freebsd-dev/contrib/nvi/catalog/german.base
Peter Wemm f0957ccae4 Update nvi-1.79 to 2.1.1-4334a8297f
This is the gsoc-2011 project to clean up and backport multibyte support
from other nvi forks in a form we can use.

USE_WIDECHAR is on unless building for the rescue crunchgen. This should
allow editing in the native locale encoding.

USE_ICONV depends on make.conf having 'WITH_ICONV=YES' for now.  This
adds the ability to do things like edit a KOI8-R file while having $LANG
set to (say) en_US.UTF-8.  iconv is used to transcode the characters for
display.

Other points:
* It uses gencat and catopen/etc instead of homegrown msg catalog stuff.
* A lot of stuff has been trimmed out, eg: the perl and tcl bindings which
  we could never use in base anyway.
* It uses ncursesw when in widechar mode.  This could be interesting.

GSoC info: http://www.google-melange.com/gsoc/proposal/review/google/gsoc2011/zy/1
Repo at: https://github.com/lichray/nvi2

Obtained from:  Zhihao Yuan <lichray@gmail.com>
2013-08-11 20:03:12 +00:00

307 lines
13 KiB
Plaintext

002 "Zeilenlängen-Überlauf"
003 "kann Zeile %lu nicht löschen"
004 "kann an Zeile %lu nicht anfügen"
005 "kann in Zeile %lu nicht einfügen"
006 "kann Zeile %lu nicht speichern"
007 "kann letzte Zeile nicht lesen"
008 "Fehler: kann Zeile %lu nicht wiederherstellen"
009 "Protokolldatei"
010 "Keine Protokollierung aktiv, Rückgängigmachen nicht möglich"
011 "Keine Änderungen rückgängig zu machen"
012 "Keine Protokollierung aktiv, Rückgängigmachen nicht möglich"
013 "Keine Protokollierung aktiv, Wiederholung von Änderungen nicht möglich"
014 "Keine Änderungen zu wiederholen"
015 "%s/%d: Protokollschreibfehler"
016 "Vi's Standardein- und -ausgabe muß ein Terminal sein"
017 "Marke %s: nicht gesetzt"
018 "Marke %s: die Zeile wurde gelöscht"
019 "Marke %s: Cursorposition existiert nicht mehr"
020 "Fehler: "
021 "neue Datei"
022 "Name geändert"
023 "geändert"
024 "nicht geändert"
025 "NICHT GELOCKT"
026 "nur zum Lesen"
027 "Zeile %lu von %lu [%ld%%]"
028 "leere Datei"
029 "Zeile %lu"
030 "Die Datei %s ist kein Meldungskatalog"
031 "Setzen der Voreinstellung für %s Option nicht möglich"
032 "Benutzung: %s"
033 "set: keine %s Option: 'set all' zeigt alle Optionen mit Werten an"
034 "set: der [no]%s Option kann kein Wert zugewiesen werden"
035 "set: %s ist keine Boolsche Option"
036 "set: %s Option: %s"
037 "set: %s Option: %s: Werte-Überlauf"
038 "set: %s Option: %s ist eine ungültige Zahl"
039 "set: %s ist keine Boolsche Option"
040 "Bildschirm hat zu wenig Spalten, weniger als %d"
041 "Bildschirm hat zu viele Spalten, mehr als %d"
042 "Bildschirm hat zu wenig Zeilen, weniger als %d"
043 "Bildschirm hat zu viele Zeilen, mehr als %d"
044 "Die lisp-Option ist nicht implementiert"
045 "Meldungen nicht abgeschaltet: %s"
046 "Meldungen nicht eingeschaltet: %s"
047 "Die %s-Option muß Gruppen zu zwei Zeichen enthalten"
053 "Der Standardpuffer ist leer"
054 "Puffer %s ist leer"
055 "Dateien mit newlines im Namen sind nicht wiederherstellbar"
056 "Änderungen nicht wiederherstellbar, falls die Editorsitzung schiefgeht"
057 "kopiere Datei für Wiederherstellung ..."
058 "Rettungsmechanismus funktioniert nicht: %s"
059 "Änderungen nicht wiederherstellbar, falls die Editorsitzung schiefgeht"
060 "Sicherung der Datei gescheitert: %s"
061 "kopiere Datei für Wiederherstellung ..."
062 "Informationen über den Benutzer mit id %u nicht gefunden"
063 "Wiederherstellungsdatei kann nicht gelockt werden"
064 "Puffer der Wiederherstellungsdatei übergelaufen"
065 "Wiederherstellungsdatei"
066 "%s: Wiederherstellungsdatei hat falsches Format"
