
||||
# EOF
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
Tam
|
||||
Hel
|
||||
Maa
|
||||
Huh
|
||||
Tou
|
||||
Kes
|
||||
Hei
|
||||
Elo
|
||||
Syy
|
||||
Lok
|
||||
Mar
|
||||
Jou
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
Tammikuu
|
||||
Helmikuu
|
||||
Maaliskuu
|
||||
Huhtikuu
|
||||
Toukokuu
|
||||
Kesäkuu
|
||||
Heinäkuu
|
||||
Elokuu
|
||||
Syyskuu
|
||||
Lokakuu
|
||||
Marraskuu
|
||||
Joulukuu
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
Su
|
||||
Ma
|
||||
Ti
|
||||
Ke
|
||||
To
|
||||
Pe
|
||||
La
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
Sunnuntai
|
||||
Maanantai
|
||||
Tiistai
|
||||
Keskiviikko
|
||||
Torstai
|
||||
Perjantai
|
||||
Lauantai
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Tammikuu
|
||||
Helmikuu
|
||||
Maaliskuu
|
||||
Huhtikuu
|
||||
Toukokuu
|
||||
Kesäkuu
|
||||
Heinäkuu
|
||||
Elokuu
|
||||
Syyskuu
|
||||
Lokakuu
|
||||
Marraskuu
|
||||
Joulukuu
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
jan
|
||||
fév
|
||||
mar
|
||||
avr
|
||||
mai
|
||||
jui
|
||||
jul
|
||||
aoû
|
||||
sep
|
||||
oct
|
||||
nov
|
||||
déc
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
janvier
|
||||
février
|
||||
mars
|
||||
avril
|
||||
mai
|
||||
juin
|
||||
juillet
|
||||
août
|
||||
septembre
|
||||
octobre
|
||||
novembre
|
||||
décembre
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
Dim
|
||||
Lun
|
||||
Mar
|
||||
Mer
|
||||
Jeu
|
||||
Ven
|
||||
Sam
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
Dimanche
|
||||
Lundi
|
||||
Mardi
|
||||
Mercredi
|
||||
Jeudi
|
||||
Vendredi
|
||||
Samedi
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
janvier
|
||||
février
|
||||
mars
|
||||
avril
|
||||
mai
|
||||
juin
|
||||
juillet
|
||||
août
|
||||
septembre
|
||||
octobre
|
||||
novembre
|
||||
décembre
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
Sij
|
||||
Vel
|
||||
O¾u
|
||||
Tra
|
||||
Svi
|
||||
Lip
|
||||
Srp
|
||||
Kol
|
||||
Ruj
|
||||
Lis
|
||||
Stu
|
||||
Pro
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
Sijeèanj
|
||||
Veljaèa
|
||||
O¾ujak
|
||||
Travanj
|
||||
Svibanj
|
||||
Lipanj
|
||||
Srpanj
|
||||
Kolovoz
|
||||
Rujan
|
||||
Listopad
|
||||
Studeni
|
||||
Prosinac
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
Ne
|
||||
Po
|
||||
Ut
|
||||
Sr
|
||||
Èe
|
||||
Pe
|
||||
Su
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
Nedjelja
|
||||
Ponedjeljak
|
||||
Utorak
|
||||
Srijeda
|
||||
Èetvrtak
|
||||
Petak
|
||||
Subota
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Sijeèanj
|
||||
Veljaèa
|
||||
O¾ujak
|
||||
Travanj
|
||||
Svibanj
|
||||
Lipanj
|
||||
Srpanj
|
||||
Kolovoz
|
||||
Rujan
|
||||
Listopad
|
||||
Studeni
|
||||
Prosinac
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
||||
# This is a Hungarian LC_TIME file for ISO 8859-2 code-table
|
||||
# Made by Gabor Zahemszky <zgabor@CoDe.hu>
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
Jan
|
||||
Feb
|
||||
Már
|
||||
Ápr
|
||||
Máj
|
||||
Jún
|
||||
Júl
|
||||
Aug
|
||||
Sze
|
||||
Okt
|
||||
Nov
|
||||
Dec
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
Január
|
||||
Február
|
||||
Március
|
||||
Április
|
||||
Május
|
||||
Június
|
||||
Július
|
||||
Augusztus
|
||||
Szeptember
|
||||
Október
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
Vas
|
||||
Hét
|
||||
Ked
|
||||
Sze
|
||||
Csü
|
||||
Pén
|
||||
Szo
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
Vasárnap
|
||||
Hétfõ
|
||||
Kedd
|
||||
Szerda
|
||||
Csütörtök
|
||||
Péntek
|
||||
Szombat
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%Y/%m/%d
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %b %e %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
