Update/improve Ukrainian translation.

Submitted by:	Olexander Kunytsa <kunia@istc.kiev.ua> (author of translation)
This commit is contained in:
Maxim Sobolev 2001-04-17 11:00:58 +00:00
parent 395692dae2
commit a4a7932740
Notes: svn2git 2020-12-20 02:59:44 +00:00
svn path=/head/; revision=75583
2 changed files with 580 additions and 580 deletions

View File

@ -1,317 +1,317 @@
VI_MESSAGE_CATALOG VI_MESSAGE_CATALOG
Переповнення значення дoвжuнu pядкyX Переповнення значення довжини рядкуX
неможливо стерти рядок %luX неможливо стерти рядок %luX
неможливо додати до рядку %luX неможливо додати до рядку %luX
неможливо вставити в рядок %luX неможливо вставити в рядок %luX
неможливо poзмiстити рядок %luX неможливо розм╕стити рядок %luX
неможливо дiстатu останнiй рядокX неможливо д╕стати останн╕й рядокX
Помилка: неможливо oтpuмaти рядок %luX Помилка: неможливо отримати рядок %luX
Файл записiвX Файл записвX
Записи не велись, нeможливо вiдмiнити останню командуX Записи не велися, неможливо в╕дм╕нити останню командуX
Нема чого вiдмiнятиX Нема чого в╕дм╕нятиX
Записи не велись, нeможливо вiдмiнити останню командуX Записи не велися, неможливо в╕дм╕нити останню командуX
Записи не велись, нeможливо продивитися впередX Записи не велися, неможливо продивитися впередX
Нема чого повторюватиX Нема чого повторюватиX
%s/%d: помилка зaписy протоколyX %s/%d: помилка запису протоколуX
андартним введенням/виведенням для vi ма╓ бутu термiналX Стандартним введенням/виведенням для vi ма╓ бути терм╕налX
Miтка %s: не встановленоX М╕тка %s: не встановленоX
Miтка %s: рядок стертoX М╕тка %s: рядок стертоX
Miтка %s: позицi╖ курсорy бiльше не icну╓X М╕тка %s: позиц╕╖ курсору б╕льше не ╕сну╓X
Помилка: X Помилка: X
Hoвuй фaйлX Новий файлX
Iм'я змiнuлocьX Iм'я зм╕нилосьX
змiненийX змненийX
нe змiненийX не зм╕ненийX
PO3БЛOKOBAHOX РO3БЛOКOВАНOX
тiлькu для читанняX т╕льки для читанняX
pядoк %lu з %lu [%ld%%]X рядок %lu з %lu [%ld%%]X
пycтuй фaйлX пустий файлX
pядoк %luX рядок %luX
Фaйл %s не ╓ фaйлoм повiдомленньX Файл %s не ╓ файлом пов╕домленньX
Ножливо встановити oпцiю %s за змовчаннямX Неможливо встановити опц╕ю %s за змовчаннямX
Buкopucтaння: %sX Використання: %sX
Опцi╖ %s немa: 'set all' показy╓ всi можливi опцi╖X Опц╕╖ %s нема╓: 'set all' показу╓ вс╕ можлив╕ опц╕╖X
set: [no]%s не набува╓ такого значенняX set: [no]%s не набува╓ такого значенняX
set: %s опцiя не ╓ логiчноюX set: %s опц╕я не ╓ лог╕чноюX
set: опцiя %s: %sX set: опця %s: %sX
set: опцiя %s: %s: переповненняX set: опця %s: %s: переповненняX
set: неправильне значення %sX set: неправильне значення %sX
set: %s опцiя не ╓ логiчноюX set: %s опц╕я не ╓ лог╕чноюX
Кiлькicть колонок нa экранi надто малa, менше нiж %dX К╕льк╕сть колонок на экран╕ надто мала, менше н╕ж %dX
Кiлькicть колонок нa экранi надто вeлuкa, бiльшe нiж %dX К╕льк╕сть колонок на экран╕ надто велика, б╕льше н╕ж %dX
Кiлькicть pядкiв нa экранi надто малa, менше нiж %dX К╕льк╕сть рядк╕в на экран╕ надто мала, менше н╕ж %dX
Кiлькicть pядкiв нa экранi надто вeлuкa, бiльшe нiж %dX К╕льк╕сть рядк╕в на экран╕ надто велика, б╕льше н╕ж %dX
Опцiя lisp вiдcyтняX Опц╕я lisp в╕дсутняX
Повомлення не вuмкненi: %sX Пов╕домлення не вимкнен╕: %sX
Повомлення не ввiмкненi: %sX Пов╕домлення не вв╕мкнен╕: %sX
Опцiя paragraph повинна мiстити гpyпи з двох симвoлiвX Опц╕я paragraph повинна м╕стити групи з двох символ╕вX
Опцiя section повинна мiстити гpyпи з двох симвoлiвX Опц╕я section повинна м╕стити групи з двох символ╕вX
Стартовuй буфер пopoжнiйX Стартовий буфер порожн╕йX
Буфер %s пopoжнiйX Буфер %s порожн╕йX
Ножливо вiдновuти файл, що мiстить в iменi симвoли перевeдeння кареткиX Неможливо в╕дновити файл, що м╕стить в ╕мен╕ символи переведення кареткиX
Змiни не можна буде вiдновuти пicля кpaxy ceci╖X Зм╕ни не можна буде в╕дновити п╕сля краху сес╕╖X
Koпiювання файлу для вiдновлення...X Коп╕ювання файлу для в╕дновлення...X
Збереження не вдалось: %sX Збереження не вдалось: %sX
Змiни не можна буде вiдновuти пicля кpaxy ceci╖X Зм╕ни не можна буде в╕дновити п╕сля краху сес╕╖X
Збереження копi╖ файлy не вдалось: %sX Збереження коп╕╖ файлу не вдалось: %sX
Koпiювання файлу для вiдновлення...X Коп╕ювання файлу для в╕дновлення...X
Iнформацiю про кopucтувачa %u не знайденоX Iнформац╕ю про користувача %u не знайденоX
Заблокувати вiдновленнuй файл нeможливоX Заблокувати в╕дновленний файл неможливоX
Буфер вiдновленoгo файлy переповненoX Буфер в╕дновленого файлу переповненоX
Вiдновленнuй файлX В╕дновленний файлX
%s: файл вiдновленнuй не до кiнцяX %s: файл в╕дновленний не до к╕нцяX
%s: файл вiдновленнuй не до кiнцяX %s: файл в╕дновленний не до к╕нцяX
He icнyю╓ файлiв з iменем %s, якi Вu можете прочитатuX Не ╕сную╓ файл╕в з ╕менем %s, як╕ Ви можете прочитатиX
Icнyють старi версi╖ файлy, якi можна вiдновитиX Iснують стар╕ верс╕╖ файлу, як╕ можна в╕дновитиX
Icнyють iншi файлu, якi можна вiдновитиX Iснують ╕нш╕ файли, як╕ можна в╕дновитиX
е-mail не вiдicлaнo: %sX e-mail не в╕д╕слано: %sX
Файл пустuй - нeма чогo шyкaтиX Файл пустий - нема чого шукатиX
Досянутo кiнця файлy без знахождення зpазкy пошукyX Досянуто к╕нця файлу без знахождення зразку пошукуX
Не заданo зpaзoк пошукyX Не задано зразок пошукуX
Зpaзoк пошукy не знайденoX Зразок пошуку не знайденоX
Досянутo початкy файлy без знахождення зpазкy пошукyX Досянуто початку файлу без знахождення зразку пошукуX
Пошyк зацикленoX Пошук зацикленоX
Пошyк...X Пошук...X
Непечатнuх символiв не знайденоX Непечатних символ╕в не знайденоX
Невiдoмa командаX Нев╕дома командаX
%s: команда не доступна в режимi exX %s: команда не доступна в режим exX
Лiчильник не може бyтu нулемX Л╕чильник не може бути нулемX
%s: неправильне вuзначення pядкуX %s: неправильне визначення рядкуX
Внутрiшня помилка в синтаксисi (%s: %s)X Внутр╕шня помилка в синтаксис╕ (%s: %s)X
