Re-encode spanish messages using ISO-8859-1.
Patches also sent to bostic@bostic.com. PR: bin/5966 Submitted by: Jose M. Alcaide <jose@we.lc.ehu.es>
This commit is contained in:
parent
c1a0dc7480
commit
b315b271b8
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
VI_MESSAGE_CATALOG
|
||||
Desbordamiento de longitud de l¡neaX
|
||||
no se puede borrar la l¡nea %luX
|
||||
no se puede a¤adir la l¡nea %luX
|
||||
no se puede insertar en la l¡nea %luX
|
||||
no se puede guardar la l¡nea %luX
|
||||
no se puede obtener la £ltima l¡neaX
|
||||
Error: no se puede recuperar la l¡nea %luX
|
||||
Desbordamiento de longitud de líneaX
|
||||
no se puede borrar la línea %luX
|
||||
no se puede añadir la línea %luX
|
||||
no se puede insertar en la línea %luX
|
||||
no se puede guardar la línea %luX
|
||||
no se puede obtener la última líneaX
|
||||
Error: no se puede recuperar la línea %luX
|
||||
Archivo de logX
|
||||
No se realiza log, no se puede deshacerX
|
||||
No hay cambios para deshacerX
|
||||
@ -13,10 +13,10 @@ No se realiza log, no se puede deshacerX
|
||||
No se realiza log, no se puede remontar hacia adelanteX
|
||||
No hay cambios para rehacerX
|
||||
%s/%d: error de logX
|
||||
La entrada y salida est ndar de Vi debe ser una terminalX
|
||||
La entrada y salida estándar de Vi debe ser una terminalX
|
||||
Marcar %s: no determinadoX
|
||||
Marcar %s: se borr¢ la l¡neaX
|
||||
Marcar %s: la posici¢n del cursor ya no existeX
|
||||
Marcar %s: se borró la líneaX
|
||||
Marcar %s: la posición del cursor ya no existeX
|
||||
Error: X
|
||||
nuevo archivoX
|
||||
nombre cambiadoX
|
||||
@ -24,91 +24,91 @@ modificadoX
|
||||
no modificadoX
|
||||
DESTRABADOX
|
||||
lectura solamenteX
|
||||
l¡nea %lu de %lu [%ld%%]X
|
||||
archivo vac¡oX
|
||||
l¡nea %luX
|
||||
El archivo %s no es un cat logo de mensajesX
|
||||
No se puede determinar la opci¢n por omisi¢n %sX
|
||||
línea %lu de %lu [%ld%%]X
|
||||
archivo vacíoX
|
||||
línea %luX
|
||||
El archivo %s no es un catálogo de mensajesX
|
||||
No se puede determinar la opción por omisión %sX
|
||||
Uso: %sX
|
||||
determinar: no hay opci¢n %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opci¢nX
|
||||
determinar: [no] hay opci¢n %s no tiene valorX
|
||||
determinar: opci¢n %s no es booleanoX
|
||||
determinar: opci¢n %s: %sX
|
||||
determinar: opci¢n %s: %s: desbordamiento de valoresX
|
||||
determinar: opci¢n %s: %s es un n£mero ilegalX
|
||||
determinar: opci¢n %s no es booleanoX
|
||||
Las columnas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %dX
|
||||
Las columnas en pantalla son demasiado grandes, m s de %dX
|
||||
Las l¡neas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %dX
|
||||
Las l¡neas en pantalla son demasiado grandes, m s de %dX
|
||||
La opci¢n lisp no est implementadaX
|
||||
determinar: no hay opción %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opciónX
|
||||
determinar: [no] hay opción %s no tiene valorX
|
||||
determinar: opción %s no es booleanoX
|
||||
determinar: opción %s: %sX
|
||||
determinar: opción %s: %s: desbordamiento de valoresX
|
||||
determinar: opción %s: %s es un número ilegalX
|
||||
determinar: opción %s no es booleanoX
|
||||
Las columnas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %dX
|
||||
Las columnas en pantalla son demasiado grandes, más de %dX
|
||||
Las líneas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %dX
|
||||
Las líneas en pantalla son demasiado grandes, más de %dX
|
||||
La opción lisp no está implementadaX
|
||||
mensajes no desconectados: %sX
|
||||
mensajes no conectados: %sX
|
||||
|
||||
La opci¢n de p rrafo debe estar en dos grupos de caracteresX
|
||||
La opci¢n de secci¢n debe estar en dos grupos de caracteresX
|
||||
La opción de párrafo debe estar en dos grupos de caracteresX
|
||||
La opción de sección debe estar en dos grupos de caracteresX
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
El buffer por omisi¢n est vac¡oX
|
||||
El buffer %s est vac¡oX
|
||||
Los archivos con nuevas l¡neas en el nombre son irrecuperablesX
|
||||
Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n fallaX
|
||||
Copiando archivo para recuperaci¢n...X
|
||||
Preservaci¢n fracasada: %sX
|
||||
Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n fallaX
|
||||
El buffer por omisión está vacíoX
|
||||
El buffer %s está vacíoX
|
||||
Los archivos con nuevas líneas en el nombre son irrecuperablesX
|
||||
Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión fallaX
|
||||
Copiando archivo para recuperación...X
|
||||
Preservación fracasada: %sX
|
||||
Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión fallaX
|
||||
Archivo de respaldo fracasado: %sX
|
||||
Copiando archivo para recuperaci¢n...X
|
||||
Informaci¢n sobre identificaci¢n del usuario %u no encontradaX
|
||||
No se puede trabar archivo de recuperaci¢nX
|
||||
Desbordamiento de buffer de archivo de recuperaci¢nX
|
||||
Archivo de recuperaci¢nX
|
||||
%s: archivo de recuperaci¢n defectuosoX
|
||||
%s: archivo de recuperaci¢n defectuosoX
|
||||
Copiando archivo para recuperación...X
|
||||
Información sobre identificación del usuario %u no encontradaX
|
||||
No se puede trabar archivo de recuperaciónX
|
||||
Desbordamiento de buffer de archivo de recuperaciónX
|
||||
Archivo de recuperaciónX
|
||||
%s: archivo de recuperación defectuosoX
|
||||
%s: archivo de recuperación defectuosoX
|
||||
No hay archivos denominados %s, que usted pueda leer, para recuperarX
|
||||
Existen versiones m s antiguas de este archivo que usted puede recuperarX
|
||||
Existen versiones más antiguas de este archivo que usted puede recuperarX
|
||||
Existen otros archivos que usted puede recuperarX
|
||||
no env¡a email: %sX
|
||||
Archivo vac¡o; no hay nada para buscarX
|
||||
Se alcanz¢ el final del archivo sin encontrar el patr¢nX
|
||||
No hay patr¢n anterior de b£squedaX
|
||||
No se encontr¢ el patr¢nX
|
||||
Se alcanz¢ el principio del archivo sin encontrar el patr¢nX
|
||||
B£squeda reiniciadaX
|
||||
no envía email: %sX
|
||||
Archivo vacío; no hay nada para buscarX
|
||||
Se alcanzó el final del archivo sin encontrar el patrónX
|
||||
No hay patrón anterior de búsquedaX