de
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
du
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%Y %b %e %a %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Január
|
||||
Február
|
||||
Március
|
||||
Április
|
||||
Május
|
||||
Június
|
||||
Július
|
||||
Augusztus
|
||||
Szeptember
|
||||
Október
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
md
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
jan
|
||||
feb
|
||||
mar
|
||||
apr
|
||||
maí
|
||||
jún
|
||||
júl
|
||||
ágú
|
||||
sep
|
||||
okt
|
||||
nóv
|
||||
des
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
janúar
|
||||
febrúar
|
||||
mars
|
||||
apríl
|
||||
maí
|
||||
júní
|
||||
júlí
|
||||
ágúst
|
||||
september
|
||||
október
|
||||
nóvember
|
||||
desember
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
sun
|
||||
mán
|
||||
þri
|
||||
mið
|
||||
fim
|
||||
fös
|
||||
lau
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
sunnudagur
|
||||
mánudagur
|
||||
þriðjudagur
|
||||
miðvikudagur
|
||||
fimmtudagur
|
||||
föstudagur
|
||||
laugardagur
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
fh
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
eh
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
janúar
|
||||
febrúar
|
||||
mars
|
||||
apríl
|
||||
maí
|
||||
júní
|
||||
júlí
|
||||
ágúst
|
||||
september
|
||||
október
|
||||
nóvember
|
||||
desember
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
Gen
|
||||
Feb
|
||||
Mar
|
||||
Apr
|
||||
Mag
|
||||
Giu
|
||||
Lug
|
||||
Ago
|
||||
Set
|
||||
Ott
|
||||
Nov
|
||||
Dic
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
Gennaio
|
||||
Febbraio
|
||||
Marzo
|
||||
Aprile
|
||||
Maggio
|
||||
Giugno
|
||||
Luglio
|
||||
Agosto
|
||||
Settembre
|
||||
Ottobre
|
||||
Novembre
|
||||
Dicembre
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
Dom
|
||||
Lun
|
||||
Mar
|
||||
Mer
|
||||
Gio
|
||||
Ven
|
||||
Sab
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
Domenica
|
||||
Lunedi
|
||||
Martedi
|
||||
Mercoledi
|
||||
Giovedi
|
||||
Venerdi
|
||||
Sabato
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Gennaio
|
||||
Febbraio
|
||||
Marzo
|
||||
Aprile
|
||||
Maggio
|
||||
Giugno
|
||||
Luglio
|
||||
Agosto
|
||||
Settembre
|
||||
Ottobre
|
||||
Novembre
|
||||
Dicembre
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
1
|
||||
2
|
||||
3
|
||||
4
|
||||
5
|
||||
6
|
||||
7
|
||||
8
|
||||
9
|
||||
10
|
||||
11
|
||||
12
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
1月
|
||||
2月
|
||||
3月
|
||||
4月
|
||||
5月
|
||||
6月
|
||||
7月
|
||||
8月
|
||||
9月
|
||||
10月
|
||||
11月
|
||||
12月
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
日
|
||||
月
|
||||
火
|
||||
水
|
||||
木
|
||||
金
|
||||
土
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
日曜日
|
||||
月曜日
|
||||
火曜日
|
||||
水曜日
|
||||
木曜日
|
||||
金曜日
|
||||
土曜日
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H時%M分%S秒
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%Y/%m/%d
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
# just following tradition...
|
||||
# %a %b %e %H:%M:%S %Y
|
||||
%a %b/%e %T %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
#午前
|
||||
AM
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
#午後
|
||||
PM
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%Y年 %B%e日 %A %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
1月
|
||||
2月
|
||||
3月
|
||||
4月
|
||||
5月
|
||||
6月
|
||||
7月
|
||||
8月
|
||||
9月
|
||||
10月
|
||||
11月
|
||||
12月
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
md
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,108 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# Originally by CHOI Junho <cjh@FreeBSD.org>