067 "%s: Wiederherstellungsdatei hat falsches Format"
068 "Keine von Ihnen lesbaren Dateien mit Namen %s zum Wiederherstellen"
069 "Es gibt ältere Versionen dieser Datei von Ihnen zum Wiederherstellen"
070 "Sie haben noch andere Dateien zum Wiederherstellen"
071 "schicke keine email: %s"
072 "Datei leer; nichts zu suchen"
073 "Dateiende erreicht, ohne das Suchmuster zu finden"
074 "Kein altes Suchmuster"
075 "Suchmuster nicht gefunden"
076 "Dateianfang erreicht, ohne das Suchmuster zu finden"
077 "Suche beginnt von vorn"
078 "suche ..."
079 "Keine nichtdruckbaren Zeichen gefunden"
080 "Unbekannter Kommandoname"
082 "%s: Kommando im ex-Modus nicht verfügbar"
083 "Anzahl darf nicht Null sein"
084 "%s: falsche Zeilenangabe"
085 "Interner Syntaxtabellenfehler (%s: %s)"
086 "Benutzung: %s"
087 "%s: temporärer Puffer nicht freigegeben"
088 "Flagoffset vor Zeile 1"
089 "Flagoffset hinter dem Dateiende"
090 "@ mit Bereich lief, als Datei/Anzeige geändert wurde"
091 "globales oder v-Kommando lief, als Datei/Anzeige geändert wurde"
092 "Ex-Kommando mißlungen: restliche Kommandoeingabe ignoriert"
093 "Ex-Kommando mißlungen: umdefinierte Tasten ungültig"
094 "Die zweite Adresse ist kleiner als die erste"
095 "Kein Markenname angegeben"
096 "\\ ohne folgenden / oder ?"
097 "Referenz auf eine negative Zeilennummer"
098 "Das Kommando %s ist unbekannt"
099 "Adreßwert zu groß"
100 "Adreßwert zu klein"
101 "Ungültige Adreßkombination"
102 "Ungültige Adresse: nur %lu Zeilen in der Datei"
103 "Ungültige Adresse: die Datei ist leer"
104 "Das Kommando %s erlaubt keine Adresse 0"
105 "Keine Abkürzungen zum Anzeigen"
106 "Abkürzungen müssen mit einem \"Wort\"-Zeichen enden"
107 "Abkürzungen dürfen keine Tabulator- oder Leerzeichen enthalten"
108 "In Abkürzungen dürfen außer am Ende Wort- und Nicht-Wort-Zeichen nicht gemischt werden"
109 "\"%s\" ist keine Abkürzung"
110 "Vi Kommando mißlungen: umdefinierte Tasten ungültig"
111 "Keine weiteren Dateien zu editieren"
112 "Keine vorhergehenden Dateien zu editieren"
113 "Keine vorhergehenden Dateien für rewind"
114 "Keine Dateiliste zum Anzeigen"
115 "Kein vorhergehendes Kommando, um \"!\" zu ersetzen"
116 "Kein Dateiname für %%"
117 "Kein Dateiname für #"
118 "Fehler: execl: %s"
119 "E/A-Fehler: %s"
120 "Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende ! zum ignorieren"
121 "Kann Homedirectory nicht bestimmen"
122 "Neues aktuelles Directory: %s"
123 "Keine Puffer anzuzeigen"
124 "Das Kommando %s kann nicht als Teil eines global oder v Kommandos verwendet werden"
125 "%s/%s: nicht gelesen: gehört weder Ihnen noch root"
126 "%s/%s: nicht gelesen: gehört nicht Ihnen"
127 "%s/%s: nicht gelesen: anderer Benutzer als Eigentümer hat Schreibrecht"
128 "%s: nicht gelesen: gehört weder Ihnen noch root"
129 "%s: nicht gelesen: gehört nicht Ihnen"
130 "%s: nicht gelesen: anderer Benutzer als Eigentümer hat Schreibrecht"
131 "Keine folgenden Zeilen zum Verbinden"
132 "Kein input-Map Eintrag"
133 "Kein command-Map Eintrag"
134 "Das %s Zeichen kann nicht umgemappt werden"
135 "\"%s\" ist momentan nicht gemappt"
136 "Markennamen müssen einzelne Buchstaben sein"
137 "%s existiert, nicht geschrieben; verwende ! zum Überschreiben"
138 "Neue .exrc Datei: %s. "
139 "Zielzeile ist innerhalb des Verschiebebereichs"
140 "Das open Kommando verlangt, daß die open Option gesetzt ist"
141 "Das open Kommando ist nocht nicht implementiert"
142 "Rettung dieser Datei nicht möglich"
143 "Datei gerettet"
144 "%s wurde in zu viele Dateinamen expandiert"
145 "Nur reguläre Dateien und named pipes können gelesen werden"
146 "%s: Locken zum Lesen war nicht möglich"
147 "lese ..."