|
||||
No se encontró el patrónX
|
||||
Se alcanzó el principio del archivo sin encontrar el patrónX
|
||||
Búsqueda reiniciadaX
|
||||
Buscando...X
|
||||
No se encontr¢ ning£n car cter no imprimibleX
|
||||
No se encontró ningún carácter no imprimibleX
|
||||
Nombre de comando desconocidoX
|
||||
|
||||
%s: comando no disponible en modalidad exX
|
||||
La cuenta no puede ser ceroX
|
||||
%s: mala especificaci¢n de l¡neaX
|
||||
%s: mala especificación de líneaX
|
||||
Error interno de tabla de sintaxis (%s: %s)X
|
||||
Uso: %sX
|
||||
%s: buffer temporario no liberadoX
|
||||
Desplazamiento de marcador a antes de la l¡nea 1X
|
||||
Desplazamiento de marcador m s all del final del archivoX
|
||||
Desplazamiento de marcador a antes de la línea 1X
|
||||
Desplazamiento de marcador más allá del final del archivoX
|
||||
@ con rango que corre cuando se cambia el archivo/la pantallaX
|
||||
Comando global/v que corre cuando se cambia el archivo/la pantallaX
|
||||
Comando Ex fracasado: comandos pendientes descartadosX
|
||||
Comando Ex fracasado: teclas mapeadas descartadasX
|
||||
La segunda direcci¢n es m s peque¤a que la primeraX
|
||||
La segunda dirección es más pequeña que la primeraX
|
||||
No se suministra nombre de marcaX
|
||||
\\ no es seguido por / o ?X
|
||||
Referencia a un n£mero de l¡nea menor que 0X
|
||||
Referencia a un número de línea menor que 0X
|
||||
El comando %s es desconocidoX
|
||||
Desbordamiento de valor de direcci¢nX
|
||||
Subdesbordamiento de valor de direcci¢nX
|
||||
Combinaci¢n de direcci¢n ilegalX
|
||||
Direcci¢n ilegal: s¢lo %lu l¡neas en el archivoX
|
||||
Direcci¢n ilegal: el archivo est vac¡oX
|
||||
El comando %s no permite una direcci¢n de 0X
|
||||
Desbordamiento de valor de direcciónX
|
||||
Subdesbordamiento de valor de direcciónX
|
||||
Combinación de dirección ilegalX
|
||||
Dirección ilegal: sólo %lu líneas en el archivoX
|
||||
Dirección ilegal: el archivo está vacíoX
|
||||
El comando %s no permite una dirección de 0X
|
||||
No hay abreviaturas para visualizarX
|
||||
Las abreviaturas deben terminar con un car cter de \"palabra\" X
|
||||
Las abreviaturas deben terminar con un carácter de \"palabra\" X
|
||||
Las abreviaturas no pueden contener tabs o espaciosX
|
||||
Las abreviaturas no pueden mezclar caracteres palabra/no-palabra, salvo al finalX
|
||||
\"%s\" no es una abreviaturaX
|
||||
Comando Vi fracasado: teclas mapeadas descartadasX
|
||||
No hay m s archivos para editarX
|
||||
No hay más archivos para editarX
|
||||
No hay archivos anteriores para editarX
|
||||
No hay archivos anteriores para rebobinarX
|
||||
No hay lista de archivos para visualizarX
|
||||
@ -117,113 +117,113 @@ No hay nombre de archivo para sustituir por %%X
|
||||
No hay nombre de archivo para sustituir por #X
|
||||
Error: execl: %sX
|
||||
Error de E/S: %sX
|
||||
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
|
||||
No se puede encontrar la ubicaci¢n del directorio inicialX
|
||||
Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
|
||||
No se puede encontrar la ubicación del directorio inicialX
|
||||
Nuevo directorio actual: %sX
|
||||
No hay buffers sueltos para visualizarX
|
||||
El comando %s no puede usarse como parte de un comando global o vX
|
||||
%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡zX
|
||||
%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raízX
|
||||
%s/%s: sin fuente: no le pertenece a ustedX
|
||||
%s/%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietarioX
|
||||
%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡zX
|
||||
%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raízX
|
||||
%s: sin fuente: no le pertenece a ustedX
|
||||
%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietarioX
|
||||
No hay l¡neas siguientes para unirX
|
||||
No hay líneas siguientes para unirX
|
||||
No hay anotaciones de mapa de entradaX
|
||||
No hay anotaciones de mapa de comandoX
|
||||
El car cter %s no puede remapearseX
|
||||
\"%s\" no est mapeado actualmenteX
|
||||
Marca de nombres debe ser un s¢lo car cterX
|
||||
%s existe, no est escrito; usar ! para alterarX
|
||||
El carácter %s no puede remapearseX
|
||||
\"%s\" no está mapeado actualmenteX
|
||||
Marca de nombres debe ser un sólo carácterX
|
||||
%s existe, no está escrito; usar ! para alterarX
|
||||
Nuevo archivo exrc: %sX
|
||||
La l¡nea de destino se encuentra dentro del rango de movimientoX
|
||||
El comando abierto requiere que se determine la opci¢n abiertaX
|
||||
El comando abierto no se ha implementado a£nX
|
||||
La línea de destino se encuentra dentro del rango de movimientoX
|
||||
El comando abierto requiere que se determine la opción abiertaX
|
||||
El comando abierto no se ha implementado aúnX
|
||||
No es posible preservar este archivoX
|
||||
Archivo preservadoX
|
||||
%s: expandido a demasiados nombres de archivoX
|
||||
S¢lo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombradosX
|
||||
Sólo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombradosX
|
||||
%s: traba de lectura no disponibleX
|
||||
Leyendo...X
|
||||
%s: %lu l¡neas, %lu caracteresX
|
||||
%s: %lu líneas, %lu caracteresX
|
||||
No hay pantallas de fondo para mostrarX
|
||||
El comando de script s¢lo est disponible en modalidad viX
|
||||
El comando de script sólo está disponible en modalidad viX
|
||||
No hay comando para ejecutarX
|
||||
opci¢n de ancho de desplazamiento en 0X
|
||||
opción de ancho de desplazamiento en 0X
|
||||
Desbordamiento de cuentaX
|
||||
Subdesbordamiento de cuentaX
|
||||
Expresi¢n regular especificada; marcador r no tiene significadoX
|
||||
Expresión regular especificada; marcador r no tiene significadoX
|
||||
Los marcadores #, l y p no pueden combinarse con el marcador c en la modalidad viX
|
||||
No se encontr¢ coincidenciaX
|
||||
No se ingres¢ un identificador anteriorX
|
||||
No se encontró coincidenciaX
|
||||
No se ingresó un identificador anteriorX
|
||||
Se encontraron menos de %s anotaciones en la pila de identificadores; usar :visualizar i[dentificadores]X
|
||||
No hay archivo %s en la pila de identificadores al que se pueda volver; usar :visualizar i[dentificadores]"
|