|
||||
# 27 Mar 1997
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
1
|
||||
2
|
||||
3
|
||||
4
|
||||
5
|
||||
6
|
||||
7
|
||||
8
|
||||
9
|
||||
10
|
||||
11
|
||||
12
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
1월
|
||||
2월
|
||||
3월
|
||||
4월
|
||||
5월
|
||||
6월
|
||||
7월
|
||||
8월
|
||||
9월
|
||||
10월
|
||||
11월
|
||||
12월
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
일
|
||||
월
|
||||
화
|
||||
수
|
||||
목
|
||||
금
|
||||
토
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
일요일
|
||||
월요일
|
||||
화요일
|
||||
수요일
|
||||
목요일
|
||||
금요일
|
||||
토요일
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H시 %M분 %S초
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%Y/%m/%d
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
# just following tradition...
|
||||
# %Y년 %b월 %e일 %a요일 %X
|
||||
%a %b/%e %H:%M:%S %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
#오전
|
||||
AM
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
#오후
|
||||
PM
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%Y년 %B %e일 %A %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
1월
|
||||
2월
|
||||
3월
|
||||
4월
|
||||
5월
|
||||
6월
|
||||
7월
|
||||
8월
|
||||
9월
|
||||
10월
|
||||
11월
|
||||
12월
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
md
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# This is Latin. The week with seven days was introduced in the
|
||||
# Roman Empire 321 AD. (Konstantin I)
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
Ian
|
||||
Feb
|
||||
Mar
|
||||
Apr
|
||||
Mai
|
||||
Iun
|
||||
Iul
|
||||
Aug
|
||||
Sep
|
||||
Oct
|
||||
Nov
|
||||
Dec
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
Ianuarius
|
||||
Februarius
|
||||
Martius
|
||||
Aprilis
|
||||
Maius
|
||||
Iunius
|
||||
Iulius
|
||||
Augustus
|
||||
September
|
||||
October
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
Sol
|
||||
Lun
|
||||
Mar
|
||||
Mer
|
||||
Iov
|
||||
Ven
|
||||
Sat
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
dies Solis
|
||||
dies Lunae
|
||||
dies Martis
|
||||
dies Mercurii
|
||||
dies Iovis
|
||||
dies Veneris
|
||||
dies Saturni
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Ianuarius
|
||||
Februarius
|
||||
Martius
|
||||
Aprilis
|
||||
Maius
|
||||
Iunius
|
||||
Iulius
|
||||
Augustus
|
||||
September
|
||||
October
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
Sau
|
||||
Vas
|
||||
Kov
|
||||
Bal
|
||||
Geg
|
||||
Bir
|
||||
Lie
|
||||
Rgp
|
||||
Rgs
|
||||
Spa
|
||||
Lap
|
||||
Grd
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
sausio
|
||||
vasario
|
||||
kovo
|
||||
baland¾io
|
||||
gegu¾ìs
|
||||
bir¾elio
|
||||
liepos
|
||||
rugpjþèio
|
||||
rugsìjo
|
||||
spalio
|
||||
lapkrièio
|
||||
gruod¾io
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
Sk
|
||||
Pr
|
||||
An
|
||||
Tr
|
||||
Kt
|
||||
Pn
|
||||
©t
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
Sekmadienis
|
||||
Pirmadienis
|
||||
Antradienis
|
||||
Treèiadienis
|
||||
Ketvirtadienis
|
||||
Penktadienis
|
||||
©e¹tadienis
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%Y.%m.%d
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
# %A, %Y m. %B %e d. %T
|
||||
%a %b %e %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%A, %Y m. %B %e d. %T %Z
|
||||
#
|
||||
# Long month names in alternative form
|
||||
#
|
||||
sausis
|
||||
vasaris
|
||||
kovas
|
||||
balandis
|
||||
gegu¾ì
|
||||
bir¾elis
|
||||
liepa
|
||||
rugpjþtis
|
||||
rugsìjis
|
||||
spalis
|
||||
lapkritis
|
||||
gruodis
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
md
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
