Re-encode spanish messages using ISO-8859-1.

Patches also sent to bostic@bostic.com.

PR:		bin/5966
Submitted by:	Jose M. Alcaide <jose@we.lc.ehu.es>
This commit is contained in:
jmas 1999-09-17 08:30:48 +00:00
parent c1a0dc7480
commit b315b271b8
3 changed files with 324 additions and 324 deletions

View File

@ -1,11 +1,11 @@
VI_MESSAGE_CATALOG
Desbordamiento de longitud de l¡neaX
no se puede borrar la l¡nea %luX
no se puede a¤adir la l¡nea %luX
no se puede insertar en la l¡nea %luX
no se puede guardar la l¡nea %luX
no se puede obtener la £ltima l¡neaX
Error: no se puede recuperar la l¡nea %luX
Desbordamiento de longitud de líneaX
no se puede borrar la línea %luX
no se puede añadir la línea %luX
no se puede insertar en la línea %luX
no se puede guardar la línea %luX
no se puede obtener la última líneaX
Error: no se puede recuperar la línea %luX
Archivo de logX
No se realiza log, no se puede deshacerX
No hay cambios para deshacerX
@ -13,10 +13,10 @@ No se realiza log, no se puede deshacerX
No se realiza log, no se puede remontar hacia adelanteX
No hay cambios para rehacerX
%s/%d: error de logX
La entrada y salida est ndar de Vi debe ser una terminalX
La entrada y salida estándar de Vi debe ser una terminalX
Marcar %s: no determinadoX
Marcar %s: se borr¢ la l¡neaX
Marcar %s: la posici¢n del cursor ya no existeX
Marcar %s: se borró la líneaX
Marcar %s: la posición del cursor ya no existeX
Error: X
nuevo archivoX
nombre cambiadoX
@ -24,91 +24,91 @@ modificadoX
no modificadoX
DESTRABADOX
lectura solamenteX
l¡nea %lu de %lu [%ld%%]X
archivo vac¡oX
l¡nea %luX
El archivo %s no es un cat logo de mensajesX
No se puede determinar la opci¢n por omisi¢n %sX
línea %lu de %lu [%ld%%]X
archivo vacíoX
línea %luX
El archivo %s no es un catálogo de mensajesX
No se puede determinar la opción por omisión %sX
Uso: %sX
determinar: no hay opci¢n %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opci¢nX
determinar: [no] hay opci¢n %s no tiene valorX
determinar: opci¢n %s no es booleanoX
determinar: opci¢n %s: %sX
determinar: opci¢n %s: %s: desbordamiento de valoresX
determinar: opci¢n %s: %s es un n£mero ilegalX
determinar: opci¢n %s no es booleanoX
Las columnas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %dX
Las columnas en pantalla son demasiado grandes, m s de %dX
Las l¡neas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %dX
Las l¡neas en pantalla son demasiado grandes, m s de %dX
La opci¢n lisp no est  implementadaX
determinar: no hay opción %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opciónX
determinar: [no] hay opción %s no tiene valorX
determinar: opción %s no es booleanoX
determinar: opción %s: %sX
determinar: opción %s: %s: desbordamiento de valoresX
determinar: opción %s: %s es un número ilegalX
determinar: opción %s no es booleanoX
Las columnas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %dX
Las columnas en pantalla son demasiado grandes, más de %dX
Las líneas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %dX
Las líneas en pantalla son demasiado grandes, más de %dX
La opción lisp no está implementadaX
mensajes no desconectados: %sX
mensajes no conectados: %sX
La opci¢n de p rrafo debe estar en dos grupos de caracteresX
La opci¢n de secci¢n debe estar en dos grupos de caracteresX
La opción de párrafo debe estar en dos grupos de caracteresX
La opción de sección debe estar en dos grupos de caracteresX
El buffer por omisi¢n est  vac¡oX
El buffer %s est  vac¡oX
Los archivos con nuevas l¡neas en el nombre son irrecuperablesX
Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n fallaX
Copiando archivo para recuperaci¢n...X
Preservaci¢n fracasada: %sX
Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n fallaX
El buffer por omisión está vacíoX
El buffer %s está vacíoX
Los archivos con nuevas líneas en el nombre son irrecuperablesX
Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión fallaX
Copiando archivo para recuperación...X
Preservación fracasada: %sX
Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión fallaX
Archivo de respaldo fracasado: %sX
Copiando archivo para recuperaci¢n...X
Informaci¢n sobre identificaci¢n del usuario %u no encontradaX
No se puede trabar archivo de recuperaci¢nX
Desbordamiento de buffer de archivo de recuperaci¢nX
Archivo de recuperaci¢nX
%s: archivo de recuperaci¢n defectuosoX
%s: archivo de recuperaci¢n defectuosoX
Copiando archivo para recuperación...X
Información sobre identificación del usuario %u no encontradaX
No se puede trabar archivo de recuperaciónX
Desbordamiento de buffer de archivo de recuperaciónX
Archivo de recuperaciónX
%s: archivo de recuperación defectuosoX
%s: archivo de recuperación defectuosoX
No hay archivos denominados %s, que usted pueda leer, para recuperarX
Existen versiones m s antiguas de este archivo que usted puede recuperarX
Existen versiones más antiguas de este archivo que usted puede recuperarX
Existen otros archivos que usted puede recuperarX
no env¡a email: %sX
Archivo vac¡o; no hay nada para buscarX
Se alcanz¢ el final del archivo sin encontrar el patr¢nX
No hay patr¢n anterior de b£squedaX
No se encontr¢ el patr¢nX
Se alcanz¢ el principio del archivo sin encontrar el patr¢nX
B£squeda reiniciadaX
no envía email: %sX
Archivo vacío; no hay nada para buscarX
Se alcanzó el final del archivo sin encontrar el patrónX