||||
Presionar Intro para continuar: X
|
||||
%s: no se encontr¢ el identificadorX
|
||||
%s: no se encontró el identificadorX
|
||||
%s: identificador corrompido en %sX
|
||||
%s: el n£mero de l¡nea del identificador es posterior al final del archivoX
|
||||
La pila de identificadores est vac¡aX
|
||||
%s: patr¢n de b£squeda no encontradoX
|
||||
%d archivos m s para editarX
|
||||
El buffer %s est vac¡oX
|
||||
¨Confirmar cambio? [n]X
|
||||
%s: el número de línea del identificador es posterior al final del archivoX
|
||||
La pila de identificadores está vacíaX
|
||||
%s: patrón de búsqueda no encontradoX
|
||||
%d archivos más para editarX
|
||||
El buffer %s está vacíoX
|
||||
¿Confirmar cambio? [n]X
|
||||
InterrumpidoX
|
||||
No hay buffer anterior para ejecutarX
|
||||
No hay expresi¢n regular anteriorX
|
||||
El comando %s requiere que se haya le¡do un archivoX
|
||||
No hay expresión regular anteriorX
|
||||
El comando %s requiere que se haya leído un archivoX
|
||||
Uso: %sX
|
||||
El comando visual requiere que se determine la opci¢n abiertaX
|
||||
El comando visual requiere que se determine la opción abiertaX
|
||||
|
||||
Archivo vac¡oX
|
||||
No hay b£squeda F, f, T o t anteriorX
|
||||
%s no se encontr¢X
|
||||
Archivo vacíoX
|
||||
No hay búsqueda F, f, T o t anteriorX
|
||||
%s no se encontróX
|
||||
No hay archivo anterior para editarX
|
||||
El cursor no est en un n£meroX
|
||||
El n£mero resultante es demasiado grandeX
|
||||
El n£mero resultante es demasiado peque¤oX
|
||||
No hay car cter coincidente en esta l¡neaX
|
||||
No se encontr¢ un car cter coincidenteX
|
||||
El cursor no está en un númeroX
|
||||
El número resultante es demasiado grandeX
|
||||
El número resultante es demasiado pequeñoX
|
||||
No hay carácter coincidente en esta líneaX
|
||||
No se encontró un carácter coincidenteX
|
||||
No hay caracteres para reemplazarX
|
||||
No hay otra pantalla a la que se pueda pasarX
|
||||
Caracteres despu‚s de cadena de b£squeda, desplazamiento de l¡nea y/o comando zX
|
||||
No hay patr¢n anterior de b£squedaX
|
||||
B£squeda vuelve a la posici¢n inicialX
|
||||
Se super¢ el l¡mite de expansi¢n de abreviatura: se descartaron caracteresX
|
||||
Car cter ilegal; mencionar para entrarX
|
||||
Ya se encuentra al principio de la inserci¢nX
|
||||
No hay m s caracteres para borrarX
|
||||
Movimiento m s all del final del archivoX
|
||||
Movimiento m s all del final de la l¡neaX
|
||||
Caracteres tras de cadena de búsqueda, desplazamiento de línea y/o comando zX
|
||||
No hay patrón anterior de búsquedaX
|
||||
Búsqueda vuelve a la posición inicialX
|
||||
Se superó el límite de expansión de abreviatura: se descartaron caracteresX
|
||||
Carácter ilegal; mencionar para entrarX
|
||||
Ya se encuentra al principio de la inserciónX
|
||||
No hay más caracteres para borrarX
|
||||
Movimiento más allá del final del archivoX
|
||||
Movimiento más allá del final de la líneaX
|
||||
No hay movimiento del cursorX
|
||||
Ya se encuentra al principio del archivoX
|
||||
Movimiento m s all del principio del archivoX
|
||||
Movimiento más allá del principio del archivoX
|
||||
Ya se encuentra en la primera columnaX
|
||||
Los buffers deben especificarse antes del comandoX
|
||||
Ya se encuentra al final del archivoX
|
||||
Ya se encuentra al final de la l¡neaX
|
||||
Ya se encuentra al final de la líneaX
|
||||
%s no es un comando viX
|
||||
Uso: %sX
|
||||
No hay caracteres para borrarX
|
||||
El comando Q requiere la interfase de terminal exX
|
||||
No hay comando para repetirX
|
||||
El archivo est vac¡oX
|
||||
El archivo está vacíoX
|
||||
%s no puede usarse como comando de movimientoX
|
||||
Ya se encuentra en modalidad de comandoX
|
||||
El cursor no se encuentra en una palabraX
|
||||
|
||||
El valor de opci¢n de Windows es demasiado grande, el m x. es %uX
|
||||
A¤adirX
|
||||
El valor de opción de Windows es demasiado grande, el máx. es %uX
|
||||
AñadirX
|
||||
CambiarX
|
||||
ComandoX
|
||||
InsertarX
|
||||
ReemplazarX
|
||||
El movimiento va m s all del final de la pantallaX
|
||||
El movimiento va m s all del principio de la pantallaX
|
||||
La pantalla debe tener m s de %d l¡neas para dividirseX
|
||||
El movimiento va más allá del final de la pantallaX
|
||||
El movimiento va más allá del principio de la pantallaX
|
||||
La pantalla debe tener más de %d líneas para dividirseX
|
||||
No hay pantallas de fondoX
|
||||
No hay pantalla de fondo editando un archivo denominado %sX
|
||||
No se puede poner fondo a la £nica pantalla que se visualizaX
|
||||
La pantalla s¢lo puede reducirse a %d hilerasX
|
||||
No se puede poner fondo a la única pantalla que se visualizaX
|
||||
La pantalla sólo puede reducirse a %d hilerasX
|
||||
La pantalla no puede reducirseX
|
||||
La pantalla no puede aumentarseX
|
||||
|
||||
@ -231,12 +231,12 @@ Esta pantalla no puede suspenderseX
|
||||
Interrumpido: teclas mapeadas descartadasX
|
||||
vi: buffer temporario no liberadoX
|
||||
Esta terminal no tiene tecla %sX
|
||||
S¢lo un buffer puede especificarseX
|
||||
N£mero mayor que %luX
|
||||
Sólo un buffer puede especificarseX
|
||||
Número mayor que %luX
|
||||
InterrumpidoX
|
||||
No se puede crear archivo temporarioX
|
||||
Advertencia: %s no es un archivo regularX
|
||||
%s ya se encuentra trabado, la sesi¢n es de lectura solamenteX
|
||||
%s ya se encuentra trabado, la sesión es de lectura solamenteX
|
||||
%s: eliminarX
|
||||
%s: cerrarX
|
||||
%s: eliminarX
|
||||
@ -247,49 +247,49 @@ Archivo de lectura solamente, no escrito; usar ! para alterarX
|
||||
%s existe, no escritoX
|
||||
Archivo parcial, no escrito; usar ! para alterarX
|
||||
Archivo parcial, no escritoX
|
||||
%s: archivo modificado m s recientemente que esta copia; usar ! para alterarX
|
||||
%s: archivo modificado m s recientemente que esta copiaX
|
||||
%s: archivo modificado más recientemente que esta copia; usar ! para alterarX
|
||||
%s: archivo modificado más recientemente que esta copiaX
|
||||
%s: la traba de escritura no estaba disponibleX
|
||||
Escribiendo...X
|
||||
%s: ADVERTENCIA: ARCHIVO TRUNCADOX
|
||||
Ya se encuentra en el primer identificador de este grupoX
|