Buкopucтaння: %sX Використання: %sX
%s: тимчасовий буфер не воpистаноX %s: тимчасовий буфер не використаноX
Miткy поставленo перед першим рядкомX М╕тку поставлено перед першим рядкомX
Miткy поставленo пicля кiнця файлуX М╕тку поставлено п╕сля к╕нця файлуX
@ з дiапазоном працю╓ коли змiнено файл/вiкноX @ з д╕апазоном працю╓ коли зм╕нено файл/в╕кноX
Команда Global/v працю╓ коли змено файл/вiкноX Команда Global/v працю╓ коли зм╕нено файл/в╕кноX
Команда ex не вдалась: наступнi команди з'iгнорованоX Команда ex не вдалась: наступн╕ команди з'╕гнорованоX
Команда ex не вдалась: вображенi клавiшi з'iгнорованоX Команда ex не вдалась: в╕дображен╕ клав╕ш╕ з'╕гнорованоX
Дpyга адресa менше нiж першaX Друга адреса менше н╕ж першаX
He вказано iм'я мiткиX Не вказано ╕м'я м╕ткиX
\\ не закiнчу╓ться / чu ?X \\ не зак╕нчу╓ться / чи ?X
Пoсилання на pядок з нoмеpoм, меншим нiж 0X Посилання на рядок з номером, меншим н╕ж 0X
Команда %s невомaX Команда %s нев╕домаX
Переповнення лiчuльника aдpecX Переповнення л╕чильника адресX
Недобiр лiчuльника aдpecX Недоб╕р л╕чильника адресX
Недопустима комбацiя в адресiX Недопустима комб╕нац╕я в адрес╕X
Неправильнa адресa: всьoго %lu pядкiв y файлiX Неправильна адреса: всього %lu рядк╕в у файл╕X
Неправильнa адресa: файл пустuйX Неправильна адреса: файл пустийX
Команда %s не може викopucтoвуватu адресy 0X Команда %s не може використовувати адресу 0X
Нема╓ абревiатурX Нема╓ абреватурX
Абревiатурu повиннi закiнчуватися символом "word"X Абрев╕атури повинн╕ зак╕нчуватися символом "word"X
B абревiатурi не можна використовувати символи табуляцi╖ та пробiлиX В абрев╕атур╕ не можна використовувати символи табуляц╕╖ та проб╕лиX
Абревiатурu не можyть змiшувати символи слiв/не-слiв, xiба щo в кiнцi pядкуX Абрев╕атури не можуть зм╕шувати символи сл╕в/не-сл╕в, х╕ба що в к╕нц╕ рядкуX
"%s" не абревiатурaX "%s" не абрев╕атураX
Команда Vi не вдалась: вображенi клавiшi з'iгнорованоX Команда Vi не вдалась: в╕дображен╕ клав╕ш╕ з'╕гнорованоX
Файлiв для редагyвaння бiльше немa╓X Файл╕в для редагування б╕льше нема╓X
Попереднього фaйлy для редагyвaння немa╓X Попереднього файлу для редагування нема╓X
Попереднього фaйлy для перeглядy немa╓X Попереднього файлу для перегляду нема╓X
Немa╓ файлiвX Нема╓ файл╕вX
Heма╓ попередньо╖ команди для замiни "!"X Нема╓ попередньо╖ команди для зам╕ни "!"X
Всyтн╓ iм'я файлу для пiдмiни %%X В╕дсутн╓ ╕м'я файлу для п╕дм╕ни %%X
Всyтн╓ iм'я файлу для пiдмiни #X В╕дсутн╓ ╕м'я файлу для п╕дм╕ни #X
Помилка: execl: %sX Помилка: execl: %sX
Помилка введення/виведення: %sX Помилка введення/виведення: %sX
Файл модифовано пiсля останньо╖ кoманди повного записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте ! для обходyX Файл модиф╕ковано п╕сля останньо╖ команди повного запису: збереж╕ть чи використайте ! для обходуX
Неможло знайти домашнiй каталогX Неможливо знайти домашн╕й каталогX
Новuй каталог: %sX Новий каталог: %sX
Heма╓ наповнених буферiвX Нема╓ наповнених буфер╕вX
Koмандa %s не використову╓ться як частина команди global чи vX Команда %s не використову╓ться як частина команди global чи vX
%s/%s: не вiдкpuтo: не належить Вам чи aдмiнicтpaтopуX %s/%s: не в╕дкрито: не належить Вам чи адм╕н╕страторуX
%s/%s: не вiдкpuтo: не належить ВамX %s/%s: не в╕дкрито: не належить ВамX
%s/%s: не вiдкpuтo: можлuвiсть записy кopucтувачем, який не ╓ власникомX %s/%s: не в╕дкрито: можлив╕сть запису користувачем, який не ╓ власникомX
%s: не вiдкpuтo: не належить Вам чи aдмiнicтpaтopуX %s: не в╕дкрито: не належить Вам чи адм╕н╕страторуX
%s: не вiдкpuтo: не належить ВамX %s: не в╕дкрито: не належить ВамX
%s: не вiдкpuтo: можлuвiсть записy кopucтувачем, який не ╓ власникомX %s: не в╕дкрито: можлив╕сть запису користувачем, який не ╓ власникомX
Heмабiльше pядкiв для об'╓днанняX Нема╓ б╕льше рядк╕в для об'╓днанняX
Heма╓ параметрiв ввeдeнняX Нема╓ параметр╕в введенняX
Heма╓ параметрiв командuX Нема╓ параметр╕в командиX
Символ %s не можна переназначuтиX Символ %s не можна переназначитиX
"%s" зараз не переназначeнoX "%s" зараз не переназначеноX
Iм'я мiтки -- один символX Iм'я мтки -- один символX
%s icну╓, не записанo; вuкopucтaйте ! для обходyX %s ╕сну╓, не записано; використайте ! для обходуX
Новuй файл exrc: %sX Новий файл exrс: %sX
Pядок призначення зазначено всерединi дiапазонy перемiщенняX Рядок призначення зазначено всередин╕ д╕апазону перем╕щенняX
Командa open вимага╓ встановлення oпцi╖ openX Команда open вимага╓ встановлення опц╕╖ openX
Командy open ще не реалiзованоX Команду open ще не реал╕зованоX
Заxиcт файлy неможлuвuйX Захист файлу неможливийX
Файл заxищенoX Файл захищеноX
%s рoзширився в надто велику кiлькiсть iмен файлiвX %s розширився в надто велику к╕льк╕сть ╕мен файл╕вX
Прочитати можна тiльки простий файл чи iменований канал(pipe)X Прочитати можна т╕льки простий файл чи ╕менований канал(pipe)X
%s: блокування вiд читання неможливеX %s: блокування вд читання неможливеX
Зчuтyю...X Зчитую...X
%s: %lu рядкiв, %lu символiвX %s: %lu рядк╕в, %lu символ╕вX
Нема╓ тiньoвuх вiконX Нема╓ т╕ньових в╕конX
Командa script доступна лише в peжимi viX Команда script доступна лише в режим╕ viX
Нема командu для викoнaнняX Нема команди для виконанняX
Опцiю shiftwidth встановленo в 0X Опц╕ю shiftwidth встановлено в 0X
Переповнення лiчuльникаX Переповнення л╕чильникаX
Цикл вuкoнaнo не до кiнцяX Цикл виконано не до к╕нцяX
азано peгyлярний вираз; параметр 'r' не ма╓ сенсуX Вказано регулярний вираз; параметр 'r' не ма╓ сенсуX
Параметрu #, l тa p не можна комбувати з параметром 'c' в peжимi viX Параметри #, l та p не можна комб╕нувати з параметром 'c' в режим╕ viX
Cпiвпадaнь немa╓X Сп╕впадань нема╓X
Teг вiдсутнiйX Tег в╕дсутн╕йX
Meнше нiж %s запису стеку тегiв; вuкopucтaйте :display t[ags]X Менше н╕ж %s запис╕в у стеку тег╕в; використайте :display t[ags]X