No hay patrón anterior de búsquedaX
No se encontró el patrónX
Se alcanzó el principio del archivo sin encontrar el patrónX
Búsqueda reiniciadaX
Buscando...X
No se encontr¢ ning£n car cter no imprimibleX
No se encontró ningún carácter no imprimibleX
Nombre de comando desconocidoX
%s: comando no disponible en modalidad exX
La cuenta no puede ser ceroX
%s: mala especificaci¢n de l¡neaX
%s: mala especificación de líneaX
Error interno de tabla de sintaxis (%s: %s)X
Uso: %sX
%s: buffer temporario no liberadoX
Desplazamiento de marcador a antes de la l¡nea 1X
Desplazamiento de marcador m s all  del final del archivoX
Desplazamiento de marcador a antes de la línea 1X
Desplazamiento de marcador más allá del final del archivoX
@ con rango que corre cuando se cambia el archivo/la pantallaX
Comando global/v que corre cuando se cambia el archivo/la pantallaX
Comando Ex fracasado: comandos pendientes descartadosX
Comando Ex fracasado: teclas mapeadas descartadasX
La segunda direcci¢n es m s peque¤a que la primeraX
La segunda dirección es más pequeña que la primeraX
No se suministra nombre de marcaX
\\ no es seguido por / o ?X
Referencia a un n£mero de l¡nea menor que 0X
Referencia a un número de línea menor que 0X
El comando %s es desconocidoX
Desbordamiento de valor de direcci¢nX
Subdesbordamiento de valor de direcci¢nX
Combinaci¢n de direcci¢n ilegalX
Direcci¢n ilegal: s¢lo %lu l¡neas en el archivoX
Direcci¢n ilegal: el archivo est  vac¡oX
El comando %s no permite una direcci¢n de 0X
Desbordamiento de valor de direcciónX
Subdesbordamiento de valor de direcciónX
Combinación de dirección ilegalX
Dirección ilegal: sólo %lu líneas en el archivoX
Dirección ilegal: el archivo está vacíoX
El comando %s no permite una dirección de 0X
No hay abreviaturas para visualizarX
Las abreviaturas deben terminar con un car cter de \"palabra\" X
Las abreviaturas deben terminar con un carácter de \"palabra\" X
Las abreviaturas no pueden contener tabs o espaciosX
Las abreviaturas no pueden mezclar caracteres palabra/no-palabra, salvo al finalX
\"%s\" no es una abreviaturaX
Comando Vi fracasado: teclas mapeadas descartadasX
No hay m s archivos para editarX
No hay más archivos para editarX
No hay archivos anteriores para editarX
No hay archivos anteriores para rebobinarX
No hay lista de archivos para visualizarX
@ -117,113 +117,113 @@ No hay nombre de archivo para sustituir por %%X
No hay nombre de archivo para sustituir por #X
Error: execl: %sX
Error de E/S: %sX
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
No se puede encontrar la ubicaci¢n del directorio inicialX
Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
No se puede encontrar la ubicación del directorio inicialX
Nuevo directorio actual: %sX
No hay buffers sueltos para visualizarX
El comando %s no puede usarse como parte de un comando global o vX
%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡zX
%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raízX
%s/%s: sin fuente: no le pertenece a ustedX
%s/%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietarioX
%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡zX
%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raízX
%s: sin fuente: no le pertenece a ustedX
%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietarioX
No hay l¡neas siguientes para unirX
No hay líneas siguientes para unirX
No hay anotaciones de mapa de entradaX
No hay anotaciones de mapa de comandoX
El car cter %s no puede remapearseX
\"%s\" no est  mapeado actualmenteX
Marca de nombres debe ser un s¢lo car cterX
%s existe, no est  escrito; usar ! para alterarX
El carácter %s no puede remapearseX
\"%s\" no está mapeado actualmenteX
Marca de nombres debe ser un sólo carácterX
%s existe, no está escrito; usar ! para alterarX
Nuevo archivo exrc: %sX
La l¡nea de destino se encuentra dentro del rango de movimientoX
El comando abierto requiere que se determine la opci¢n abiertaX
El comando abierto no se ha implementado a£nX
La línea de destino se encuentra dentro del rango de movimientoX
El comando abierto requiere que se determine la opción abiertaX
El comando abierto no se ha implementado aúnX
No es posible preservar este archivoX
Archivo preservadoX
%s: expandido a demasiados nombres de archivoX
S¢lo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombradosX
Sólo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombradosX
%s: traba de lectura no disponibleX
Leyendo...X
%s: %lu l¡neas, %lu caracteresX
%s: %lu líneas, %lu caracteresX
No hay pantallas de fondo para mostrarX
El comando de script s¢lo est  disponible en modalidad viX
El comando de script sólo está disponible en modalidad viX
No hay comando para ejecutarX
opci¢n de ancho de desplazamiento en 0X
opción de ancho de desplazamiento en 0X
Desbordamiento de cuentaX
Subdesbordamiento de cuentaX
Expresi¢n regular especificada; marcador r no tiene significadoX
Expresión regular especificada; marcador r no tiene significadoX
Los marcadores #, l y p no pueden combinarse con el marcador c en la modalidad viX
No se encontr¢ coincidenciaX
No se ingres¢ un identificador anteriorX
No se encontró coincidenciaX
No se ingresó un identificador anteriorX
Se encontraron menos de %s anotaciones en la pila de identificadores; usar :visualizar i[dentificadores]X