|
||||
# EOF
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
jan
|
||||
feb
|
||||
mrt
|
||||
apr
|
||||
mei
|
||||
jun
|
||||
jul
|
||||
aug
|
||||
sep
|
||||
okt
|
||||
nov
|
||||
dec
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
januari
|
||||
februari
|
||||
maart
|
||||
april
|
||||
mei
|
||||
juni
|
||||
juli
|
||||
augustus
|
||||
september
|
||||
oktober
|
||||
november
|
||||
december
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
zo
|
||||
ma
|
||||
di
|
||||
wo
|
||||
do
|
||||
vr
|
||||
za
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
zondag
|
||||
maandag
|
||||
dinsdag
|
||||
woensdag
|
||||
donderdag
|
||||
vrijdag
|
||||
zaterdag
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d-%m-%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
januari
|
||||
februari
|
||||
maart
|
||||
april
|
||||
mei
|
||||
juni
|
||||
juli
|
||||
augustus
|
||||
september
|
||||
oktober
|
||||
november
|
||||
december
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
jan
|
||||
feb
|
||||
mar
|
||||
apr
|
||||
mai
|
||||
jun
|
||||
jul
|
||||
aug
|
||||
sep
|
||||
okt
|
||||
nov
|
||||
des
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
januar
|
||||
februar
|
||||
mars
|
||||
april
|
||||
mai
|
||||
juni
|
||||
juli
|
||||
august
|
||||
september
|
||||
oktober
|
||||
november
|
||||
desember
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
søn
|
||||
man
|
||||
tir
|
||||
ons
|
||||
tor
|
||||
fre
|
||||
lør
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
søndag
|
||||
mandag
|
||||
tirsdag
|
||||
onsdag
|
||||
torsdag
|
||||
fredag
|
||||
lørdag
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
januar
|
||||
februar
|
||||
mars
|
||||
april
|
||||
mai
|
||||
juni
|
||||
juli
|
||||
august
|
||||
september
|
||||
oktober
|
||||
november
|
||||
desember
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,99 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
Sty
|
||||
Lut
|
||||
Mar
|
||||
Kwi
|
||||
Maj
|
||||
Cze
|
||||
Lip
|
||||
Sie
|
||||
Wrz
|
||||
Paz
|
||||
Lis
|
||||
Gru
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
Styczeń
|
||||
Luty
|
||||
Marzec
|
||||
Kwiecień
|
||||
Maj
|
||||
Czerwiec
|
||||
Lipiec
|
||||
Sierpień
|
||||
Wrzesień
|
||||
Październik
|
||||
Listopad
|
||||
Grudzień
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
Ndz
|
||||
Pon
|
||||
Wto
|
||||
Śro
|
||||
Czw
|
||||
Pią
|
||||
Sob
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
Niedziela
|
||||
Poniedziałek
|
||||
Wtorek
|
||||
Środa
|
||||
Czwartek
|
||||
Piątek
|
||||
Sobota
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%Y.%m.%d
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Styczeń
|
||||
Luty
|
||||
Marzec
|
||||
Kwiecień
|
||||
Maj
|
||||
Czerwiec
|
||||
Lipiec
|
||||
Sierpień
|
||||
Wrzesień
|
||||
Październik
|
||||
Listopad
|
||||
Grudzień
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
|
||||
# EOF
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
# In Portugal we don't use the 12 + am/pm but the 24h format
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
Jan
|
||||
Fev
|
||||
Mar
|
||||
Abr
|
||||
Mai
|
||||
Jun
|
||||
Jul
|
||||
Ago
|
||||
Set
|
||||
Out
|
||||
Nov
|
||||
Dez
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
Janeiro
|
||||
Fevereiro
|
||||
Março
|
||||
Abril
|
||||
Maio
|
||||
Junho
|
||||
Julho
|
||||
Agosto
|
||||
Setembro
|
||||
Outubro
|
||||
Novembro
|
||||
Dezembro
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
Dom
|
||||
Seg
|
||||
Ter
|
||||
Qua
|
||||
Qui
|
||||
Sex
|
||||
Sáb
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