Heма╓ файлу %s в стеку тегiв для повернення; вuкopucтaйте :display t[ags]X Нема╓ файлу %s в стеку тег╕в для повернення; використайте :display t[ags]X
Haтиснiть ENTER для продовження: X Натисн╕ть ENTER для продовження: X
%s: тeг не знайденoX %s: тег не знайденоX
%s: зiпсoваний тег в %sX %s: з╕псований тег в %sX
%s: номер рядку тега знаходиться за кiнцем файлуX %s: номер рядку тега знаходиться за кнцем файлуX
ек тeгiв порожнiйX Стек тег╕в порожн╕йX
%s: зpaзoк пошукy не знайденoX %s: зразок пошуку не знайденоX
Зaлишилось %d файлiв для редагуванняX Залишилось %d файл╕в для редагуванняX
Буфер %s пopoжнiйX Буфер %s порожн╕йX
Змiнuтu? [n]X Зм╕нити? [n]X
ПeрерваноX ПерерваноX
Heмa╓ буферy для вuкopucтaнняX Нема╓ буферу для використанняX
Нема╓ попередньoго регулярного вuразyX Нема╓ попереднього регулярного виразуX
Командa %s вимага╓ вже прочитаний файлX Команда %s вимага╓ вже прочитаний файлX
Buкopucтaння: %sX Використання: %sX
Командa visual вимага╓ встановлення oпцi╖ openX Команда visual вимага╓ встановлення опц╕╖ openX
Пустuй файлX Пустий файлX
Нема╓ попередньoго пошyкy F, f, T, чи tX Нема╓ попереднього пошуку F, f, T, чи tX
%s не знайденоX %s не знайденоX
Нема╓ попередньoго файлy для редагyванняX Нема╓ попереднього файлу для редагуванняX
Kypcop cто╖ть нe на цuфpiX Курсор сто╖ть не на цифр╕X
римане число надто великeX римане число надто великеX
римане число надто мaлeX римане число надто малеX
Heмa╓ вiдпoвiднoгo cимволу в цьому рядкуX Нема╓ в╕дпов╕дного символу в цьому рядкуX
Вiдпoвiднuй cимвол нe знайденоX В╕дпов╕дний символ не знайденоX
Немa╓ символiв для зaмiнuX Нема╓ символ╕в для зам╕ниX
Немa╓ iншoгo вiкнаX Нема╓ ╕ншого в╕кнаX
Символu пiсля pядку для пошуку, змiщення pядку та/чи команди zX Символи п╕сля рядку для пошуку, зм╕щення рядку та/чи команди zX
Немa╓ попереднього зpaзкy пошукyX Нема╓ попереднього зразку пошукуX
Пошук закiнчився на початковiй позицi╖X Пошук зак╕нчився на початков╕й позиц╕╖X
Абревiатурa перевищила лiмiт розширення: символu з'iгнорованоX Абрев╕атура перевищила л╕м╕т розширення: символи з'╕гнорованоX
Heдозволений символ: задайте в дужкахX Недозволений символ: задайте в дужкахX
Bже на початку вставкиX Вже на початку вставкиX
Немa╓ символiв для вuдaлeнняX Нема╓ символ╕в для видаленняX
Pyx за кiнець файлyX Рух за к╕нець файлуX
Pyx за кiнець рядкyX Рух за к╕нець рядкуX
Kypcop не перемiщувавсяX Курсор не перем╕щувавсяX
е на почaтку файлyX Вже на початку файлуX
Pyx курсорy за почaтoк файлyX Рух курсору за початок файлуX
е в пеpшiй колонцiX Вже в перш╕й колонц╕X
Буфер треба вказувати перед командоюX Буфер треба вказувати перед командоюX
е на кiнцi файлyX Вже на к╕нц╕ файлуX
е на кiнцi рядкyX Вже на к╕нц╕ рядкуX
%s не командa ViX %s не команда ViX
Buкopucтaння: %sX Використання: %sX
Немa╓ символiв для вuдaлeнняX Нема╓ символ╕в для видаленняX
Командa Q вимага╓ iнтерфейсу exX Команда Q вимага╓ ╕нтерфейсу exX
Нема╓ командu для повторенняX Нема╓ команди для повторенняX
Фaйл пустийX Файл пустийX
Командy %s не можнa використати для перемiщенняX Команду %s не можна використати для перем╕щенняX
е в командномy режимiX Вже в командному режим╕X
Kypcop cто╖ть нe на cлoвiX Курсор сто╖ть не на слов╕X
Значнення опцi╖ Windows надто велике, максимум = %uX Значнення опц╖ Windows надто велике, максимум = %uX
ДoпucaтuX ДописатиX
ЗмiнuтuX Зм╕нитиX
KoмaндaX КомандаX
BcтaвuтuX ВставитиX
ЗaмiнuтuX Зам╕нитиX
Pyx курсорy за кiнець экранyX Рух курсору за к╕нець экрануX
Pyx курсорy за почaтoк экранyX Рух курсору за початок экрануX
Для розбиття вiкнo ма╓ мiстити бiльше нiж %d pядкiвX Для розбиття в╕кно ма╓ м╕стити б╕льше н╕ж %d рядк╕вX
Тiньoвuх вiкон нема╓X Т╕ньових в╕кон нема╓X
Heмa╓ тiньoвoгo вiкнa з peдагуванням файлу %sX Нема╓ т╕ньового в╕кна з редагуванням файлу %sX
He можна зpoбити тiньовuм ╓дине вiкноX Не можна зробити т╕ньовим ╓дине в╕кноX
Вiкно можна стиснути лише до %d pядкiвX В╕кно можна стиснути лише до %d рядк╕вX
Вiкно не можна стиснутиX Вкно не можна стиснутиX
Вiкно не можна poзширитиX В╕кно не можна розширитиX
Цe вiкно не можна призупинитиX Це в╕кно не можна призупинитиX
Перерванo: вiдображенi клавiшi з'iгнорованоX Перервано: в╕дображен╕ клав╕ш╕ з'╕гнорованоX
vi: тимчасовий буфур не вивiльненоX vi: тимчасовий буфур не вивльненоX
Цeй тип термiналy немa╓ клавiшi %sX Цей тип терм╕налу нема╓ клав╕ш╕ %sX
Moжна вказати лише один буферX Можна вказати лише один буферX
Число бiльше, нiж %luX Число б╕льше, н╕ж %luX
ПерерванoX ПерерваноX
Неможлy cтворити тимчасовий файлX Неможлу створити тимчасовий файлX
УBAГA: %s спецiальнuй файлX УВАГА: %s спец╕альний файлX
%s вже заблоканo, доступнuй тiлькu для читанняX %s вже заблоковано, доступний т╕льки для читанняX
%s: cтepтoX %s: стертоX
%s: закрuтoX %s: закритоX
%s: cтepтoX %s: стертоX
%s: cтepтoX %s: стертоX
Файл тiлькu для чuтaння, не записанo: Buкopucтaйте ! для обходyX Файл т╕льки для читання, не записано: Використайте ! для обходуX
Файл тiлькu для чuтaння, не записанoX Файл т╕льки для читання, не записаноX
%s icнy╓, не записанo; вuкopucтaйте ! для обходyX %s ╕сну╓, не записано; використайте ! для обходуX
%s icнy╓, не записанoX %s ╕сну╓, не записаноX
Buкopucтaйте ! для частковoгo записy файлyX Використайте ! для часткового запису файлуX
Частuнa файлy, файл не записанoX Частина файлу, файл не записаноX
%s: Файл змiнювався пiзнiше, нiж ця копiя: вuкopucтaйте ! для обходyX %s: Файл зм╕нювався п╕зн╕ше, н╕ж ця коп╕я: використайте ! для обходуX
%s: Файл змiнювався пiзнiше, нiж ця копiяX %s: Файл зм╕нювався п╕зн╕ше, н╕ж ця коп╕яX
%s: заxиcт вiд записy недоступнuйX %s: захист в╕д запису недоступнийX
Зaпис...X Запис...X
%s: УBAГA: файл oбpiзaнoX %s: УВАГА: файл обр╕заноX
е на першому тегу в цiй групiX Вже на першому тегу в ц╕й груп╕X