No hay archivo %s en la pila de identificadores al que se pueda volver; usar :visualizar i[dentificadores]"
Presionar Intro para continuar: X
%s: no se encontr¢ el identificadorX
%s: no se encontró el identificadorX
%s: identificador corrompido en %sX
%s: el n£mero de l¡nea del identificador es posterior al final del archivoX
La pila de identificadores est  vac¡aX
%s: patr¢n de b£squeda no encontradoX
%d archivos m s para editarX
El buffer %s est  vac¡oX
¨Confirmar cambio? [n]X
%s: el número de línea del identificador es posterior al final del archivoX
La pila de identificadores está vacíaX
%s: patrón de búsqueda no encontradoX
%d archivos más para editarX
El buffer %s está vacíoX
¿Confirmar cambio? [n]X
InterrumpidoX
No hay buffer anterior para ejecutarX
No hay expresi¢n regular anteriorX
El comando %s requiere que se haya le¡do un archivoX
No hay expresión regular anteriorX
El comando %s requiere que se haya leído un archivoX
Uso: %sX
El comando visual requiere que se determine la opci¢n abiertaX
El comando visual requiere que se determine la opción abiertaX
Archivo vac¡oX
No hay b£squeda F, f, T o t anteriorX
%s no se encontr¢X
Archivo vacíoX
No hay búsqueda F, f, T o t anteriorX
%s no se encontróX
No hay archivo anterior para editarX
El cursor no est  en un n£meroX
El n£mero resultante es demasiado grandeX
El n£mero resultante es demasiado peque¤oX
No hay car cter coincidente en esta l¡neaX
No se encontr¢ un car cter coincidenteX
El cursor no está en un númeroX
El número resultante es demasiado grandeX
El número resultante es demasiado pequeñoX
No hay carácter coincidente en esta líneaX
No se encontró un carácter coincidenteX
No hay caracteres para reemplazarX
No hay otra pantalla a la que se pueda pasarX
Caracteres despus de cadena de b£squeda, desplazamiento de l¡nea y/o comando zX
No hay patr¢n anterior de b£squedaX
B£squeda vuelve a la posici¢n inicialX
Se super¢ el l¡mite de expansi¢n de abreviatura: se descartaron caracteresX
Car cter ilegal; mencionar para entrarX
Ya se encuentra al principio de la inserci¢nX
No hay m s caracteres para borrarX
Movimiento m s all  del final del archivoX
Movimiento m s all  del final de la l¡neaX
Caracteres tras de cadena de búsqueda, desplazamiento de línea y/o comando zX
No hay patrón anterior de búsquedaX
Búsqueda vuelve a la posición inicialX
Se superó el límite de expansión de abreviatura: se descartaron caracteresX
Carácter ilegal; mencionar para entrarX
Ya se encuentra al principio de la inserciónX
No hay más caracteres para borrarX
Movimiento más allá del final del archivoX
Movimiento más allá del final de la líneaX
No hay movimiento del cursorX
Ya se encuentra al principio del archivoX
Movimiento m s all  del principio del archivoX
Movimiento más allá del principio del archivoX
Ya se encuentra en la primera columnaX
Los buffers deben especificarse antes del comandoX
Ya se encuentra al final del archivoX
Ya se encuentra al final de la l¡neaX
Ya se encuentra al final de la líneaX
%s no es un comando viX
Uso: %sX
No hay caracteres para borrarX
El comando Q requiere la interfase de terminal exX
No hay comando para repetirX
El archivo est  vac¡oX
El archivo está vacíoX
%s no puede usarse como comando de movimientoX
Ya se encuentra en modalidad de comandoX
El cursor no se encuentra en una palabraX
El valor de opci¢n de Windows es demasiado grande, el m x. es %uX
A¤adirX
El valor de opción de Windows es demasiado grande, el máx. es %uX
AñadirX
CambiarX
ComandoX
InsertarX
ReemplazarX
El movimiento va m s all  del final de la pantallaX
El movimiento va m s all  del principio de la pantallaX
La pantalla debe tener m s de %d l¡neas para dividirseX
El movimiento va más allá del final de la pantallaX
El movimiento va más allá del principio de la pantallaX
La pantalla debe tener más de %d líneas para dividirseX
No hay pantallas de fondoX
No hay pantalla de fondo editando un archivo denominado %sX
No se puede poner fondo a la £nica pantalla que se visualizaX
La pantalla s¢lo puede reducirse a %d hilerasX
No se puede poner fondo a la única pantalla que se visualizaX
La pantalla sólo puede reducirse a %d hilerasX
La pantalla no puede reducirseX
La pantalla no puede aumentarseX
@ -231,12 +231,12 @@ Esta pantalla no puede suspenderseX
Interrumpido: teclas mapeadas descartadasX
vi: buffer temporario no liberadoX
Esta terminal no tiene tecla %sX
S¢lo un buffer puede especificarseX
N£mero mayor que %luX
Sólo un buffer puede especificarseX
Número mayor que %luX
InterrumpidoX
No se puede crear archivo temporarioX
Advertencia: %s no es un archivo regularX
%s ya se encuentra trabado, la sesi¢n es de lectura solamenteX
%s ya se encuentra trabado, la sesión es de lectura solamenteX
%s: eliminarX
%s: cerrarX
%s: eliminarX
@ -247,49 +247,49 @@ Archivo de lectura solamente, no escrito; usar ! para alterarX
%s existe, no escritoX
Archivo parcial, no escrito; usar ! para alterarX
Archivo parcial, no escritoX
%s: archivo modificado m s recientemente que esta copia; usar ! para alterarX
%s: archivo modificado m s recientemente que esta copiaX
%s: archivo modificado más recientemente que esta copia; usar ! para alterarX
%s: archivo modificado más recientemente que esta copiaX
%s: la traba de escritura no estaba disponibleX
Escribiendo...X
%s: ADVERTENCIA: ARCHIVO TRUNCADOX