148 "%s: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
149 "Keine Hintergrundanzeigen vorhanden"
150 "Das script Kommando ist nur im vi Modus verfügbar"
151 "Kein Kommando auszuführen"
152 "shiftwidth Option auf 0 gesetzt"
153 "Anzahl-Überlauf"
154 "Anzahl-Unterlauf"
155 "Regulärer Ausdruck angegeben; r Flag bedeutungslos"
156 "Die #, l und p Flags können im vi Modus nicht mit dem c Flag kombiniert werden"
157 "Keine Übereinstimmung gefunden"
158 "Kein vorhergehender 'tag' angegeben"
159 "Weniger als %s Einträge auf dem 'tag'-Stack; verwende :display t[ags]"
160 "Keine Datei namens %s auf dem 'tag'-Stack; verwende :display t[ags]"
161 "Drücke Enter um fortzufahren: "
162 "%s: 'tag' nicht gefunden"
163 "%s: kaputter 'tag' in %s"
164 "%s: die Zeilennummer des 'tag' ist hinter dem Dateiende"
165 "Der 'tag' Stack ist leer"
166 "%s: Suchmuster nicht gefunden"
167 "%d weitere Dateien zu editieren"
168 "Puffer %s ist leer"
169 "Bestätige Änderung [n]"
170 "Unterbrochen."
171 "Kein vorhergehender Puffer zum Ausführen"
172 "Kein vorhergehender regulärer Ausdruck"
173 "Das Kommando %s verlangt, daß bereits eine Datei eingelesen wurde"
174 "Benutzung: %s"
175 "Das visual Kommando verlangt daß die open Option gesetzt ist"
177 "Leere Datei"
178 "Keine vorhergehende F, f, T oder t Suche"
179 "%s nicht gefunden"
180 "Keine vorhergehende Datei zu editieren"
181 "Cursor nicht auf einer Zahl"
182 "Sich ergebende Zahl ist zu groß"
183 "Sich ergebende Zahl ist zu klein"
184 "Kein korrespondierendes Zeichen in dieser Zeile"
185 "Korrespondierendes Zeichen nicht gefunden"
186 "Keine Zeichen zu ersetzen"
187 "Keine andere Anzeige zum Hinschalten"
188 "Zeichen nach Suchmuster, Zeilenoffset und/oder z Kommando"
189 "Kein altes Suchmuster"
190 "Suche zur ursprünglichen Position zurückgekehrt"
191 "Abkürzung überschreitet Expansionsgrenze: Zeichen weggelassen"
192 "Nicht erlaubtes Zeichen; maskiere zum Eingeben"
193 "Bereits am Anfang der Eingabe"
194 "Keine weiteren Zeichen zu löschen"
195 "Bewegung hinter das Dateiende"
196 "Bewegung hinter das Zeilenende"
197 "Keine Cursorbewegung gemacht"
198 "Bereits am Dateianfang"
199 "Bewegung vor den Dateianfang"
200 "Bereits in der ersten Spalte"
201 "Puffer sollen vor dem Kommando angegeben werden"
202 "Bereits am Dateiende"
203 "Bereits am Zeilenende"
204 "%s ist kein vi Kommando"
205 "Benutzung: %s"
206 "Keine Zeichen zu löschen"
207 "Das Q Kommando benötigt das ex Terminal Interface"
208 "Kein Kommando zu wiederholen"
209 "Die Datei ist leer"
210 "%s kann nicht als Bewegungskommando verwendet werden"
211 "Bereits im Kommando-Modus"
212 " Cursor nicht auf einem Wort"
214 "Wert der Window Option ist zu groß, max ist %u"
215 "Anhängen"
216 "Ändern"
217 "Kommando"
218 "Einfügen"
219 "Ersetzen"
220 "Bewegung hinter das Anzeigenende"
221 "Bewegung vor den Anzeigenanfang"
222 "Anzeige muß für Bildschirmteilung größer als %d sein"
223 "Keine Hintergrundanzeigen vorhanden"
224 "Es gibt keine Hintergrundanzeige, die eine Datei namens %s editiert"
225 "Die einzige dargestellte Anzeige kann nicht in den Hintergrund gebracht werden"
226 "Die Anzeige kann nur auf %d Zeilen verkleinert werden"
227 "Die Anzeige kann nicht verkleinert werden"
228 "Die Anzeige kann nicht vergrößert werden"
230 "Diese Anzeige kann nicht gestopt werden"
231 "Unterbrochen: umdefinierte Tasten ungültig"
232 "vi: temporärer Puffer nicht freigegeben"
233 "Dieses Terminal hat keine %s Taste"
234 "es kann nur ein Puffer angegeben werden"
235 "Zahl größer als %lu"
236 "Unterbrochen"
237 "Nicht möglich, temporäre Datei anzulegen"
238 "Warnung: %s ist keine reguläre Datei"