Domingo
|
||||
Segunda Feira
|
||||
Terça Feira
|
||||
Quarta Feira
|
||||
Quinta Feira
|
||||
Sexta Feira
|
||||
Sábado
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Janeiro
|
||||
Fevereiro
|
||||
Março
|
||||
Abril
|
||||
Maio
|
||||
Junho
|
||||
Julho
|
||||
Agosto
|
||||
Setembro
|
||||
Outubro
|
||||
Novembro
|
||||
Dezembro
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
ïÝÒ
|
||||
äÕÒ
|
||||
ÜÐà
|
||||
Ðßà
|
||||
ÜÐÙ
|
||||
ØîÝ
|
||||
ØîÛ
|
||||
ÐÒÓ
|
||||
áÕÝ
|
||||
ÞÚâ
|
||||
ÝÞï
|
||||
ÔÕÚ
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
ïÝÒÐàï
|
||||
äÕÒàÐÛï
|
||||
ÜÐàâÐ
|
||||
ÐßàÕÛï
|
||||
ÜÐï
|
||||
ØîÝï
|
||||
ØîÛï
|
||||
ÐÒÓãáâÐ
|
||||
áÕÝâïÑàï
|
||||
ÞÚâïÑàï
|
||||
ÝÞïÑàï
|
||||
ÔÕÚÐÑàï
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
Òá
|
||||
ßÝ
|
||||
Òâ
|
||||
áà
|
||||
çâ
|
||||
ßâ
|
||||
áÑ
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
ÒÞáÚàÕáÕÝìÕ
|
||||
ßÞÝÕÔÕÛìÝØÚ
|
||||
ÒâÞàÝØÚ
|
||||
áàÕÔÐ
|
||||
çÕâÒÕàÓ
|
||||
ßïâÝØæÐ
|
||||
áãÑÑÞâÐ
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%A, %e %B %Y Ó. %X
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%A, %e %B %Y Ó. %X (%Z)
|
||||
#
|
||||
# Long month names in alternative form
|
||||
#
|
||||
ïÝÒÐàì
|
||||
äÕÒàÐÛì
|
||||
ÜÐàâ
|
||||
ÐßàÕÛì
|
||||
ÜÐÙ
|
||||
ØîÝì
|
||||
ØîÛì
|
||||
ÐÒÓãáâ
|
||||
áÕÝâïÑàì
|
||||
ÞÚâïÑàì
|
||||
ÝÞïÑàì
|
||||
ÔÕÚÐÑàì
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
|
||||
# EOF
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
||||
# Slovak month and day names
|
||||
# by Juraj Bednar <juraj@bednar.sk>
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
jan
|
||||
feb
|
||||
mar
|
||||
apr
|
||||
máj
|
||||
jún
|
||||
júl
|
||||
aug
|
||||
sep
|
||||
okt
|
||||
nov
|
||||
dec
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
január
|
||||
február
|
||||
marec
|
||||
apríl
|
||||
máj
|
||||
jún
|
||||
júl
|
||||
august
|
||||
september
|
||||
október
|
||||
november
|
||||
december
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
ne
|
||||
po
|
||||
ut
|
||||
st
|
||||
¹t
|
||||
pi
|
||||
so
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
nedeµa
|
||||
pondelok
|
||||
utorok
|
||||
streda
|
||||
¹tvrtok
|
||||
piatok
|
||||
sobota
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e. %B %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long month names in alternative form
|
||||
#
|
||||
január
|
||||
február
|
||||
marec
|
||||
apríl
|
||||
máj
|
||||
jún
|
||||
júl
|
||||
august
|
||||
september
|
||||
október
|
||||
november
|
||||
december
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short months names
|
||||
#
|
||||
Jan
|
||||
Feb
|
||||
Mar
|
||||
Apr
|
||||
Maj
|
||||
Jun
|
||||
Jul
|
||||
Avg
|
||||
Sep
|
||||
Okt
|
||||
Nov
|
||||
Dec
|
||||
#
|
||||
# Long months names
|
||||
#
|
||||
Januar
|
||||
Februar
|
||||
Marec
|
||||
April
|
||||
Maj
|
||||
Junij
|
||||
Julij
|
||||
Avgust
|
||||
September
|
||||
Oktober
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# Short weekdays names
|
||||
#
|
||||
Ned
|
||||
Pon
|
||||
Tor
|
||||
Sre
|
||||
Èet
|
||||
Pet
|
||||
Sob
|
||||
#
|
||||
# Long weekdays names
|
||||
#
|
||||
Nedelja
|
||||
Ponedeljek
|
||||
Torek
|
||||
Sreda
|
||||
Èetrtek
|
||||
Petek
|
||||
Sobota
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Januar
|
||||
Februar
|
||||
Marec
|
||||
April
|
||||
Maj
|
||||
Junij
|
||||
Julij
|
||||
Avgust
|
||||
September
|
||||
Oktober
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
Jan
|
||||
Feb
|
||||
Mar
|
||||
Apr
|
||||
Maj
|
||||
Jun
|
||||
Jul
|
||||
Aug