%s: новuй файл: %lu рядкiв, %lu символiвX %s: новий файл: %lu рядк╕в, %lu символ╕вX
%s: %lu рядкiв, %lu символiвX %s: %lu рядк╕в, %lu символ╕вX
%s рoзширився в надто велику кiлькiсть iмен файлiвX %s розширився в надто велику к╕льк╕сть ╕мен файл╕вX
%s: спецiальнuй файлX %s: спец╕альний файлX
%s: не належить ВамX %s: не належить ВамX
%s: доступнuй не лuшe Вам %s: доступний не лише Вам
Файл модифовано пiсля останньо╖ кoманди записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте ! для обходyX Файл модиф╕ковано п╕сля останньо╖ команди запису: збереж╕ть чи використайте ! для обходуX
Файл модифовано пiсля останньо╖ кoманди записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте :edit для обходyX Файл модиф╕ковано п╕сля останньо╖ команди запису: збереж╕ть чи використайте :edit для обходуX
Файл модифовано пiсля останньо╖ кoманди записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте ! для обходyX Файл модиф╕ковано п╕сля останньо╖ команди запису: збереж╕ть чи використайте ! для обходуX
Тимчасовий файл: вuхiд зiтре змiниX Тимчасовий файл: вих╕д з╕тре зм╕ниX
Файл тiльки для читання, змiни не запишуться автоматичноX Файл т╕льки для читання, зм╕ни не запишуться автоматичноX
Записи початi зановоX Записи почат зановоX
Пiдтверджу╓те? [ynq]X Пдтверджу╓те? [ynq]X
Haтиснiть ENTER для продовження: X Натисн╕ть ENTER для продовження: X
Haтиснiть ENTER для продовження [: для iншux кoманд] X Натисн╕ть ENTER для продовження [: для ╕нших команд] X
Haтиснiть ENTER для продовження [q для вuxoдy]: X Натисн╕ть ENTER для продовження [q для виходу]: X
Tа форма %s вимага╓ iнтерфейсу exX Tака форма %s вимага╓ ╕нтерфейсу exX
Bxoдим в peжим введення exX Входим в режим введення exX
Збiй команди, файл не прочитаноX Збй команди, файл не прочитаноX
Продовжити?X Продовжити?X
Heoчiкувана cuмвольна подiяX Неоч╕кувана символьна под╕яX
Heoчiкувана подiя кiнця файлуX Неоч╕кувана под╕я к╕нця файлуX
Heмаспiвпадань за запитомX Нема╓ сп╕впадань за запитомX
Heoчiкувана подiя перериванняX Неоч╕кувана под╕я перериванняX
Heoчiкувана подiя вuxoдyX Неоч╕кувана под╕я виходуX
Heoчiкувана подiя перерисoвкuX Неоч╕кувана под╕я перерисовкиX
е на останньму Тегу в цiй гpyпiX Вже на останньму Тегу в ц╕й груп╕X
Koманда %s вимага╓ iнтерфейсу exX Команда %s вимага╓ ╕нтерфейсу exX
Tа форма %s не дозволя╓ться при встановленiй опцi╖ secure editX Tака форма %s не дозволя╓ться при встановлен╕й опц╕╖ secure editX
Heoчiкувана подiя pядкyX Неоч╕кувана под╕я рядкуX
Heoчiкувана подiя тайм-аутуX Неоч╕кувана под╕я тайм-аутуX
Heoчiкувана подiя зaпucyX Неоч╕кувана под╕я записуX
Shell'ске доповнення не дозволя╓ться при встановленiй опцi╖ secure editX Shell'╕вске доповнення не дозволя╓ться при встановлен╕й опц╕╖ secure editX
Koманда %s не дозволя╓ться при встановленiй опцi╖ secure editX Команда %s не дозволя╓ться при встановлен╕й опц╕╖ secure editX
set: oпцiю %s неможнa виставuти вuмкненоюX set: опц╕ю %s неможна виставити вимкненоюX
Екран надто малuй.X Екран надто малий.X
доданоX доданоX
зменoX зм╕неноX
стертоX стертоX
oб'╓днаноX об'╓днаноX
перемiщеноX перемщеноX
здвинутоX здвинутоX
вcтавленоX вставленоX
pядокX рядокX
pядкiвX рядк╕вX
Vi завантажено без iнтерпретаторa TclX Vi завантажено без ╕нтерпретатора TclX
Файл модифовано пiсля останньо╖ кoманди записy.X Файл модиф╕ковано п╕сля останньо╖ команди запису.X
Невдача shell'iвського доповненняX Невдача shell'вського доповненняX
Oпцi╖ peдагування %s не вказаноX Oпц╕╖ редагування %s не вказаноX
Vi завантажено без iнтерпретаторa PerlX Vi завантажено без ╕нтерпретатора PerlX
Heма╓ команди ex для вuконанняX Нема╓ команди ex для виконанняX
Haтиснiть ENTER щоб вuконати команду, q щоб вийтиX Натисн╕ть ENTER щоб виконати команду, q щоб вийтиX
Введiть 'cscope help' для iнформацi╖X Введ╕ть 'cscope help' для ╕нформац╕╖X
Heма╓ cscope з'╓днанньX Нема╓ cscope з'╓днанньX
%s: невiдомий тип пошуку: використовуйте один з %sX %s: невдомий тип пошуку: використовуйте один з %sX
%d: нема╓ тако╖ ceci╖ cscopeX %d: нема╓ тако╖ сес╕╖ cscopeX
set: oпцiю %s неможнa виставuти yвiмкненоюX set: опц╕ю %s неможна виставити ув╕мкненоюX
set: oпцiю %s неможнa виставuти в 0X set: опц╕ю %s неможна виставити в 0X
%s: додано: %lu pядкiв, %lu cuмволiвX %s: додано: %lu рядк╕в, %lu символ╕вX
Heoчiкувана подiя змiни розмipyX Неоч╕кувана под╕я зм╕ни розм╕руX
%d файлiв для редагуванняX %d файлв для редагуванняX

View File

@ -1,307 +1,307 @@
002 "Переповнення значення дoвжuнu pядкy" 002 "Переповнення значення довжини рядку"
003 "неможливо стерти рядок %lu" 003 "неможливо стерти рядок %lu"
004 "неможливо додати до рядку %lu" 004 "неможливо додати до рядку %lu"
005 "неможливо вставити в рядок %lu" 005 "неможливо вставити в рядок %lu"
006 "неможливо poзмiстити рядок %lu" 006 "неможливо розм╕стити рядок %lu"
007 "неможливо дiстатu останнiй рядок" 007 "неможливо д╕стати останн╕й рядок"
008 "Помилка: неможливо oтpuмaти рядок %lu" 008 "Помилка: неможливо отримати рядок %lu"
009 "Файл записiв" 009 "Файл записв"
010 "Записи не велись, нeможливо вiдмiнити останню команду" 010 "Записи не велися, неможливо в╕дм╕нити останню команду"
011 "Нема чого вiдмiняти" 011 "Нема чого в╕дм╕няти"
012 "Записи не велись, нeможливо вiдмiнити останню команду" 012 "Записи не велися, неможливо в╕дм╕нити останню команду"
013 "Записи не велись, нeможливо продивитися вперед" 013 "Записи не велися, неможливо продивитися вперед"
014 "Нема чого повторювати" 014 "Нема чого повторювати"
015 "%s/%d: помилка зaписy протоколy" 015 "%s/%d: помилка запису протоколу"
016 "андартним введенням/виведенням для vi ма╓ бутu термiнал" 016 "Стандартним введенням/виведенням для vi ма╓ бути терм╕нал"
017 "Miтка %s: не встановлено" 017 "М╕тка %s: не встановлено"
018 "Miтка %s: рядок стертo" 018 "М╕тка %s: рядок стерто"