Ya se encuentra en el primer identificador de este grupoX
%s: nuevo archivo: %lu l¡neas, %lu caracteresX
%s: %lu l¡neas, %lu caracteresX
%s: nuevo archivo: %lu líneas, %lu caracteresX
%s: %lu líneas, %lu caracteresX
%s expandido a demasiados nombres de archivosX
%s: no es un archivo regularX
%s: no le perteneceX
%s: accesible por un usuario que no sea el propietarioX
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar :editar! para alterarX
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
El archivo es temporario; al salir se descartar n las modificacionesX
Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar :editar! para alterarX
Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
El archivo es temporario; al salir se descartarán las modificacionesX
Archivo de lectura solamente, las modificaciones no se autoescribenX
Se reinici¢ el logX
Se reinició el logX
confirmar? [snq]X
Presionar cualquier tecla para continuar: X
Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar m s comandos ex]: X
Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar más comandos ex]: X
Presionar cualquier tecla para continuar [q para salir]: X
Esta forma de %s requiere la interfase terminal exX
Ingresando en la modalidad de entrada ex.X
Comando fracasado, no hay archivo le¡do aun.X
Comando fracasado, no hay archivo leído aun.X
cont?X
Evento inesperado de car cterX
Evento inesperado de carácterX
Evento inesperado de final de archivoX
No hay coincidencias para consultaX
Evento inesperado de interrupci¢nX
Evento inesperado de interrupciónX
Evento inesperado de salidaX
Evento inesperado de repinturaX
Ya se encuentra en el £ltimo identificador de este grupoX
Ya se encuentra en el último identificador de este grupoX
El comando %s requiere la interfase terminal exX
Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opci¢n de edici¢n seguraX
Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opción de edición seguraX
Evento inesperado de cadenaX
Evento inesperado de tiempo excedidoX
Evento inesperado de escrituraX
Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opci¢n de edici¢n seguraX
El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opci¢n de edici¢n seguraX
determinar: la opci¢n %s puede no estar desconectadaX
El monitor es demasiado peque¤o.X
Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opción de edición seguraX
El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opción de edición seguraX
determinar: la opción %s puede no estar desconectadaX
El monitor es demasiado pequeño.X
agregadoX
cambiadoX
borradoX
@ -297,21 +297,21 @@ unidoX
movidoX
desplazadoX
arrancadoX
l¡neaX
l¡neasX
Vi no se carg¢ con un intrprete TclX
Archivo modificado desde la £ltima escritura.X
Expansi¢n de shell fracasadaX
No hay opci¢n de edici¢n %s especificadaX
Vi no se carg¢ con un intrprete PerlX
líneaX
líneasX
Vi no se cargó con un intérprete TclX
Archivo modificado desde la última escritura.X
Expansión de shell fracasadaX
No hay opción de edición %s especificadaX
Vi no se cargó con un intérprete PerlX
No hay comando ex para ejecutarX
Ingresar <CR> para ejecutar un comando, :q para salirX
Usar \"cscope ayuda\" para obtener ayudaX
No hay conexiones cscope corriendoX
%s: tipo de b£squeda desconocido: usar uno de %sX
%d: no existe esta sesi¢n cscopeX
determinar: la opci¢n %s no puede conectarse nuncaX
determinar: la opci¢n %s no puede determinarse nunca en 0X
%s: a¤adido: %lu l¡neas, %lu caracteresX
Evento inesperado de modificaci¢n de tama¤oX
%s: tipo de búsqueda desconocido: usar uno de %sX
%d: no existe esta sesión cscopeX
determinar: la opción %s no puede conectarse nuncaX
determinar: la opción %s no puede determinarse nunca en 0X
%s: añadido: %lu líneas, %lu caracteresX
Evento inesperado de modificación de tamañoX
%d archivos para editarX

View File

@ -1,10 +1,10 @@
002 "Desbordamiento de longitud de l¡nea"
003 "no se puede borrar la l¡nea %lu"
004 "no se puede a¤adir la l¡nea %lu"
005 "no se puede insertar en la l¡nea %lu"
006 "no se puede guardar la l¡nea %lu"
007 "no se puede obtener la £ltima l¡nea"
008 "Error: no se puede recuperar la l¡nea %lu"
002 "Desbordamiento de longitud de línea"
003 "no se puede borrar la línea %lu"
004 "no se puede añadir la línea %lu"
005 "no se puede insertar en la línea %lu"
006 "no se puede guardar la línea %lu"
007 "no se puede obtener la última línea"
008 "Error: no se puede recuperar la línea %lu"
009 "Archivo de log"
010 "No se realiza log, no se puede deshacer"
011 "No hay cambios para deshacer"
@ -12,10 +12,10 @@
013 "No se realiza log, no se puede remontar hacia adelante"
014 "No hay cambios para rehacer"
015 "%s/%d: error de log"
016 "La entrada y salida est ndar de Vi debe ser una terminal"
016 "La entrada y salida estándar de Vi debe ser una terminal"
017 "Marcar %s: no determinado"
018 "Marcar %s: se borr¢ la l¡nea"
019 "Marcar %s: la posici¢n del cursor ya no existe"
018 "Marcar %s: se borró la línea"
019 "Marcar %s: la posición del cursor ya no existe"
020 "Error: "
021 "nuevo archivo"
022 "nombre cambiado"
@ -23,86 +23,86 @@
024 "no modificado"
025 "DESTRABADO"
026 "lectura solamente"
027 "l¡nea %lu de %lu [%ld%%]"
028 "archivo vac¡o"
029 "l¡nea %lu"
030 "El archivo %s no es un cat logo de mensajes"
031 "No se puede determinar la opci¢n por omisi¢n %s"
027 "línea %lu de %lu [%ld%%]"