||||
%s: nuevo archivo: %lu l¡neas, %lu caracteresX
|
||||
%s: %lu l¡neas, %lu caracteresX
|
||||
%s: nuevo archivo: %lu líneas, %lu caracteresX
|
||||
%s: %lu líneas, %lu caracteresX
|
||||
%s expandido a demasiados nombres de archivosX
|
||||
%s: no es un archivo regularX
|
||||
%s: no le perteneceX
|
||||
%s: accesible por un usuario que no sea el propietarioX
|
||||
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
|
||||
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar :editar! para alterarX
|
||||
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
|
||||
El archivo es temporario; al salir se descartar n las modificacionesX
|
||||
Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
|
||||
Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar :editar! para alterarX
|
||||
Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
|
||||
El archivo es temporario; al salir se descartarán las modificacionesX
|
||||
Archivo de lectura solamente, las modificaciones no se autoescribenX
|
||||
Se reinici¢ el logX
|
||||
Se reinició el logX
|
||||
confirmar? [snq]X
|
||||
Presionar cualquier tecla para continuar: X
|
||||
Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar m s comandos ex]: X
|
||||
Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar más comandos ex]: X
|
||||
Presionar cualquier tecla para continuar [q para salir]: X
|
||||
Esta forma de %s requiere la interfase terminal exX
|
||||
Ingresando en la modalidad de entrada ex.X
|
||||
Comando fracasado, no hay archivo le¡do aun.X
|
||||
Comando fracasado, no hay archivo leído aun.X
|
||||
cont?X
|
||||
Evento inesperado de car cterX
|
||||
Evento inesperado de carácterX
|
||||
Evento inesperado de final de archivoX
|
||||
No hay coincidencias para consultaX
|
||||
Evento inesperado de interrupci¢nX
|
||||
Evento inesperado de interrupciónX
|
||||
Evento inesperado de salidaX
|
||||
Evento inesperado de repinturaX
|
||||
Ya se encuentra en el £ltimo identificador de este grupoX
|
||||
Ya se encuentra en el último identificador de este grupoX
|
||||
El comando %s requiere la interfase terminal exX
|
||||
Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opci¢n de edici¢n seguraX
|
||||
Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opción de edición seguraX
|
||||
Evento inesperado de cadenaX
|
||||
Evento inesperado de tiempo excedidoX
|
||||
Evento inesperado de escrituraX
|
||||
|
||||
Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opci¢n de edici¢n seguraX
|
||||
El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opci¢n de edici¢n seguraX
|
||||
determinar: la opci¢n %s puede no estar desconectadaX
|
||||
El monitor es demasiado peque¤o.X
|
||||
Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opción de edición seguraX
|
||||
El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opción de edición seguraX
|
||||
determinar: la opción %s puede no estar desconectadaX
|
||||
El monitor es demasiado pequeño.X
|
||||
agregadoX
|
||||
cambiadoX
|
||||
borradoX
|
||||
@ -297,21 +297,21 @@ unidoX
|
||||
movidoX
|
||||
desplazadoX
|
||||
arrancadoX
|
||||
l¡neaX
|
||||
l¡neasX
|
||||
Vi no se carg¢ con un int‚rprete TclX
|
||||
Archivo modificado desde la £ltima escritura.X
|
||||
Expansi¢n de shell fracasadaX
|
||||
No hay opci¢n de edici¢n %s especificadaX
|
||||
Vi no se carg¢ con un int‚rprete PerlX
|
||||
líneaX
|
||||
líneasX
|
||||
Vi no se cargó con un intérprete TclX
|
||||
Archivo modificado desde la última escritura.X
|
||||
Expansión de shell fracasadaX
|
||||
No hay opción de edición %s especificadaX
|
||||
Vi no se cargó con un intérprete PerlX
|
||||
No hay comando ex para ejecutarX
|
||||
Ingresar <CR> para ejecutar un comando, :q para salirX
|
||||
Usar \"cscope ayuda\" para obtener ayudaX
|
||||
No hay conexiones cscope corriendoX
|
||||
%s: tipo de b£squeda desconocido: usar uno de %sX
|
||||
%d: no existe esta sesi¢n cscopeX
|
||||
determinar: la opci¢n %s no puede conectarse nuncaX
|
||||
determinar: la opci¢n %s no puede determinarse nunca en 0X
|
||||
%s: a¤adido: %lu l¡neas, %lu caracteresX
|
||||
Evento inesperado de modificaci¢n de tama¤oX
|
||||
%s: tipo de búsqueda desconocido: usar uno de %sX
|
||||
%d: no existe esta sesión cscopeX
|
||||
determinar: la opción %s no puede conectarse nuncaX
|
||||
determinar: la opción %s no puede determinarse nunca en 0X
|
||||
%s: añadido: %lu líneas, %lu caracteresX
|
||||
Evento inesperado de modificación de tamañoX
|
||||
%d archivos para editarX
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
002 "Desbordamiento de longitud de l¡nea"
|
||||
003 "no se puede borrar la l¡nea %lu"
|
||||
004 "no se puede a¤adir la l¡nea %lu"
|
||||
005 "no se puede insertar en la l¡nea %lu"
|
||||
006 "no se puede guardar la l¡nea %lu"
|
||||
007 "no se puede obtener la £ltima l¡nea"
|
||||
008 "Error: no se puede recuperar la l¡nea %lu"
|
||||
002 "Desbordamiento de longitud de línea"
|
||||
003 "no se puede borrar la línea %lu"
|
||||
004 "no se puede añadir la línea %lu"
|
||||
005 "no se puede insertar en la línea %lu"
|
||||
006 "no se puede guardar la línea %lu"
|
||||
007 "no se puede obtener la última línea"
|
||||
008 "Error: no se puede recuperar la línea %lu"
|
||||
009 "Archivo de log"
|
||||
010 "No se realiza log, no se puede deshacer"
|
||||
011 "No hay cambios para deshacer"
|
||||
@ -12,10 +12,10 @@
|
||||
013 "No se realiza log, no se puede remontar hacia adelante"
|
||||
014 "No hay cambios para rehacer"
|
||||
015 "%s/%d: error de log"
|
||||
016 "La entrada y salida est ndar de Vi debe ser una terminal"
|
||||
016 "La entrada y salida estándar de Vi debe ser una terminal"
|
||||
017 "Marcar %s: no determinado"
|
||||
018 "Marcar %s: se borr¢ la l¡nea"
|
||||
019 "Marcar %s: la posici¢n del cursor ya no existe"
|
||||
018 "Marcar %s: se borró la línea"
|
||||
019 "Marcar %s: la posición del cursor ya no existe"
|
||||
020 "Error: "
|
||||
021 "nuevo archivo"
|
||||
022 "nombre cambiado"
|
||||
@ -23,86 +23,86 @@
|
||||
024 "no modificado"
|
||||
025 "DESTRABADO"
|
||||
026 "lectura solamente"
|
||||
027 "l¡nea %lu de %lu [%ld%%]"
|
||||
028 "archivo vac¡o"
|
||||
029 "l¡nea %lu"
|
||||
