2a3e3873a1
Level up WARNS
120 lines
2.1 KiB
Plaintext
120 lines
2.1 KiB
Plaintext
# Galician translation of dialog
|
|
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
|
|
# Copyright 2003-2006, 2007 Thomas Dickey
|
|
# Copyright 2012 Leandro Regueiro
|
|
#
|
|
# Diego Pérez Montes <kabute@gulo.org>, 2008
|
|
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
|
|
#
|
|
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
|
|
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://www.trasno.net>
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 13:53+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
|
|
|
#: buttons.c:385
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Si"
|
|
|
|
#: buttons.c:393
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
#: buttons.c:401
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
#: buttons.c:409
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: buttons.c:417
|
|
msgid "EXIT"
|
|
msgstr "SAÍR"
|
|
|
|
#: buttons.c:425
|
|
msgid "Extra"
|
|
msgstr "Extra"
|
|
|
|
#: buttons.c:433
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Axuda"
|
|
|
|
#. Headline "Month"
|
|
#: calendar.c:273
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
#. Headline "Year"
|
|
#: calendar.c:293
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Ano"
|
|
|
|
#: dialog.c:741
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Renomear"
|
|
|
|
#: fselect.c:550
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "Directorios"
|
|
|
|
#: fselect.c:551
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Ficheiros"
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:58
|
|
msgid "Succeeded"
|
|
msgstr "Conseguido"
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:61
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fallou"
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:64
|
|
msgid "Passed"
|
|
msgstr "Correcto"
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:67
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Completado"
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:70
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "Seleccionado"
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:73
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Feito"
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:76
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Omitido"
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:79
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "En progreso"
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:85
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "Non dispoñíbel"
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:193
|
|
msgid "Overall Progress"
|
|
msgstr "Progreso total"
|
|
|
|
#: textbox.c:489
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|