028 "archivo vacío"
029 "línea %lu"
030 "El archivo %s no es un catálogo de mensajes"
031 "No se puede determinar la opción por omisión %s"
032 "Uso: %s"
033 "determinar: no hay opci¢n %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opci¢n"
034 "determinar: [no] hay opci¢n %s no tiene valor"
035 "determinar: opci¢n %s no es booleano"
036 "determinar: opci¢n %s: %s"
037 "determinar: opci¢n %s: %s: desbordamiento de valores"
038 "determinar: opci¢n %s: %s es un n£mero ilegal"
039 "determinar: opci¢n %s no es booleano"
040 "Las columnas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %d"
041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, m s de %d"
042 "Las l¡neas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %d"
043 "Las l¡neas en pantalla son demasiado grandes, m s de %d"
044 "La opci¢n lisp no est  implementada"
033 "determinar: no hay opción %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opción"
034 "determinar: [no] hay opción %s no tiene valor"
035 "determinar: opción %s no es booleano"
036 "determinar: opción %s: %s"
037 "determinar: opción %s: %s: desbordamiento de valores"
038 "determinar: opción %s: %s es un número ilegal"
039 "determinar: opción %s no es booleano"
040 "Las columnas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %d"
041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, más de %d"
042 "Las líneas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %d"
043 "Las líneas en pantalla son demasiado grandes, más de %d"
044 "La opción lisp no está implementada"
045 "mensajes no desconectados: %s"
046 "mensajes no conectados: %s"
048 "La opci¢n de p rrafo debe estar en dos grupos de caracteres"
049 "La opci¢n de secci¢n debe estar en dos grupos de caracteres"
053 "El buffer por omisi¢n est  vac¡o"
054 "El buffer %s est  vac¡o"
055 "Los archivos con nuevas l¡neas en el nombre son irrecuperables"
056 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n falla"
057 "Copiando archivo para recuperaci¢n..."
058 "Preservaci¢n fracasada: %s"
059 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n falla"
048 "La opción de párrafo debe estar en dos grupos de caracteres"
049 "La opción de sección debe estar en dos grupos de caracteres"
053 "El buffer por omisión está vacío"
054 "El buffer %s está vacío"
055 "Los archivos con nuevas líneas en el nombre son irrecuperables"
056 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión falla"
057 "Copiando archivo para recuperación..."
058 "Preservación fracasada: %s"
059 "Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión falla"
060 "Archivo de respaldo fracasado: %s"
061 "Copiando archivo para recuperaci¢n..."
062 "Informaci¢n sobre identificaci¢n del usuario %u no encontrada"
063 "No se puede trabar archivo de recuperaci¢n"
064 "Desbordamiento de buffer de archivo de recuperaci¢n"
065 "Archivo de recuperaci¢n"
066 "%s: archivo de recuperaci¢n defectuoso"
067 "%s: archivo de recuperaci¢n defectuoso"
061 "Copiando archivo para recuperación..."
062 "Información sobre identificación del usuario %u no encontrada"
063 "No se puede trabar archivo de recuperación"
064 "Desbordamiento de buffer de archivo de recuperación"
065 "Archivo de recuperación"
066 "%s: archivo de recuperación defectuoso"
067 "%s: archivo de recuperación defectuoso"
068 "No hay archivos denominados %s, que usted pueda leer, para recuperar"
069 "Existen versiones m s antiguas de este archivo que usted puede recuperar"
069 "Existen versiones más antiguas de este archivo que usted puede recuperar"
070 "Existen otros archivos que usted puede recuperar"
071 "no env¡a email: %s"
072 "Archivo vac¡o; no hay nada para buscar"
073 "Se alcanz¢ el final del archivo sin encontrar el patr¢n"
074 "No hay patr¢n anterior de b£squeda"
075 "No se encontr¢ el patr¢n"
076 " Se alcanz¢ el principio del archivo sin encontrar el patr¢n"
077 "B£squeda reiniciada"
071 "no envía email: %s"
072 "Archivo vacío; no hay nada para buscar"
073 "Se alcanzó el final del archivo sin encontrar el patrón"
074 "No hay patrón anterior de búsqueda"
075 "No se encontró el patrón"
076 " Se alcanzó el principio del archivo sin encontrar el patrón"
077 "Búsqueda reiniciada"
078 "Buscando..."
079 "No se encontr¢ ning£n car cter no imprimible"
079 "No se encontró ningún carácter no imprimible"
080 "Nombre de comando desconocido"
082 "%s: comando no disponible en modalidad ex"
083 "La cuenta no puede ser cero"
084 "%s: mala especificaci¢n de l¡nea"
084 "%s: mala especificación de línea"
085 "Error interno de tabla de sintaxis (%s: %s)"
086 "Uso: %s"
087 "%s: buffer temporario no liberado"
088 "Desplazamiento de marcador a antes de la l¡nea 1"
089 "Desplazamiento de marcador m s all  del final del archivo"
088 "Desplazamiento de marcador a antes de la línea 1"
089 "Desplazamiento de marcador más allá del final del archivo"
090 "@ con rango que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla"
091 "Comando global/v que corre cuando se cambia el archivo/la pantalla"
092 "Comando Ex fracasado: comandos pendientes descartados"
093 "Comando Ex fracasado: teclas mapeadas descartadas"
094 "La segunda direcci¢n es m s peque¤a que la primera"
094 "La segunda dirección es más pequeña que la primera"
095 "No se suministra nombre de marca"
096 "\\ no es seguido por / o ?"