030 "El archivo %s no es un cat logo de mensajes"
|
||||
031 "No se puede determinar la opci¢n por omisi¢n %s"
|
||||
027 "línea %lu de %lu [%ld%%]"
|
||||
028 "archivo vacío"
|
||||
029 "línea %lu"
|
||||
030 "El archivo %s no es un catálogo de mensajes"
|
||||
031 "No se puede determinar la opción por omisión %s"
|
||||
032 "Uso: %s"
|
||||
033 "determinar: no hay opci¢n %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opci¢n"
|
||||
034 "determinar: [no] hay opci¢n %s no tiene valor"
|
||||
035 "determinar: opci¢n %s no es booleano"
|
||||
036 "determinar: opci¢n %s: %s"
|
||||
037 "determinar: opci¢n %s: %s: desbordamiento de valores"
|
||||
038 "determinar: opci¢n %s: %s es un n£mero ilegal"
|
||||
039 "determinar: opci¢n %s no es booleano"
|
||||
040 "Las columnas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %d"
|
||||
041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, m s de %d"
|
||||
042 "Las l¡neas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %d"
|
||||
043 "Las l¡neas en pantalla son demasiado grandes, m s de %d"
|
||||
044 "La opci¢n lisp no est implementada"
|
||||
033 "determinar: no hay opción %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opción"
|
||||
034 "determinar: [no] hay opción %s no tiene valor"
|
||||
035 "determinar: opción %s no es booleano"
|
||||
036 "determinar: opción %s: %s"
|
||||
037 "determinar: opción %s: %s: desbordamiento de valores"
|
||||
038 "determinar: opción %s: %s es un número ilegal"
|
||||
039 "determinar: opción %s no es booleano"
|
||||
040 "Las columnas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %d"
|
||||
041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, más de %d"
|
||||
042 "Las líneas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %d"
|
||||
043 "Las líneas en pantalla son demasiado grandes, más de %d"
|
||||
044 "La opción lisp no está implementada"
|
||||
045 "mensajes no desconectados: %s"
|
||||
046 "mensajes no conectados: %s"
|
||||
048 "La opci¢n de p rrafo debe estar en dos grupos de caracteres"
|
||||
049 "La opci¢n de secci¢n debe estar en dos grupos de caracteres"
|
||||
053 "El buffer por omisi¢n est vac¡o"
|
||||
054 "El buffer %s est vac¡o"
|
||||
055 "Los archivos con nuevas l¡neas en el nombre son irrecuperables"
|
||||
056 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n falla"
|
||||
057 "Copiando archivo para recuperaci¢n..."
|
||||
058 "Preservaci¢n fracasada: %s"
|
||||
059 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n falla"
|
||||
048 "La opción de párrafo debe estar en dos grupos de caracteres"
|
||||
049 "La opción de sección debe estar en dos grupos de caracteres"
|
||||
053 "El buffer por omisión está vacío"
|
||||
054 "El buffer %s está vacío"
|
||||
055 "Los archivos con nuevas líneas en el nombre son irrecuperables"
|
||||
056 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión falla"
|
||||
057 "Copiando archivo para recuperación..."
|
||||
058 "Preservación fracasada: %s"
|
||||
059 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión falla"
|
||||
060 "Archivo de respaldo fracasado: %s"
|
||||
061 "Copiando archivo para recuperaci¢n..."
|
||||
062 "Informaci¢n sobre identificaci¢n del usuario %u no encontrada"
|
||||
063 "No se puede trabar archivo de recuperaci¢n"
|
||||
064 "Desbordamiento de buffer de archivo de recuperaci¢n"
|
||||
065 "Archivo de recuperaci¢n"
|
||||
066 "%s: archivo de recuperaci¢n defectuoso"
|
||||
067 "%s: archivo de recuperaci¢n defectuoso"
|
||||
061 "Copiando archivo para recuperación..."
|
||||
062 "Información sobre identificación del usuario %u no encontrada"
|
||||
063 "No se puede trabar archivo de recuperación"
|
||||
064 "Desbordamiento de buffer de archivo de recuperación"
|
||||
065 "Archivo de recuperación"
|
||||
066 "%s: archivo de recuperación defectuoso"
|
||||
067 "%s: archivo de recuperación defectuoso"
|
||||
068 "No hay archivos denominados %s, que usted pueda leer, para recuperar"
|
||||
069 "Existen versiones m s antiguas de este archivo que usted puede recuperar"
|
||||
069 "Existen versiones más antiguas de este archivo que usted puede recuperar"
|
||||
070 "Existen otros archivos que usted puede recuperar"
|
||||
071 "no env¡a email: %s"
|
||||
072 "Archivo vac¡o; no hay nada para buscar"
|
||||
073 "Se alcanz¢ el final del archivo sin encontrar el patr¢n"
|
||||
074 "No hay patr¢n anterior de b£squeda"
|
||||
075 "No se encontr¢ el patr¢n"
|
||||
076 " Se alcanz¢ el principio del archivo sin encontrar el patr¢n"
|
||||
077 "B£squeda reiniciada"
|
||||
071 "no envía email: %s"
|
||||
072 "Archivo vacío; no hay nada para buscar"
|
||||
073 "Se alcanzó el final del archivo sin encontrar el patrón"
|
||||
074 "No hay patrón anterior de búsqueda"
|
||||
075 "No se encontró el patrón"
|
||||
076 " Se alcanzó el principio del archivo sin encontrar el patrón"
|
||||
077 "Búsqueda reiniciada"
|
||||
078 "Buscando..."
|
||||
079 "No se encontr¢ ning£n car cter no imprimible"
|
||||
079 "No se encontró ningún carácter no imprimible"
|
||||
080 "Nombre de comando desconocido"
|
||||
082 "%s: comando no disponible en modalidad ex"
|
||||
083 "La cuenta no puede ser cero"
|
||||
084 "%s: mala especificaci¢n de l¡nea"
|
||||
084 "%s: mala especificación de línea"
|
||||
085 "Error interno de tabla de sintaxis (%s: %s)"
|
||||
086 "Uso: %s"
|
||||
087 "%s: buffer temporario no liberado"
|
||||
088 "Desplazamiento de marcador a antes de la l¡nea 1"
|
||||
089 "Desplazamiento de marcador m s all del final del archivo"
|
||||
088 "Desplazamiento de marcador a antes de la línea 1"
|
||||
089 "Desplazamiento de marcador más allá del final del archivo"
|
||||
090 "@ con rango que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla"
|
||||
091 "Comando global/v que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla"
|
||||
092 "Comando Ex fracasado: comandos pendientes descartados"
|
||||
093 "Comando Ex fracasado: teclas mapeadas descartadas"
|
||||
094 "La segunda direcci¢n es m s peque¤a que la primera"
|
||||
094 "La segunda dirección es más pequeña que la primera"
|
||||
095 "No se suministra nombre de marca"
|
||||
096 "\\ no es seguido por / o ?"