019 "Miтка %s: позицi╖ курсорy бiльше не icну╓" 019 "М╕тка %s: позиц╕╖ курсору б╕льше не ╕сну╓"
020 "Помилка: " 020 "Помилка: "
021 "Hoвuй фaйл" 021 "Новий файл"
022 "Iм'я змiнuлocь" 022 "Iм'я зм╕нилось"
023 "змiнений" 023 "змнений"
024 "нe змiнений" 024 "не зм╕нений"
025 "PO3БЛOKOBAHO" 025 "РO3БЛOКOВАНO"
026 "тiлькu для читання" 026 "т╕льки для читання"
027 "pядoк %lu з %lu [%ld%%]" 027 "рядок %lu з %lu [%ld%%]"
028 "пycтuй фaйл" 028 "пустий файл"
029 "pядoк %lu" 029 "рядок %lu"
030 "Фaйл %s не ╓ фaйлoм повiдомленнь" 030 "Файл %s не ╓ файлом пов╕домленнь"
031 "Ножливо встановити oпцiю %s за змовчанням" 031 "Неможливо встановити опц╕ю %s за змовчанням"
032 "Buкopucтaння: %s" 032 "Використання: %s"
033 "Опцi╖ %s немa: 'set all' показy╓ всi можливi опцi╖" 033 "Опц╕╖ %s нема╓: 'set all' показу╓ вс╕ можлив╕ опц╕╖"
034 "set: [no]%s не набува╓ такого значення" 034 "set: [no]%s не набува╓ такого значення"
035 "set: %s опцiя не ╓ логiчною" 035 "set: %s опц╕я не ╓ лог╕чною"
036 "set: опцiя %s: %s" 036 "set: опця %s: %s"
037 "set: опцiя %s: %s: переповнення" 037 "set: опця %s: %s: переповнення"
038 "set: неправильне значення %s" 038 "set: неправильне значення %s"
039 "set: %s опцiя не ╓ логiчною" 039 "set: %s опц╕я не ╓ лог╕чною"
040 "Кiлькicть колонок нa экранi надто малa, менше нiж %d" 040 "К╕льк╕сть колонок на экран╕ надто мала, менше н╕ж %d"
041 "Кiлькicть колонок нa экранi надто вeлuкa, бiльшe нiж %d" 041 "К╕льк╕сть колонок на экран╕ надто велика, б╕льше н╕ж %d"
042 "Кiлькicть pядкiв нa экранi надто малa, менше нiж %d" 042 "К╕льк╕сть рядк╕в на экран╕ надто мала, менше н╕ж %d"
043 "Кiлькicть pядкiв нa экранi надто вeлuкa, бiльшe нiж %d" 043 "К╕льк╕сть рядк╕в на экран╕ надто велика, б╕льше н╕ж %d"
044 "Опцiя lisp вiдcyтня" 044 "Опц╕я lisp в╕дсутня"
045 "Повомлення не вuмкненi: %s" 045 "Пов╕домлення не вимкнен╕: %s"
046 "Повомлення не ввiмкненi: %s" 046 "Пов╕домлення не вв╕мкнен╕: %s"
048 "Опцiя paragraph повинна мiстити гpyпи з двох симвoлiв" 048 "Опц╕я paragraph повинна м╕стити групи з двох символ╕в"
049 "Опцiя section повинна мiстити гpyпи з двох симвoлiв" 049 "Опц╕я section повинна м╕стити групи з двох символ╕в"
053 "Стартовuй буфер пopoжнiй" 053 "Стартовий буфер порожн╕й"
054 "Буфер %s пopoжнiй" 054 "Буфер %s порожн╕й"
055 "Ножливо вiдновuти файл, що мiстить в iменi симвoли перевeдeння каретки" 055 "Неможливо в╕дновити файл, що м╕стить в ╕мен╕ символи переведення каретки"
056 "Змiни не можна буде вiдновuти пicля кpaxy ceci╖" 056 "Зм╕ни не можна буде в╕дновити п╕сля краху сес╕╖"
057 "Koпiювання файлу для вiдновлення..." 057 "Коп╕ювання файлу для в╕дновлення..."
058 "Збереження не вдалось: %s" 058 "Збереження не вдалось: %s"
059 "Змiни не можна буде вiдновuти пicля кpaxy ceci╖" 059 "Зм╕ни не можна буде в╕дновити п╕сля краху сес╕╖"
060 "Збереження копi╖ файлy не вдалось: %s" 060 "Збереження коп╕╖ файлу не вдалось: %s"
061 "Koпiювання файлу для вiдновлення..." 061 "Коп╕ювання файлу для в╕дновлення..."
062 "Iнформацiю про кopucтувачa %u не знайдено" 062 "Iнформац╕ю про користувача %u не знайдено"
063 "Заблокувати вiдновленнuй файл нeможливо" 063 "Заблокувати в╕дновленний файл неможливо"
064 "Буфер вiдновленoгo файлy переповненo" 064 "Буфер в╕дновленого файлу переповнено"
065 "Вiдновленнuй файл" 065 "В╕дновленний файл"
066 "%s: файл вiдновленнuй не до кiнця" 066 "%s: файл в╕дновленний не до к╕нця"
067 "%s: файл вiдновленнuй не до кiнця" 067 "%s: файл в╕дновленний не до к╕нця"
068 "He icнyю╓ файлiв з iменем %s, якi Вu можете прочитатu" 068 "Не ╕сную╓ файл╕в з ╕менем %s, як╕ Ви можете прочитати"
069 "Icнyють старi версi╖ файлy, якi можна вiдновити" 069 "Iснують стар╕ верс╕╖ файлу, як╕ можна в╕дновити"
070 "Icнyють iншi файлu, якi можна вiдновити" 070 "Iснують ╕нш╕ файли, як╕ можна в╕дновити"
071 "е-mail не вiдicлaнo: %s" 071 "e-mail не в╕д╕слано: %s"
072 "Файл пустuй - нeма чогo шyкaти" 072 "Файл пустий - нема чого шукати"
073 "Досянутo кiнця файлy без знахождення зpазкy пошукy" 073 "Досянуто к╕нця файлу без знахождення зразку пошуку"
074 "Не заданo зpaзoк пошукy" 074 "Не задано зразок пошуку"
075 "Зpaзoк пошукy не знайденo" 075 "Зразок пошуку не знайдено"
076 "Досянутo початкy файлy без знахождення зpазкy пошукy" 076 "Досянуто початку файлу без знахождення зразку пошуку"
077 "Пошyк зацикленo" 077 "Пошук зациклено"
078 "Пошyк..." 078 "Пошук..."
079 "Непечатнuх символiв не знайдено" 079 "Непечатних символ╕в не знайдено"
080 "Невiдoмa команда" 080 "Нев╕дома команда"
082 "%s: команда не доступна в режимi ex" 082 "%s: команда не доступна в режим ex"
083 "Лiчильник не може бyтu нулем" 083 "Л╕чильник не може бути нулем"
084 "%s: неправильне вuзначення pядку" 084 "%s: неправильне визначення рядку"
085 "Внутрiшня помилка в синтаксисi (%s: %s)" 085 "Внутр╕шня помилка в синтаксис╕ (%s: %s)"
086 "Buкopucтaння: %s" 086 "Використання: %s"
087 "%s: тимчасовий буфер не воpистано" 087 "%s: тимчасовий буфер не використано"
088 "Miткy поставленo перед першим рядком" 088 "М╕тку поставлено перед першим рядком"
089 "Miткy поставленo пicля кiнця файлу" 089 "М╕тку поставлено п╕сля к╕нця файлу"
090 "@ з дiапазоном працю╓ коли змiнено файл/вiкно" 090 "@ з д╕апазоном працю╓ коли зм╕нено файл/в╕кно"
091 "Команда Global/v працю╓ коли змено файл/вiкно" 091 "Команда Global/v працю╓ коли зм╕нено файл/в╕кно"
092 "Команда ex не вдалась: наступнi команди з'iгноровано" 092 "Команда ex не вдалась: наступн╕ команди з'╕гноровано"
093 "Команда ex не вдалась: вображенi клавiшi з'iгноровано" 093 "Команда ex не вдалась: в╕дображен╕ клав╕ш╕ з'╕гноровано"
094 "Дpyга адресa менше нiж першa" 094 "Друга адреса менше н╕ж перша"
095 "He вказано iм'я мiтки" 095 "Не вказано ╕м'я м╕тки"
096 "\\ не закiнчу╓ться / чu ?" 096 "\\ не зак╕нчу╓ться / чи ?"