097 "Referencia a un n£mero de l¡nea menor que 0"
097 "Referencia a un número de línea menor que 0"
098 "El comando %s es desconocido"
099 "Desbordamiento de valor de direcci¢n"
100 "Subdesbordamiento de valor de direcci¢n"
101 "Combinaci¢n de direcci¢n ilegal"
102 "Direcci¢n ilegal: s¢lo %lu l¡neas en el archivo"
103 "Direcci¢n ilegal: el archivo est  vac¡o"
104 "El comando %s no permite una direcci¢n de 0"
099 "Desbordamiento de valor de dirección"
100 "Subdesbordamiento de valor de dirección"
101 "Combinación de dirección ilegal"
102 "Dirección ilegal: sólo %lu líneas en el archivo"
103 "Dirección ilegal: el archivo está vacío"
104 "El comando %s no permite una dirección de 0"
105 "No hay abreviaturas para visualizar"
106 "Las abreviaturas deben terminar con un car cter de \"palabra\" "
106 "Las abreviaturas deben terminar con un carácter de \"palabra\" "
107 "Las abreviaturas no pueden contener tabs o espacios"
108 "Las abreviaturas no pueden mezclar caracteres palabra/no-palabra, salvo al final"
109 "\"%s\" no es una abreviatura"
110 "Comando Vi fracasado: teclas mapeadas descartadas"
111 "No hay m s archivos para editar"
111 "No hay más archivos para editar"
112 "No hay archivos anteriores para editar"
113 "No hay archivos anteriores para rebobinar"
114 "No hay lista de archivos para visualizar"
@ -111,124 +111,124 @@
117 "No hay nombre de archivo para sustituir por #"
118 "Error: execl: %s"
119 "Error de E/S: %s"
120 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
121 "No se puede encontrar la ubicaci¢n del directorio inicial"
120 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
121 "No se puede encontrar la ubicación del directorio inicial"
122 "Nuevo directorio actual: %s"
123 "No hay buffers sueltos para visualizar"
124 "El comando %s no puede usarse como parte de un comando global o v"
125 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡z"
125 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raíz"
126 "%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted"
127 "%s/%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario"
128 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡z"
128 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a raíz"
129 "%s: sin fuente: no le pertenece a usted"
130 "%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietario"
131 "No hay l¡neas siguientes para unir"
131 "No hay líneas siguientes para unir"
132 "No hay anotaciones de mapa de entrada"
133 "No hay anotaciones de mapa de comando"
134 "El car cter %s no puede remapearse"
135 "\"%s\" no est  mapeado actualmente"
136 "Marca de nombres debe ser un s¢lo car cter"
137 "%s existe, no est  escrito; usar ! para alterar"
134 "El carácter %s no puede remapearse"
135 "\"%s\" no está mapeado actualmente"
136 "Marca de nombres debe ser un sólo carácter"
137 "%s existe, no está escrito; usar ! para alterar"
138 "Nuevo archivo exrc: %s"
139 "La l¡nea de destino se encuentra dentro del rango de movimiento"
140 "El comando abierto requiere que se determine la opci¢n abierta"
141 "El comando abierto no se ha implementado a£n"
139 "La línea de destino se encuentra dentro del rango de movimiento"
140 "El comando abierto requiere que se determine la opción abierta"
141 "El comando abierto no se ha implementado aún"
142 "No es posible preservar este archivo"
143 "Archivo preservado"
144 "%s: expandido a demasiados nombres de archivo"
145 "S¢lo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombrados"
145 "Sólo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombrados"
146 "%s: traba de lectura no disponible"
147 "Leyendo..."
148 "%s: %lu l¡neas, %lu caracteres"
148 "%s: %lu líneas, %lu caracteres"
149 "No hay pantallas de fondo para mostrar"
150 "El comando de script s¢lo est  disponible en modalidad vi"
150 "El comando de script sólo está disponible en modalidad vi"
151 "No hay comando para ejecutar"
152 "opci¢n de ancho de desplazamiento en 0"
152 "opción de ancho de desplazamiento en 0"
153 "Desbordamiento de cuenta"
154 "Subdesbordamiento de cuenta"
155 "Expresi¢n regular especificada; marcador r no tiene significado"
155 "Expresión regular especificada; marcador r no tiene significado"
156 "Los marcadores #, l y p no pueden combinarse con el marcador c en la modalidad vi"
157 "No se encontr¢ coincidencia"
158 "No se ingres¢ un identificador anterior"
157 "No se encontró coincidencia"
158 "No se ingresó un identificador anterior"
159 "Se encontraron menos de %s anotaciones en la pila de identificadores; usar :visualizar i[dentificadores]"
160 "No hay archivo %s en la pila de identificadores al que se pueda volver; usar :visualizar i[dentificadores]"
161 "Presionar Intro para continuar: "
162 "%s: no se encontr¢ el identificador"
162 "%s: no se encontró el identificador"
163 "%s: identificador corrompido en %s"
164 "%s: el n£mero de l¡nea del identificador es posterior al final del archivo"
165 "La pila de identificadores est  vac¡a"
166 "%s: patr¢n de b£squeda no encontrado"
167 "%d archivos m s para editar"
168 "El buffer %s est  vac¡o"
169 "¨Confirmar cambio? [n]"
164 "%s: el número de línea del identificador es posterior al final del archivo"
165 "La pila de identificadores está vacía"