|
||||
097 "Referencia a un n£mero de l¡nea menor que 0"
|
||||
097 "Referencia a un número de línea menor que 0"
|
||||
098 "El comando %s es desconocido"
|
||||
099 "Desbordamiento de valor de direcci¢n"
|
||||
100 "Subdesbordamiento de valor de direcci¢n"
|
||||
101 "Combinaci¢n de direcci¢n ilegal"
|
||||
102 "Direcci¢n ilegal: s¢lo %lu l¡neas en el archivo"
|
||||
103 "Direcci¢n ilegal: el archivo est vac¡o"
|
||||
104 "El comando %s no permite una direcci¢n de 0"
|
||||
099 "Desbordamiento de valor de dirección"
|
||||
100 "Subdesbordamiento de valor de dirección"
|
||||
101 "Combinación de dirección ilegal"
|
||||
102 "Dirección ilegal: sólo %lu líneas en el archivo"
|
||||
103 "Dirección ilegal: el archivo está vacío"
|
||||
104 "El comando %s no permite una dirección de 0"
|
||||
105 "No hay abreviaturas para visualizar"
|
||||
106 "Las abreviaturas deben terminar con un car cter de \"palabra\" "
|
||||
106 "Las abreviaturas deben terminar con un carácter de \"palabra\" "
|
||||
107 "Las abreviaturas no pueden contener tabs o espacios"
|
||||
108 "Las abreviaturas no pueden mezclar caracteres palabra/no-palabra, salvo al final"
|
||||
109 "\"%s\" no es una abreviatura"
|
||||
110 "Comando Vi fracasado: teclas mapeadas descartadas"
|
||||
111 "No hay m s archivos para editar"
|
||||
111 "No hay más archivos para editar"
|
||||
112 "No hay archivos anteriores para editar"
|
||||
113 "No hay archivos anteriores para rebobinar"
|
||||
114 "No hay lista de archivos para visualizar"
|
||||
@ -111,124 +111,124 @@
|
||||
117 "No hay nombre de archivo para sustituir por #"
|
||||
118 "Error: execl: %s"
|
||||
119 "Error de E/S: %s"
|
||||
120 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
|
||||
121 "No se puede encontrar la ubicaci¢n del directorio inicial"
|
||||
120 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
|
||||
121 "No se puede encontrar la ubicación del directorio inicial"
|
||||
122 "Nuevo directorio actual: %s"
|
||||
123 "No hay buffers sueltos para visualizar"
|
||||
124 "El comando %s no puede usarse como parte de un comando global o v"
|
||||
125 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡z"
|
||||
125 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raíz"
|
||||
126 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted"
|
||||
127 "%s/%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario"
|
||||
128 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡z"
|
||||
128 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raíz"
|
||||
129 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted"
|
||||
130 "%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario"
|
||||
131 "No hay l¡neas siguientes para unir"
|
||||
131 "No hay líneas siguientes para unir"
|
||||
132 "No hay anotaciones de mapa de entrada"
|
||||
133 "No hay anotaciones de mapa de comando"
|
||||
134 "El car cter %s no puede remapearse"
|
||||
135 "\"%s\" no est mapeado actualmente"
|
||||
136 "Marca de nombres debe ser un s¢lo car cter"
|
||||
137 "%s existe, no est escrito; usar ! para alterar"
|
||||
134 "El carácter %s no puede remapearse"
|
||||
135 "\"%s\" no está mapeado actualmente"
|
||||
136 "Marca de nombres debe ser un sólo carácter"
|
||||
137 "%s existe, no está escrito; usar ! para alterar"
|
||||
138 "Nuevo archivo exrc: %s"
|
||||
139 "La l¡nea de destino se encuentra dentro del rango de movimiento"
|
||||
140 "El comando abierto requiere que se determine la opci¢n abierta"
|
||||
141 "El comando abierto no se ha implementado a£n"
|
||||
139 "La línea de destino se encuentra dentro del rango de movimiento"
|
||||
140 "El comando abierto requiere que se determine la opción abierta"
|
||||
141 "El comando abierto no se ha implementado aún"
|
||||
142 "No es posible preservar este archivo"
|
||||
143 "Archivo preservado"
|
||||
144 "%s: expandido a demasiados nombres de archivo"
|
||||
145 "S¢lo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombrados"
|
||||
145 "Sólo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombrados"
|
||||
146 "%s: traba de lectura no disponible"
|
||||
147 "Leyendo..."
|
||||
148 "%s: %lu l¡neas, %lu caracteres"
|
||||
148 "%s: %lu líneas, %lu caracteres"
|
||||
149 "No hay pantallas de fondo para mostrar"
|
||||
150 "El comando de script s¢lo est disponible en modalidad vi"
|
||||
150 "El comando de script sólo está disponible en modalidad vi"
|
||||
151 "No hay comando para ejecutar"
|
||||
152 "opci¢n de ancho de desplazamiento en 0"
|
||||
152 "opción de ancho de desplazamiento en 0"
|
||||
153 "Desbordamiento de cuenta"
|
||||
154 "Subdesbordamiento de cuenta"
|
||||
155 "Expresi¢n regular especificada; marcador r no tiene significado"
|
||||
155 "Expresión regular especificada; marcador r no tiene significado"
|
||||
156 "Los marcadores #, l y p no pueden combinarse con el marcador c en la modalidad vi"
|
||||
157 "No se encontr¢ coincidencia"
|
||||
158 "No se ingres¢ un identificador anterior"
|
||||
157 "No se encontró coincidencia"
|
||||
158 "No se ingresó un identificador anterior"
|
||||
159 "Se encontraron menos de %s anotaciones en la pila de identificadores; usar :visualizar i[dentificadores]"
|
||||
160 "No hay archivo %s en la pila de identificadores al que se pueda volver; usar :visualizar i[dentificadores]"
|
||||
161 "Presionar Intro para continuar: "
|
||||
162 "%s: no se encontr¢ el identificador"
|
||||
162 "%s: no se encontró el identificador"
|
||||
163 "%s: identificador corrompido en %s"
|
||||
164 "%s: el n£mero de l¡nea del identificador es posterior al final del archivo"
|
||||
165 "La pila de identificadores est vac¡a"
|
||||
166 "%s: patr¢n de b£squeda no encontrado"
|
||||
167 "%d archivos m s para editar"
|
||||
168 "El buffer %s est vac¡o"
|
||||
169 "¨Confirmar cambio? [n]"
|
||||
164 "%s: el número de línea del identificador es posterior al final del archivo"
|
||||
165 "La pila de identificadores está vacía"
|
||||
166 "%s: patrón de búsqueda no encontrado"
|