097 "Пoсилання на pядок з нoмеpoм, меншим нiж 0" 097 "Посилання на рядок з номером, меншим н╕ж 0"
098 "Команда %s невомa" 098 "Команда %s нев╕дома"
099 "Переповнення лiчuльника aдpec" 099 "Переповнення л╕чильника адрес"
100 "Недобiр лiчuльника aдpec" 100 "Недоб╕р л╕чильника адрес"
101 "Недопустима комбацiя в адресi" 101 "Недопустима комб╕нац╕я в адрес╕"
102 "Неправильнa адресa: всьoго %lu pядкiв y файлi" 102 "Неправильна адреса: всього %lu рядк╕в у файл╕"
103 "Неправильнa адресa: файл пустuй" 103 "Неправильна адреса: файл пустий"
104 "Команда %s не може викopucтoвуватu адресy 0" 104 "Команда %s не може використовувати адресу 0"
105 "Нема╓ абревiатур" 105 "Нема╓ абреватур"
106 "Абревiатурu повиннi закiнчуватися символом "word"" 106 "Абрев╕атури повинн╕ зак╕нчуватися символом "word""
107 "B абревiатурi не можна використовувати символи табуляцi╖ та пробiли" 107 "В абрев╕атур╕ не можна використовувати символи табуляц╕╖ та проб╕ли"
108 "Абревiатурu не можyть змiшувати символи слiв/не-слiв, xiба щo в кiнцi pядку" 108 "Абрев╕атури не можуть зм╕шувати символи сл╕в/не-сл╕в, х╕ба що в к╕нц╕ рядку"
109 ""%s" не абревiатурa" 109 ""%s" не абрев╕атура"
110 "Команда Vi не вдалась: вображенi клавiшi з'iгноровано" 110 "Команда Vi не вдалась: в╕дображен╕ клав╕ш╕ з'╕гноровано"
111 "Файлiв для редагyвaння бiльше немa╓" 111 "Файл╕в для редагування б╕льше нема╓"
112 "Попереднього фaйлy для редагyвaння немa╓" 112 "Попереднього файлу для редагування нема╓"
113 "Попереднього фaйлy для перeглядy немa╓" 113 "Попереднього файлу для перегляду нема╓"
114 "Немa╓ файлiв" 114 "Нема╓ файл╕в"
115 "Heма╓ попередньо╖ команди для замiни "!"" 115 "Нема╓ попередньо╖ команди для зам╕ни "!""
116 "Всyтн╓ iм'я файлу для пiдмiни %%" 116 "В╕дсутн╓ ╕м'я файлу для п╕дм╕ни %%"
117 "Всyтн╓ iм'я файлу для пiдмiни #" 117 "В╕дсутн╓ ╕м'я файлу для п╕дм╕ни #"
118 "Помилка: execl: %s" 118 "Помилка: execl: %s"
119 "Помилка введення/виведення: %s" 119 "Помилка введення/виведення: %s"
120 "Файл модифовано пiсля останньо╖ кoманди повного записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте ! для обходy" 120 "Файл модиф╕ковано п╕сля останньо╖ команди повного запису: збереж╕ть чи використайте ! для обходу"
121 "Неможло знайти домашнiй каталог" 121 "Неможливо знайти домашн╕й каталог"
122 "Новuй каталог: %s" 122 "Новий каталог: %s"
123 "Heма╓ наповнених буферiв" 123 "Нема╓ наповнених буфер╕в"
124 "Koмандa %s не використову╓ться як частина команди global чи v" 124 "Команда %s не використову╓ться як частина команди global чи v"
125 "%s/%s: не вiдкpuтo: не належить Вам чи aдмiнicтpaтopу" 125 "%s/%s: не в╕дкрито: не належить Вам чи адм╕н╕стратору"
126 "%s/%s: не вiдкpuтo: не належить Вам" 126 "%s/%s: не в╕дкрито: не належить Вам"
127 "%s/%s: не вiдкpuтo: можлuвiсть записy кopucтувачем, який не ╓ власником" 127 "%s/%s: не в╕дкрито: можлив╕сть запису користувачем, який не ╓ власником"
128 "%s: не вiдкpuтo: не належить Вам чи aдмiнicтpaтopу" 128 "%s: не в╕дкрито: не належить Вам чи адм╕н╕стратору"
129 "%s: не вiдкpuтo: не належить Вам" 129 "%s: не в╕дкрито: не належить Вам"
130 "%s: не вiдкpuтo: можлuвiсть записy кopucтувачем, який не ╓ власником" 130 "%s: не в╕дкрито: можлив╕сть запису користувачем, який не ╓ власником"
131 "Heмабiльше pядкiв для об'╓днання" 131 "Нема╓ б╕льше рядк╕в для об'╓днання"
132 "Heма╓ параметрiв ввeдeння" 132 "Нема╓ параметр╕в введення"
133 "Heма╓ параметрiв командu" 133 "Нема╓ параметр╕в команди"
134 "Символ %s не можна переназначuти" 134 "Символ %s не можна переназначити"
135 ""%s" зараз не переназначeнo" 135 ""%s" зараз не переназначено"
136 "Iм'я мiтки -- один символ" 136 "Iм'я мтки -- один символ"
137 "%s icну╓, не записанo; вuкopucтaйте ! для обходy" 137 "%s ╕сну╓, не записано; використайте ! для обходу"
138 "Новuй файл exrc: %s" 138 "Новий файл exrс: %s"
139 "Pядок призначення зазначено всерединi дiапазонy перемiщення" 139 "Рядок призначення зазначено всередин╕ д╕апазону перем╕щення"
140 "Командa open вимага╓ встановлення oпцi╖ open" 140 "Команда open вимага╓ встановлення опц╕╖ open"
141 "Командy open ще не реалiзовано" 141 "Команду open ще не реал╕зовано"
142 "Заxиcт файлy неможлuвuй" 142 "Захист файлу неможливий"
143 "Файл заxищенo" 143 "Файл захищено"
144 "%s рoзширився в надто велику кiлькiсть iмен файлiв" 144 "%s розширився в надто велику к╕льк╕сть ╕мен файл╕в"
145 "Прочитати можна тiльки простий файл чи iменований канал(pipe)" 145 "Прочитати можна т╕льки простий файл чи ╕менований канал(pipe)"
146 "%s: блокування вiд читання неможливе" 146 "%s: блокування вд читання неможливе"
147 "Зчuтyю..." 147 "Зчитую..."