166 "%s: patrón de búsqueda no encontrado"
167 "%d archivos más para editar"
168 "El buffer %s está vacío"
169 "¿Confirmar cambio? [n]"
170 "Interrumpido"
171 "No hay buffer anterior para ejecutar"
172 "No hay expresi¢n regular anterior"
173 "El comando %s requiere que se haya le¡do un archivo"
172 "No hay expresión regular anterior"
173 "El comando %s requiere que se haya leído un archivo"
174 "Uso: %s"
175 "El comando visual requiere que se determine la opci¢n abierta"
177 "Archivo vac¡o"
178 "No hay b£squeda F, f, T o t anterior"
179 "%s no se encontr¢"
175 "El comando visual requiere que se determine la opción abierta"
177 "Archivo vacío"
178 "No hay búsqueda F, f, T o t anterior"
179 "%s no se encontró"
180 "No hay archivo anterior para editar"
181 "El cursor no est  en un n£mero"
182 "El n£mero resultante es demasiado grande"
183 " El n£mero resultante es demasiado peque¤o"
184 "No hay car cter coincidente en esta l¡nea"
185 "No se encontr¢ un car cter coincidente"
181 "El cursor no está en un número"
182 "El número resultante es demasiado grande"
183 " El número resultante es demasiado pequeño"
184 "No hay carácter coincidente en esta línea"
185 "No se encontró un carácter coincidente"
186 "No hay caracteres para reemplazar"
187 "No hay otra pantalla a la que se pueda pasar"
188 "Caracteres despus de cadena de b£squeda, desplazamiento de l¡nea y/o comando z"
189 "No hay patr¢n anterior de b£squeda"
190 "B£squeda vuelve a la posici¢n inicial"
191 "Se super¢ el l¡mite de expansi¢n de abreviatura: se descartaron caracteres"
192 "Car cter ilegal; mencionar para entrar"
193 "Ya se encuentra al principio de la inserci¢n"
194 "No hay m s caracteres para borrar"
195 "Movimiento m s all  del final del archivo"
196 "Movimiento m s all  del final de la l¡nea"
188 "Caracteres tras de cadena de búsqueda, desplazamiento de línea y/o comando z"
189 "No hay patrón anterior de búsqueda"
190 "Búsqueda vuelve a la posición inicial"
191 "Se superó el límite de expansión de abreviatura: se descartaron caracteres"
192 "Carácter ilegal; mencionar para entrar"
193 "Ya se encuentra al principio de la inserción"
194 "No hay más caracteres para borrar"
195 "Movimiento más allá del final del archivo"
196 "Movimiento más allá del final de la línea"
197 "No hay movimiento del cursor"
198 "Ya se encuentra al principio del archivo"
199 "Movimiento m s all  del principio del archivo"
199 "Movimiento más allá del principio del archivo"
200 "Ya se encuentra en la primera columna"
201 "Los buffers deben especificarse antes del comando"
202 "Ya se encuentra al final del archivo"
203 "Ya se encuentra al final de la l¡nea"
203 "Ya se encuentra al final de la línea"
204 "%s no es un comando vi"
205 "Uso: %s"
206 "No hay caracteres para borrar"
207 "El comando Q requiere la interfase de terminal ex"
208 "No hay comando para repetir"
209 "El archivo est  vac¡o"
209 "El archivo est  vac¡o"
209 "El archivo está vacío"
209 "El archivo está vacío"
210 "%s no puede usarse como comando de movimiento"
211 "Ya se encuentra en modalidad de comando"
212 "El cursor no se encuentra en una palabra"
214 "El valor de opci¢n de Windows es demasiado grande, el m x. es %u"
215 "A¤adir"
214 "El valor de opción de Windows es demasiado grande, el máx. es %u"
215 "Añadir"
216 "Cambiar"
217 "Comando"
218 "Insertar"
219 "Reemplazar"
220 "El movimiento va m s all  del final de la pantalla"
221 "El movimiento va m s all  del principio de la pantalla"
222 "La pantalla debe tener m s de %d l¡neas para dividirse"
220 "El movimiento va más allá del final de la pantalla"
221 "El movimiento va más allá del principio de la pantalla"
222 "La pantalla debe tener más de %d líneas para dividirse"
223 "No hay pantallas de fondo"
224 "No hay pantalla de fondo editando un archivo denominado %s"
225 "No se puede poner fondo a la £nica pantalla que se visualiza"
226 "La pantalla s¢lo puede reducirse a %d hileras"
225 "No se puede poner fondo a la única pantalla que se visualiza"
226 "La pantalla sólo puede reducirse a %d hileras"
227 "La pantalla no puede reducirse"
228 "La pantalla no puede aumentarse"
230 "Esta pantalla no puede suspenderse"
231 "Interrumpido: teclas mapeadas descartadas"
232 "vi: buffer temporario no liberado"
233 "Esta terminal no tiene tecla %s"
234 "S¢lo un buffer puede especificarse"
235 "N£mero mayor que %lu"
234 "Sólo un buffer puede especificarse"
235 "Número mayor que %lu"
236 "Interrumpido"
237 "No se puede crear archivo temporario"
238 "Advertencia: %s no es un archivo regular"
239 "%s ya se encuentra trabado, la sesi¢n es de lectura solamente"
239 "%s ya se encuentra trabado, la sesión es de lectura solamente"
240 "%s: eliminar"
241 "%s: cerrar"
242 "%s: eliminar"
@ -239,48 +239,48 @@
247 "%s existe, no escrito"
248 "Archivo parcial, no escrito; usar ! para alterar"
249 "Archivo parcial, no escrito"
250 "%s: archivo modificado m s recientemente que esta copia; usar ! para alterar"
251 "%s: archivo modificado m s recientemente que esta copia"
250 "%s: archivo modificado más recientemente que esta copia; usar ! para alterar"
251 "%s: archivo modificado más recientemente que esta copia"
252 "%s: la traba de escritura no estaba disponible"
253 "Escribiendo..."