||||
167 "%d archivos más para editar"
|
||||
168 "El buffer %s está vacío"
|
||||
169 "¿Confirmar cambio? [n]"
|
||||
170 "Interrumpido"
|
||||
171 "No hay buffer anterior para ejecutar"
|
||||
172 "No hay expresi¢n regular anterior"
|
||||
173 "El comando %s requiere que se haya le¡do un archivo"
|
||||
172 "No hay expresión regular anterior"
|
||||
173 "El comando %s requiere que se haya leído un archivo"
|
||||
174 "Uso: %s"
|
||||
175 "El comando visual requiere que se determine la opci¢n abierta"
|
||||
177 "Archivo vac¡o"
|
||||
178 "No hay b£squeda F, f, T o t anterior"
|
||||
179 "%s no se encontr¢"
|
||||
175 "El comando visual requiere que se determine la opción abierta"
|
||||
177 "Archivo vacío"
|
||||
178 "No hay búsqueda F, f, T o t anterior"
|
||||
179 "%s no se encontró"
|
||||
180 "No hay archivo anterior para editar"
|
||||
181 "El cursor no est en un n£mero"
|
||||
182 "El n£mero resultante es demasiado grande"
|
||||
183 " El n£mero resultante es demasiado peque¤o"
|
||||
184 "No hay car cter coincidente en esta l¡nea"
|
||||
185 "No se encontr¢ un car cter coincidente"
|
||||
181 "El cursor no está en un número"
|
||||
182 "El número resultante es demasiado grande"
|
||||
183 " El número resultante es demasiado pequeño"
|
||||
184 "No hay carácter coincidente en esta línea"
|
||||
185 "No se encontró un carácter coincidente"
|
||||
186 "No hay caracteres para reemplazar"
|
||||
187 "No hay otra pantalla a la que se pueda pasar"
|
||||
188 "Caracteres despu‚s de cadena de b£squeda, desplazamiento de l¡nea y/o comando z"
|
||||
189 "No hay patr¢n anterior de b£squeda"
|
||||
190 "B£squeda vuelve a la posici¢n inicial"
|
||||
191 "Se super¢ el l¡mite de expansi¢n de abreviatura: se descartaron caracteres"
|
||||
192 "Car cter ilegal; mencionar para entrar"
|
||||
193 "Ya se encuentra al principio de la inserci¢n"
|
||||
194 "No hay m s caracteres para borrar"
|
||||
195 "Movimiento m s all del final del archivo"
|
||||
196 "Movimiento m s all del final de la l¡nea"
|
||||
188 "Caracteres tras de cadena de búsqueda, desplazamiento de línea y/o comando z"
|
||||
189 "No hay patrón anterior de búsqueda"
|
||||
190 "Búsqueda vuelve a la posición inicial"
|
||||
191 "Se superó el límite de expansión de abreviatura: se descartaron caracteres"
|
||||
192 "Carácter ilegal; mencionar para entrar"
|
||||
193 "Ya se encuentra al principio de la inserción"
|
||||
194 "No hay más caracteres para borrar"
|
||||
195 "Movimiento más allá del final del archivo"
|
||||
196 "Movimiento más allá del final de la línea"
|
||||
197 "No hay movimiento del cursor"
|
||||
198 "Ya se encuentra al principio del archivo"
|
||||
199 "Movimiento m s all del principio del archivo"
|
||||
199 "Movimiento más allá del principio del archivo"
|
||||
200 "Ya se encuentra en la primera columna"
|
||||
201 "Los buffers deben especificarse antes del comando"
|
||||
202 "Ya se encuentra al final del archivo"
|
||||
203 "Ya se encuentra al final de la l¡nea"
|
||||
203 "Ya se encuentra al final de la línea"
|
||||
204 "%s no es un comando vi"
|
||||
205 "Uso: %s"
|
||||
206 "No hay caracteres para borrar"
|
||||
207 "El comando Q requiere la interfase de terminal ex"
|
||||
208 "No hay comando para repetir"
|
||||
209 "El archivo est vac¡o"
|
||||
209 "El archivo est vac¡o"
|
||||
209 "El archivo está vacío"
|
||||
209 "El archivo está vacío"
|
||||
210 "%s no puede usarse como comando de movimiento"
|
||||
211 "Ya se encuentra en modalidad de comando"
|
||||
212 "El cursor no se encuentra en una palabra"
|
||||
214 "El valor de opci¢n de Windows es demasiado grande, el m x. es %u"
|
||||
215 "A¤adir"
|
||||
214 "El valor de opción de Windows es demasiado grande, el máx. es %u"
|
||||
215 "Añadir"
|
||||
216 "Cambiar"
|
||||
217 "Comando"
|
||||
218 "Insertar"
|
||||
219 "Reemplazar"
|
||||
220 "El movimiento va m s all del final de la pantalla"
|
||||
221 "El movimiento va m s all del principio de la pantalla"
|
||||
222 "La pantalla debe tener m s de %d l¡neas para dividirse"
|
||||
220 "El movimiento va más allá del final de la pantalla"
|
||||
221 "El movimiento va más allá del principio de la pantalla"
|
||||
222 "La pantalla debe tener más de %d líneas para dividirse"
|
||||
223 "No hay pantallas de fondo"
|
||||
224 "No hay pantalla de fondo editando un archivo denominado %s"
|
||||
225 "No se puede poner fondo a la £nica pantalla que se visualiza"
|
||||
226 "La pantalla s¢lo puede reducirse a %d hileras"
|
||||
225 "No se puede poner fondo a la única pantalla que se visualiza"
|
||||
226 "La pantalla sólo puede reducirse a %d hileras"
|
||||
227 "La pantalla no puede reducirse"
|
||||
228 "La pantalla no puede aumentarse"
|
||||
230 "Esta pantalla no puede suspenderse"
|
||||
231 "Interrumpido: teclas mapeadas descartadas"
|
||||
232 "vi: buffer temporario no liberado"
|
||||
233 "Esta terminal no tiene tecla %s"
|
||||
234 "S¢lo un buffer puede especificarse"
|
||||
235 "N£mero mayor que %lu"
|
||||
234 "Sólo un buffer puede especificarse"
|
||||
235 "Número mayor que %lu"
|
||||
236 "Interrumpido"
|
||||
237 "No se puede crear archivo temporario"
|
||||
238 "Advertencia: %s no es un archivo regular"
|
||||
239 "%s ya se encuentra trabado, la sesi¢n es de lectura solamente"
|
||||
239 "%s ya se encuentra trabado, la sesión es de lectura solamente"
|
||||
240 "%s: eliminar"
|
||||
241 "%s: cerrar"
|
||||
242 "%s: eliminar"
|
||||
@ -239,48 +239,48 @@
|
||||
247 "%s existe, no escrito"
|
||||
248 "Archivo parcial, no escrito; usar ! para alterar"
|
||||
249 "Archivo parcial, no escrito"
|
||||
250 "%s: archivo modificado m s recientemente que esta copia; usar ! para alterar"
|
||||
251 "%s: archivo modificado m s recientemente que esta copia"
|
||||
250 "%s: archivo modificado más recientemente que esta copia; usar ! para alterar"
|
||||
251 "%s: archivo modificado más recientemente que esta copia"
|
||||
252 "%s: la traba de escritura no estaba disponible"
|
||||
253 "Escribiendo..."