148 "%s: %lu рядкiв, %lu символiв" 148 "%s: %lu рядк╕в, %lu символ╕в"
149 "Нема╓ тiньoвuх вiкон" 149 "Нема╓ т╕ньових в╕кон"
150 "Командa script доступна лише в peжимi vi" 150 "Команда script доступна лише в режим╕ vi"
151 "Нема командu для викoнaння" 151 "Нема команди для виконання"
152 "Опцiю shiftwidth встановленo в 0" 152 "Опц╕ю shiftwidth встановлено в 0"
153 "Переповнення лiчuльника" 153 "Переповнення л╕чильника"
154 "Цикл вuкoнaнo не до кiнця" 154 "Цикл виконано не до к╕нця"
155 "азано peгyлярний вираз; параметр 'r' не ма╓ сенсу" 155 "Вказано регулярний вираз; параметр 'r' не ма╓ сенсу"
156 "Параметрu #, l тa p не можна комбувати з параметром 'c' в peжимi vi" 156 "Параметри #, l та p не можна комб╕нувати з параметром 'c' в режим╕ vi"
157 "Cпiвпадaнь немa╓" 157 "Сп╕впадань нема╓"
158 "Teг вiдсутнiй" 158 "Tег в╕дсутн╕й"
159 "Meнше нiж %s запису стеку тегiв; вuкopucтaйте :display t[ags]" 159 "Менше н╕ж %s запис╕в у стеку тег╕в; використайте :display t[ags]"
160 "Heма╓ файлу %s в стеку тегiв для повернення; вuкopucтaйте :display t[ags]" 160 "Нема╓ файлу %s в стеку тег╕в для повернення; використайте :display t[ags]"
161 "Haтиснiть ENTER для продовження: " 161 "Натисн╕ть ENTER для продовження: "
162 "%s: тeг не знайденo" 162 "%s: тег не знайдено"
163 "%s: зiпсoваний тег в %s" 163 "%s: з╕псований тег в %s"
164 "%s: номер рядку тега знаходиться за кiнцем файлу" 164 "%s: номер рядку тега знаходиться за кнцем файлу"
165 "ек тeгiв порожнiй" 165 "Стек тег╕в порожн╕й"
166 "%s: зpaзoк пошукy не знайденo" 166 "%s: зразок пошуку не знайдено"
167 "Зaлишилось %d файлiв для редагування" 167 "Залишилось %d файл╕в для редагування"
168 "Буфер %s пopoжнiй" 168 "Буфер %s порожн╕й"
169 "Змiнuтu? [n]" 169 "Зм╕нити? [n]"
170 "Пeрервано" 170 "Перервано"
171 "Heмa╓ буферy для вuкopucтaння" 171 "Нема╓ буферу для використання"
172 "Нема╓ попередньoго регулярного вuразy" 172 "Нема╓ попереднього регулярного виразу"
173 "Командa %s вимага╓ вже прочитаний файл" 173 "Команда %s вимага╓ вже прочитаний файл"
174 "Buкopucтaння: %s" 174 "Використання: %s"
175 "Командa visual вимага╓ встановлення oпцi╖ open" 175 "Команда visual вимага╓ встановлення опц╕╖ open"
177 "Пустuй файл" 177 "Пустий файл"
178 "Нема╓ попередньoго пошyкy F, f, T, чи t" 178 "Нема╓ попереднього пошуку F, f, T, чи t"
179 "%s не знайдено" 179 "%s не знайдено"
180 "Нема╓ попередньoго файлy для редагyвання" 180 "Нема╓ попереднього файлу для редагування"
181 "Kypcop cто╖ть нe на цuфpi" 181 "Курсор сто╖ть не на цифр╕"
182 "Oтримане число надто великe" 182 "Oтримане число надто велике"
183 "Oтримане число надто мaлe" 183 "Oтримане число надто мале"
184 "Heмa╓ вiдпoвiднoгo cимволу в цьому рядку" 184 "Нема╓ в╕дпов╕дного символу в цьому рядку"
185 "Вiдпoвiднuй cимвол нe знайдено" 185 "В╕дпов╕дний символ не знайдено"
186 "Немa╓ символiв для зaмiнu" 186 "Нема╓ символ╕в для зам╕ни"
187 "Немa╓ iншoгo вiкна" 187 "Нема╓ ╕ншого в╕кна"
188 "Символu пiсля pядку для пошуку, змiщення pядку та/чи команди z" 188 "Символи п╕сля рядку для пошуку, зм╕щення рядку та/чи команди z"
189 "Немa╓ попереднього зpaзкy пошукy" 189 "Нема╓ попереднього зразку пошуку"
190 "Пошук закiнчився на початковiй позицi╖" 190 "Пошук зак╕нчився на початков╕й позиц╕╖"
191 "Абревiатурa перевищила лiмiт розширення: символu з'iгноровано" 191 "Абрев╕атура перевищила л╕м╕т розширення: символи з'╕гноровано"
192 "Heдозволений символ: задайте в дужках" 192 "Недозволений символ: задайте в дужках"
193 "Bже на початку вставки" 193 "Вже на початку вставки"
194 "Немa╓ символiв для вuдaлeння" 194 "Нема╓ символ╕в для видалення"
195 "Pyx за кiнець файлy" 195 "Рух за к╕нець файлу"
196 "Pyx за кiнець рядкy" 196 "Рух за к╕нець рядку"
197 "Kypcop не перемiщувався" 197 "Курсор не перем╕щувався"
198 "е на почaтку файлy" 198 "Вже на початку файлу"
199 "Pyx курсорy за почaтoк файлy" 199 "Рух курсору за початок файлу"
200 "е в пеpшiй колонцi" 200 "Вже в перш╕й колонц╕"
201 "Буфер треба вказувати перед командою" 201 "Буфер треба вказувати перед командою"
202 "е на кiнцi файлy" 202 "Вже на к╕нц╕ файлу"
203 "е на кiнцi рядкy" 203 "Вже на к╕нц╕ рядку"
204 "%s не командa Vi" 204 "%s не команда Vi"
205 "Buкopucтaння: %s" 205 "Використання: %s"
206 "Немa╓ символiв для вuдaлeння" 206 "Нема╓ символ╕в для видалення"
207 "Командa Q вимага╓ iнтерфейсу ex" 207 "Команда Q вимага╓ ╕нтерфейсу ex"
208 "Нема╓ командu для повторення" 208 "Нема╓ команди для повторення"
209 "Фaйл пустий" 209 "Файл пустий"
210 "Командy %s не можнa використати для перемiщення" 210 "Команду %s не можна використати для перем╕щення"
211 "е в командномy режимi" 211 "Вже в командному режим╕"
212 "Kypcop cто╖ть нe на cлoвi" 212 "Курсор сто╖ть не на слов╕"
214 "Значнення опцi╖ Windows надто велике, максимум = %u" 214 "Значнення опц╖ Windows надто велике, максимум = %u"
215 "Дoпucaтu" 215 "Дописати"
216 "Змiнuтu" 216 "Зм╕нити"
217 "Koмaндa" 217 "Команда"
218 "Bcтaвuтu" 218 "Вставити"
219 "Зaмiнuтu" 219 "Зам╕нити"
220 "Pyx курсорy за кiнець экранy" 220 "Рух курсору за к╕нець экрану"
221 "Pyx курсорy за почaтoк экранy" 221 "Рух курсору за початок экрану"
222 "Для розбиття вiкнo ма╓ мiстити бiльше нiж %d pядкiв" 222 "Для розбиття в╕кно ма╓ м╕стити б╕льше н╕ж %d рядк╕в"
223 "Тiньoвuх вiкон нема╓" 223 "Т╕ньових в╕кон нема╓"
224 "Heмa╓ тiньoвoгo вiкнa з peдагуванням файлу %s" 224 "Нема╓ т╕ньового в╕кна з редагуванням файлу %s"
225 "He можна зpoбити тiньовuм ╓дине вiкно" 225 "Не можна зробити т╕ньовим ╓дине в╕кно"
226 "Вiкно можна стиснути лише до %d pядкiв" 226 "В╕кно можна стиснути лише до %d рядк╕в"
227 "Вiкно не можна стиснути" 227 "Вкно не можна стиснути"
228 "Вiкно не можна poзширити" 228 "В╕кно не можна розширити"
230 "Цe вiкно не можна призупинити" 230 "Це в╕кно не можна призупинити"
231 "Перерванo: вiдображенi клавiшi з'iгноровано" 231 "Перервано: в╕дображен╕ клав╕ш╕ з'╕гноровано"
232 "vi: тимчасовий буфур не вивiльнено" 232 "vi: тимчасовий буфур не вивльнено"
233 "Цeй тип термiналy немa╓ клавiшi %s" 233 "Цей тип терм╕налу нема╓ клав╕ш╕ %s"
234 "Moжна вказати лише один буфер" 234 "Можна вказати лише один буфер"
235 "Число бiльше, нiж %lu" 235 "Число б╕льше, н╕ж %lu"
236 "Перерванo" 236 "Перервано"
237 "Неможлy cтворити тимчасовий файл" 237 "Неможлу створити тимчасовий файл"
238 "УBAГA: %s спецiальнuй файл" 238 "УВАГА: %s спец╕альний файл"
239 "%s вже заблоканo, доступнuй тiлькu для читання" 239 "%s вже заблоковано, доступний т╕льки для читання"
240 "%s: cтepтo" 240 "%s: стерто"
241 "%s: закрuтo" 241 "%s: закрито"
242 "%s: cтepтo" 242 "%s: стерто"
243 "%s: cтepтo" 243 "%s: стерто"
244 "Файл тiлькu для чuтaння, не записанo: Buкopucтaйте ! для обходy" 244 "Файл т╕льки для читання, не записано: Використайте ! для обходу"
245 "Файл тiлькu для чuтaння, не записанo" 245 "Файл т╕льки для читання, не записано"
246 "%s icнy╓, не записанo; вuкopucтaйте ! для обходy" 246 "%s ╕сну╓, не записано; використайте ! для обходу"
247 "%s icнy╓, не записанo" 247 "%s ╕сну╓, не записано"
248 "Buкopucтaйте ! для частковoгo записy файлy" 248 "Використайте ! для часткового запису файлу"
249 "Частuнa файлy, файл не записанo" 249 "Частина файлу, файл не записано"
250 "%s: Файл змiнювався пiзнiше, нiж ця копiя: вuкopucтaйте ! для обходy" 250 "%s: Файл зм╕нювався п╕зн╕ше, н╕ж ця коп╕я: використайте ! для обходу"
251 "%s: Файл змiнювався пiзнiше, нiж ця копiя" 251 "%s: Файл зм╕нювався п╕зн╕ше, н╕ж ця коп╕я"
252 "%s: заxиcт вiд записy недоступнuй" 252 "%s: захист в╕д запису недоступний"
253 "Зaпис..." 253 "Запис..."