254 "%s: ADVERTENCIA: ARCHIVO TRUNCADO"
255 "Ya se encuentra en el primer identificador de este grupo"
256 "%s: nuevo archivo: %lu l¡neas, %lu caracteres"
257 "%s: %lu l¡neas, %lu caracteres"
256 "%s: nuevo archivo: %lu líneas, %lu caracteres"
257 "%s: %lu líneas, %lu caracteres"
258 "%s expandido a demasiados nombres de archivos"
259 "%s: no es un archivo regular"
260 "%s: no le pertenece"
261 "%s: accesible por un usuario que no sea el propietario"
262 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
263 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar :editar! para alterar"
264 "Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
265 "El archivo es temporario; al salir se descartar n las modificaciones"
262 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
263 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar :editar! para alterar"
264 "Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterar"
265 "El archivo es temporario; al salir se descartarán las modificaciones"
266 "Archivo de lectura solamente, las modificaciones no se autoescriben"
267 "Se reinici¢ el log"
267 "Se reinició el log"
268 "confirmar? [snq]"
269 "Presionar cualquier tecla para continuar: "
270 "Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar m s comandos ex]: "
270 "Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar más comandos ex]: "
271 "Presionar cualquier tecla para continuar [q para salir]: "
272 "Esta forma de %s requiere la interfase terminal ex"
273 "Ingresando en la modalidad de entrada ex."
274 "Comando fracasado, no hay archivo le¡do aun."
274 "Comando fracasado, no hay archivo leído aun."
275 " cont?"
276 "Evento inesperado de car cter"
276 "Evento inesperado de carácter"
277 "Evento inesperado de final de archivo"
278 "No hay coincidencias para consulta"
279 "Evento inesperado de interrupci¢n"
279 "Evento inesperado de interrupción"
280 "Evento inesperado de salida"
281 "Evento inesperado de repintura"
282 "Ya se encuentra en el £ltimo identificador de este grupo"
282 "Ya se encuentra en el último identificador de este grupo"
283 "El comando %s requiere la interfase terminal ex"
284 "Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
284 "Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opción de edición segura"
285 "Evento inesperado de cadena"
286 "Evento inesperado de tiempo excedido"
287 "Evento inesperado de escritura"
289 "Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
290 "El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opci¢n de edici¢n segura"
291 "determinar: la opci¢n %s puede no estar desconectada"
292 "El monitor es demasiado peque¤o."
289 "Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opción de edición segura"
290 "El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opción de edición segura"
291 "determinar: la opción %s puede no estar desconectada"
292 "El monitor es demasiado pequeño."
293 "agregado"
294 "cambiado"
295 "borrado"
@ -288,22 +288,22 @@
297 "movido"
298 "desplazado"
299 "arrancado"
300 "l¡nea"
301 "l¡neas"
302 "Vi no se carg¢ con un intrprete Tcl"
303 "Archivo modificado desde la £ltima escritura."
304 "Expansi¢n de shell fracasada"
304 "Expansi¢n de shell fracasada"
305 "No hay opci¢n de edici¢n %s especificada"
306 "Vi no se carg¢ con un intrprete Perl"
300 "línea"
301 "líneas"
302 "Vi no se cargó con un intérprete Tcl"
303 "Archivo modificado desde la última escritura."
304 "Expansión de shell fracasada"
304 "Expansión de shell fracasada"
305 "No hay opción de edición %s especificada"
306 "Vi no se cargó con un intérprete Perl"
307 "No hay comando ex para ejecutar"
308 "Ingresar <CR> para ejecutar un comando, :q para salir"
309 "Usar \"cscope ayuda\" para obtener ayuda"
310 "No hay conexiones cscope corriendo"
311 "%s: tipo de b£squeda desconocido: usar uno de %s"
312 "%d: no existe esta sesi¢n cscope"
313 "determinar: la opci¢n %s no puede conectarse nunca"
314 "determinar: la opci¢n %s no puede determinarse nunca en 0"
315 "%s: a¤adido: %lu l¡neas, %lu caracteres"
316 "Evento inesperado de modificaci¢n de tama¤o"
311 "%s: tipo de búsqueda desconocido: usar uno de %s"
312 "%d: no existe esta sesión cscope"
313 "determinar: la opción %s no puede conectarse nunca"
314 "determinar: la opción %s no puede determinarse nunca en 0"
315 "%s: añadido: %lu líneas, %lu caracteres"
316 "Evento inesperado de modificación de tamaño"
317 "%d archivos para editar"

View File

@ -16,20 +16,20 @@ Extra error messages (just delete them):
MESSAGES WITH THE SAME MESSAGE ID's (FIX!):
=========================
Duplicate messages, both id and message (this is okay):
2 209 "El archivo est  vac¡o"
2 304 "Expansi¢n de shell fracasada"
2 209 "El archivo está vacío"
2 304 "Expansión de shell fracasada"
=========================
Duplicate messages, just message (this is okay):
2 %s: %lu l¡neas, %lu caracteresX
2 %s: archivo de recuperaci¢n defectuosoX
2 Copiando archivo para recuperaci¢n...X
2 El buffer %s est  vac¡oX
2 %s: %lu líneas, %lu caracteresX
2 %s: archivo de recuperación defectuosoX
2 Copiando archivo para recuperación...X
2 El buffer %s está vacíoX
2 InterrumpidoX
2 Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n fallaX
2 No hay patr¢n anterior de b£squedaX
2 Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesión fallaX
2 No hay patrón anterior de búsquedaX
2 No se realiza log, no se puede deshacerX
2 determinar: opci¢n %s no es booleanoX
2 determinar: opción %s no es booleanoX
3 %s: eliminarX
3 Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
3 Archivo modificado desde la última escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
4 Uso: %sX
=========================