|
||||
254 "%s: ADVERTENCIA: ARCHIVO TRUNCADO"
|
||||
255 "Ya se encuentra en el primer identificador de este grupo"
|
||||
256 "%s: nuevo archivo: %lu l¡neas, %lu caracteres"
|
||||
257 "%s: %lu l¡neas, %lu caracteres"
|
||||
256 "%s: nuevo archivo: %lu líneas, %lu caracteres"
|
||||
257 "%s: %lu líneas, %lu caracteres"
|
||||
258 "%s expandido a demasiados nombres de archivos"
|
||||
259 "%s: no es un archivo regular"
|
||||
260 "%s: no le pertenece"
|
||||
261 "%s: accesible por un usuario que no sea el propietario"
|
||||
262 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
|
||||
263 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar :editar! para alterar"
|
||||
264 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
|
||||
265 "El archivo es temporario; al salir se descartar n las modificaciones"
|
||||
262 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
|
||||
263 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar :editar! para alterar"
|
||||
264 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
|
||||
265 "El archivo es temporario; al salir se descartarán las modificaciones"
|
||||
266 "Archivo de lectura solamente, las modificaciones no se autoescriben"
|
||||
267 "Se reinici¢ el log"
|
||||
267 "Se reinició el log"
|
||||
268 "confirmar? [snq]"
|
||||
269 "Presionar cualquier tecla para continuar: "
|
||||
270 "Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar m s comandos ex]: "
|
||||
270 "Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar más comandos ex]: "
|
||||
271 "Presionar cualquier tecla para continuar [q para salir]: "
|
||||
272 "Esta forma de %s requiere la interfase terminal ex"
|
||||
273 "Ingresando en la modalidad de entrada ex."
|
||||
274 "Comando fracasado, no hay archivo le¡do aun."
|
||||
274 "Comando fracasado, no hay archivo leído aun."
|
||||
275 " cont?"
|
||||
276 "Evento inesperado de car cter"
|
||||
276 "Evento inesperado de carácter"
|
||||
277 "Evento inesperado de final de archivo"
|
||||
278 "No hay coincidencias para consulta"
|
||||
279 "Evento inesperado de interrupci¢n"
|
||||
279 "Evento inesperado de interrupción"
|
||||
280 "Evento inesperado de salida"
|
||||
281 "Evento inesperado de repintura"
|
||||
282 "Ya se encuentra en el £ltimo identificador de este grupo"
|
||||
282 "Ya se encuentra en el último identificador de este grupo"
|
||||
283 "El comando %s requiere la interfase terminal ex"
|
||||
284 "Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
|
||||
284 "Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opción de edición segura"
|
||||
285 "Evento inesperado de cadena"
|
||||
286 "Evento inesperado de tiempo excedido"
|
||||
287 "Evento inesperado de escritura"
|
||||
289 "Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
|
||||
290 "El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
|
||||
291 "determinar: la opci¢n %s puede no estar desconectada"
|
||||
292 "El monitor es demasiado peque¤o."
|
||||
289 "Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opción de edición segura"
|
||||
290 "El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opción de edición segura"
|
||||
291 "determinar: la opción %s puede no estar desconectada"
|
||||
292 "El monitor es demasiado pequeño."
|
||||
293 "agregado"
|
||||
294 "cambiado"
|
||||
295 "borrado"
|
||||
@ -288,22 +288,22 @@
|
||||
297 "movido"
|
||||
298 "desplazado"
|
||||
299 "arrancado"
|
||||
300 "l¡nea"
|
||||
301 "l¡neas"
|
||||
302 "Vi no se carg¢ con un int‚rprete Tcl"
|
||||
303 "Archivo modificado desde la £ltima escritura."
|
||||
304 "Expansi¢n de shell fracasada"
|
||||
304 "Expansi¢n de shell fracasada"
|
||||
305 "No hay opci¢n de edici¢n %s especificada"
|
||||
306 "Vi no se carg¢ con un int‚rprete Perl"
|
||||
300 "línea"
|
||||
301 "líneas"
|
||||
302 "Vi no se cargó con un intérprete Tcl"
|
||||
303 "Archivo modificado desde la última escritura."
|
||||
304 "Expansión de shell fracasada"
|
||||
304 "Expansión de shell fracasada"
|
||||
305 "No hay opción de edición %s especificada"
|
||||
306 "Vi no se cargó con un intérprete Perl"
|
||||
307 "No hay comando ex para ejecutar"
|
||||
308 "Ingresar <CR> para ejecutar un comando, :q para salir"
|
||||
309 "Usar \"cscope ayuda\" para obtener ayuda"
|
||||
310 "No hay conexiones cscope corriendo"
|
||||
311 "%s: tipo de b£squeda desconocido: usar uno de %s"
|
||||
312 "%d: no existe esta sesi¢n cscope"
|
||||
313 "determinar: la opci¢n %s no puede conectarse nunca"
|
||||
314 "determinar: la opci¢n %s no puede determinarse nunca en 0"
|
||||
315 "%s: a¤adido: %lu l¡neas, %lu caracteres"
|
||||
316 "Evento inesperado de modificaci¢n de tama¤o"
|
||||
311 "%s: tipo de búsqueda desconocido: usar uno de %s"
|
||||
312 "%d: no existe esta sesión cscope"
|
||||
313 "determinar: la opción %s no puede conectarse nunca"
|
||||
314 "determinar: la opción %s no puede determinarse nunca en 0"
|
||||
315 "%s: añadido: %lu líneas, %lu caracteres"
|
||||
316 "Evento inesperado de modificación de tamaño"
|
||||
317 "%d archivos para editar"
|
||||
|
@ -16,20 +16,20 @@ Extra error messages (just delete them):
|
||||
MESSAGES WITH THE SAME MESSAGE ID's (FIX!):
|
||||
=========================
|
||||
Duplicate messages, both id and message (this is okay):
|
||||
2 209 "El archivo est vac¡o"
|
||||
2 304 "Expansi¢n de shell fracasada"
|
||||
2 209 "El archivo está vacío"
|
||||
2 304 "Expansión de shell fracasada"
|
||||
=========================
|
||||
Duplicate messages, just message (this is okay):
|
||||
2 %s: %lu l¡neas, %lu caracteresX
|
||||
2 %s: archivo de recuperaci¢n defectuosoX
|
||||
2 Copiando archivo para recuperaci¢n...X
|
||||
2 El buffer %s est vac¡oX
|
||||
2 %s: %lu líneas, %lu caracteresX
|
||||
2 %s: archivo de recuperación defectuosoX
|
||||
2 Copiando archivo para recuperación...X
|
||||
2 El buffer %s está vacíoX
|
||||
2 InterrumpidoX
|
||||
2 Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n fallaX
|
||||
2 No hay patr¢n anterior de b£squedaX
|
||||
2 Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión fallaX
|
||||
2 No hay patrón anterior de búsquedaX
|
||||
2 No se realiza log, no se puede deshacerX
|
||||
2 determinar: opci¢n %s no es booleanoX
|
||||
2 determinar: opción %s no es booleanoX
|
||||
3 %s: eliminarX
|
||||
3 Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
|
||||
3 Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
|
||||
4 Uso: %sX
|
||||
=========================
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user