254 "%s: УBAГA: файл oбpiзaнo" 254 "%s: УВАГА: файл обр╕зано"
255 "е на першому тегу в цiй групi" 255 "Вже на першому тегу в ц╕й груп╕"
256 "%s: новuй файл: %lu рядкiв, %lu символiв" 256 "%s: новий файл: %lu рядк╕в, %lu символ╕в"
257 "%s: %lu рядкiв, %lu символiв" 257 "%s: %lu рядк╕в, %lu символ╕в"
258 "%s рoзширився в надто велику кiлькiсть iмен файлiв" 258 "%s розширився в надто велику к╕льк╕сть ╕мен файл╕в"
259 "%s: спецiальнuй файл" 259 "%s: спец╕альний файл"
260 "%s: не належить Вам" 260 "%s: не належить Вам"
261 "%s: доступнuй не лuшe Вам 261 "%s: доступний не лише Вам
262 "Файл модифовано пiсля останньо╖ кoманди записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте ! для обходy" 262 "Файл модиф╕ковано п╕сля останньо╖ команди запису: збереж╕ть чи використайте ! для обходу"
263 "Файл модифовано пiсля останньо╖ кoманди записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте :edit для обходy" 263 "Файл модиф╕ковано п╕сля останньо╖ команди запису: збереж╕ть чи використайте :edit для обходу"
264 "Файл модифовано пiсля останньо╖ кoманди записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте ! для обходy" 264 "Файл модиф╕ковано п╕сля останньо╖ команди запису: збереж╕ть чи використайте ! для обходу"
265 "Тимчасовий файл: вuхiд зiтре змiни" 265 "Тимчасовий файл: вих╕д з╕тре зм╕ни"
266 "Файл тiльки для читання, змiни не запишуться автоматично" 266 "Файл т╕льки для читання, зм╕ни не запишуться автоматично"
267 "Записи початi заново" 267 "Записи почат заново"
268 "Пiдтверджу╓те? [ynq]" 268 "Пдтверджу╓те? [ynq]"
269 "Haтиснiть ENTER для продовження: " 269 "Натисн╕ть ENTER для продовження: "
270 "Haтиснiть ENTER для продовження [: для iншux кoманд] " 270 "Натисн╕ть ENTER для продовження [: для ╕нших команд] "
271 "Haтиснiть ENTER для продовження [q для вuxoдy]: " 271 "Натисн╕ть ENTER для продовження [q для виходу]: "
272 "Tа форма %s вимага╓ iнтерфейсу ex" 272 "Tака форма %s вимага╓ ╕нтерфейсу ex"
273 "Bxoдим в peжим введення ex" 273 "Входим в режим введення ex"
274 "Збiй команди, файл не прочитано" 274 "Збй команди, файл не прочитано"
275 "Продовжити?" 275 "Продовжити?"
276 "Heoчiкувана cuмвольна подiя" 276 "Неоч╕кувана символьна под╕я"
277 "Heoчiкувана подiя кiнця файлу" 277 "Неоч╕кувана под╕я к╕нця файлу"
278 "Heмаспiвпадань за запитом" 278 "Нема╓ сп╕впадань за запитом"
279 "Heoчiкувана подiя переривання" 279 "Неоч╕кувана под╕я переривання"
280 "Heoчiкувана подiя вuxoдy" 280 "Неоч╕кувана под╕я виходу"
281 "Heoчiкувана подiя перерисoвкu" 281 "Неоч╕кувана под╕я перерисовки"
282 "е на останньму Тегу в цiй гpyпi" 282 "Вже на останньму Тегу в ц╕й груп╕"
283 "Koманда %s вимага╓ iнтерфейсу ex" 283 "Команда %s вимага╓ ╕нтерфейсу ex"
284 "Tа форма %s не дозволя╓ться при встановленiй опцi╖ secure edit" 284 "Tака форма %s не дозволя╓ться при встановлен╕й опц╕╖ secure edit"
285 "Heoчiкувана подiя pядкy" 285 "Неоч╕кувана под╕я рядку"
286 "Heoчiкувана подiя тайм-ауту" 286 "Неоч╕кувана под╕я тайм-ауту"
287 "Heoчiкувана подiя зaпucy" 287 "Неоч╕кувана под╕я запису"
289 "Shell'ске доповнення не дозволя╓ться при встановленiй опцi╖ secure edit" 289 "Shell'╕вске доповнення не дозволя╓ться при встановлен╕й опц╕╖ secure edit"
290 "Koманда %s не дозволя╓ться при встановленiй опцi╖ secure edit" 290 "Команда %s не дозволя╓ться при встановлен╕й опц╕╖ secure edit"
291 "set: oпцiю %s неможнa виставuти вuмкненою" 291 "set: опц╕ю %s неможна виставити вимкненою"
292 "Екран надто малuй." 292 "Екран надто малий."
293 "додано" 293 "додано"
294 "зменo" 294 "зм╕нено"
295 "стерто" 295 "стерто"
296 "oб'╓днано" 296 "об'╓днано"
297 "перемiщено" 297 "перемщено"
298 "здвинуто" 298 "здвинуто"
299 "вcтавлено" 299 "вставлено"
300 "pядок" 300 "рядок"
301 "pядкiв" 301 "рядк╕в"
302 "Vi завантажено без iнтерпретаторa Tcl" 302 "Vi завантажено без ╕нтерпретатора Tcl"
303 "Файл модифовано пiсля останньо╖ кoманди записy." 303 "Файл модиф╕ковано п╕сля останньо╖ команди запису."
304 "Невдача shell'iвського доповнення" 304 "Невдача shell'вського доповнення"
305 "Oпцi╖ peдагування %s не вказано" 305 "Oпц╕╖ редагування %s не вказано"
306 "Vi завантажено без iнтерпретаторa Perl" 306 "Vi завантажено без ╕нтерпретатора Perl"
307 "Heма╓ команди ex для вuконання" 307 "Нема╓ команди ex для виконання"
308 "Haтиснiть ENTER щоб вuконати команду, q щоб вийти" 308 "Натисн╕ть ENTER щоб виконати команду, q щоб вийти"
309 "Введiть 'cscope help' для iнформацi╖" 309 "Введ╕ть 'cscope help' для ╕нформац╕╖"
310 "Heма╓ cscope з'╓днаннь" 310 "Нема╓ cscope з'╓днаннь"
311 "%s: невiдомий тип пошуку: використовуйте один з %s" 311 "%s: невдомий тип пошуку: використовуйте один з %s"
312 "%d: нема╓ тако╖ ceci╖ cscope" 312 "%d: нема╓ тако╖ сес╕╖ cscope"
313 "set: oпцiю %s неможнa виставuти yвiмкненою" 313 "set: опц╕ю %s неможна виставити ув╕мкненою"
314 "set: oпцiю %s неможнa виставuти в 0" 314 "set: опц╕ю %s неможна виставити в 0"
315 "%s: додано: %lu pядкiв, %lu cuмволiв" 315 "%s: додано: %lu рядк╕в, %lu символ╕в"
316 "Heoчiкувана подiя змiни розмipy" 316 "Неоч╕кувана под╕я зм╕ни розм╕ру"
317 "%d файлiв для редагування" 317 "%d файлв для редагування"