239 "%s ist bereits gelockt, Editorsitzung schreibgeschützt"
240 "%s: löschen"
241 "%s: schließen"
242 "%s: löschen"
243 "%s: löschen"
244 "Datei nicht schreibbar, nicht geschrieben; verwende ! zum Überschreiben"
245 "Datei nicht schreibbar, nicht geschrieben"
246 "%s existiert, nicht geschrieben; verwende ! zum Überschreiben"
247 "%s existiert, nicht geschrieben"
248 "Teil der Datei, nicht geschrieben; verwende ! zum Überschreiben"
249 "Teil der Datei, nicht geschrieben"
250 "%s: Datei wurde später als diese Kopie verändert; verwende ! zum Überschreiben"
251 "%s: Datei wurde später als diese Kopie verändert"
252 "%s: Locken zum Schreiben war nicht möglich"
253 "schreibe ..."
254 "%s: WARNUNG: DATEI ABGESCHNITTEN"
255 "Bereits am ersten 'tag' dieser Gruppe"
256 "%s: neue Datei: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
257 "%s: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
258 "%s wurde in zu viele Dateinamen expandiert"
259 "%s: keine reguläre Datei"
260 "%s: gehört nicht Ihnen"
261 "%s: anderer Benutzer als Eigentümer hat Zugriff"
262 "Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende ! zum ignorieren"
263 "Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende :edit! zum ignorieren"
264 "Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende ! zum ignorieren"
265 "Datei ist temporär; beim Verlassen gehen die Änderungen verloren"
266 "Datei ist schreibgeschützt, Änderungen werden nicht automatisch geschrieben"
267 "Portokollierung neu begonnen"
268 "bestätigen [ynq]"
269 "Drücke beliebige Taste um fortzufahren"
270 "Drücke beliebige Taste um fortzufahren [: um weitere Kommandos einzugeben]: "
271 "Drücke beliebige Taste um fortzufahren [q zum Verlassen]: "
272 "Diese Form von %s benötigt das ex Terminal-Interface"
273 "Gehe in ex Eingabe-Modus.\n"
274 "Kommando schiefgelaufen, noch keine Datei eingelesen"
275 " weiter?"
276 "unerwartetes Zeichen - Ereignis"
277 "unerwartetes Dateiende - Ereignis"
278 "Keine Position zum Anspringen gefunden"
279 "unerwartetes Unterbrechungs - Ereignis"
280 "unerwartetes Verlassen - Ereignis"
281 "unerwartetes Wiederherstellungs - Ereignis"
282 "Bereits am letzten 'tag' dieser Gruppe"
283 "Das %s Kommando benötigt das ex Terminal-Interface"
284 "Diese Form von %s wird nicht unterstützt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt ist"
285 "unerwartetes Zeichenketten - Ereignis"
286 "unerwartetes timeout - Ereignis"
287 "unerwartetes Schreibe - Ereignis"
289 "Shell Expandierungen nicht unterstützt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt ist"
290 "Das %s Kommando wird nicht unterstützt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt ist"
291 "set: %s kann nicht ausgeschaltet werden"
292 "Anzeige zu klein."
293 "angefügt"
294 "geändert"
295 "gelöscht"
296 "verbunden"
297 "verschoben"
298 "geschoben"
299 "in Puffer geschrieben"
300 "Zeile"
301 "Zeilen"
302 "Vi wurde nicht mit dem Tcl Interpreter gelinkt"
303 "Datei wurde seit dem letzten Schreiben verändert."
304 "Shell Expansion hat nicht geklappt"
305 "Es ist keine %s Editieroption angegeben"
306 "Vi wurde nicht mit einem Perl Interpreter geladen"
307 "Kein ex Kommando auszuführen"
308 "Drücke <CR> um ein Kommando auszuführen, :q zum verlassen"
309 "Verwende \"cscope help\" für Hilestellung"
310 "Keine cscope Verbindung aktiv"
311 "%s: unbekannter Suchtyp: verwende einen aus %s"
312 "%d: keine solche cscope Verbindung"
313 "set: die %s Option kann nicht eingeschaltet werden"
314 "set: die %s Option kann nicht auf 0 gesetzt werden"
315 "%s: angefügt: %lu Zeilen, %lu Zeichen"
316 "unerwartetes Größenveränderungs - Ereignis"
317 "%d Dateien zu edieren"