|
||||
Sep
|
||||
Okt
|
||||
Nov
|
||||
Dec
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
Januari
|
||||
Februari
|
||||
Mars
|
||||
April
|
||||
Maj
|
||||
Juni
|
||||
Juli
|
||||
Augusti
|
||||
September
|
||||
Oktober
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
Sön
|
||||
Mån
|
||||
Tis
|
||||
Ons
|
||||
Tor
|
||||
Fre
|
||||
Lör
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
Söndag
|
||||
Måndag
|
||||
Tisdag
|
||||
Onsdag
|
||||
Torsdag
|
||||
Fredag
|
||||
Lördag
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d.%m.%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
am
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
pm
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long month names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Januari
|
||||
Februari
|
||||
Mars
|
||||
April
|
||||
Maj
|
||||
Juni
|
||||
Juli
|
||||
Augusti
|
||||
September
|
||||
Oktober
|
||||
November
|
||||
December
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Evren Yurtesen <yurtesen@ispro.net.tr>
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
Oca
|
||||
Þub
|
||||
Mar
|
||||
Nis
|
||||
May
|
||||
Haz
|
||||
Tem
|
||||
Aðu
|
||||
Eyl
|
||||
Eki
|
||||
Kas
|
||||
Ara
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
Ocak
|
||||
Þubat
|
||||
Mart
|
||||
Nisan
|
||||
Mayýs
|
||||
Haziran
|
||||
Temmuz
|
||||
Aðustos
|
||||
Eylül
|
||||
Ekim
|
||||
Kasým
|
||||
Aralýk
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
Paz
|
||||
Pts
|
||||
Sal
|
||||
Çar
|
||||
Per
|
||||
Cum
|
||||
Cts
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
Pazar
|
||||
Pazartesi
|
||||
Salý
|
||||
Çarþamba
|
||||
Perþembe
|
||||
Cuma
|
||||
Cumartesi
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H:%M:%S
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%d/%m/%Y
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %e %b %X %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
AM
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
PM
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%e %b %Y %a %Z %X
|
||||
#
|
||||
# Long months names (alternative)
|
||||
#
|
||||
Ocak
|
||||
Subat
|
||||
Mart
|
||||
Nisan
|
||||
Mayis
|
||||
Haziran
|
||||
Temmuz
|
||||
Agustos
|
||||
Eylul
|
||||
Ekim
|
||||
Kasim
|
||||
Aralik
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
dm
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||||
#
|
||||
# Short month names
|
||||
#
|
||||
1
|
||||
2
|
||||
3
|
||||
4
|
||||
5
|
||||
6
|
||||
7
|
||||
8
|
||||
9
|
||||
10
|
||||
11
|
||||
12
|
||||
#
|
||||
# Long month names
|
||||
#
|
||||
一月
|
||||
二月
|
||||
三月
|
||||
四月
|
||||
五月
|
||||
六月
|
||||
七月
|
||||
八月
|
||||
九月
|
||||
十月
|
||||
十一月
|
||||
十二月
|
||||
#
|
||||
# Short weekday names
|
||||
#
|
||||
周日
|
||||
周一
|
||||
周二
|
||||
周三
|
||||
周四
|
||||
周五
|
||||
周六
|
||||
#
|
||||
# Long weekday names
|
||||
#
|
||||
星期日
|
||||
星期一
|
||||
星期二
|
||||
星期三
|
||||
星期四
|
||||
星期五
|
||||
星期六
|
||||
#
|
||||
# X_fmt
|
||||
#
|
||||
%H时%M分%S秒
|
||||
#
|
||||
# x_fmt
|
||||
#
|
||||
%Y/%m/%d
|
||||
#
|
||||
# c_fmt
|
||||
#
|
||||
%a %b/%e %T %Y
|
||||
#
|
||||
# am
|
||||
#
|
||||
上午
|
||||
#
|
||||
# pm
|
||||
#
|
||||
下午
|
||||
#
|
||||
# date_fmt
|
||||
#
|
||||
%Y年%b月%e日 %A %X %Z
|
||||
#
|
||||
# Long month names (alternative)
|
||||
#
|
||||
一月
|
||||
二月
|
||||
三月
|
||||
四月
|
||||
五月
|
||||
六月
|
||||
七月
|
||||
八月
|
||||
九月
|
||||
十月
|
||||
十一月
|
||||
十二月
|
||||
#
|
||||
# md_order
|
||||
#
|
||||
md
|
||||
#
|
||||
# ampm_fmt
|
||||
#
|
||||
%I:%M:%S %p
|
||||
# EOF
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user