502accbb33
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
1036 lines
45 KiB
Plaintext
1036 lines
45 KiB
Plaintext
<!--
|
||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||
|
||
$FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml,v 1.2 2004/05/21 10:59:34 den Exp $
|
||
|
||
Original revision: 1.731
|
||
-->
|
||
|
||
<articleinfo>
|
||
<title>Информация о релизе &os;/&arch; &release.current;</title>
|
||
|
||
<corpauthor>Проект FreeBSD</corpauthor>
|
||
|
||
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
||
|
||
<copyright>
|
||
<year>2000</year>
|
||
<year>2001</year>
|
||
<year>2002</year>
|
||
<year>2003</year>
|
||
<year>2004</year>
|
||
<holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Проект документирования FreeBSD</holder>
|
||
</copyright>
|
||
|
||
<abstract>
|
||
<para>Заметки о релизе для &os; &release.current; содержат общую
|
||
информацию по
|
||
<![ %include.historic; [
|
||
изменениям, внесенным в систему &os; с момента выпуска &release.prev;.
|
||
]]>
|
||
<![ %no.include.historic; [
|
||
последним изменениям, внесенным в ветвь разработки
|
||
&release.branch; системы &os;.
|
||
]]>
|
||
Этот документ содержит список сообщений безопасности, выпущенных после
|
||
последнего релиза, а также список значительных изменений, внесенных
|
||
в ядро и пользовательские программы &os;. Представлены также
|
||
краткие заметки по обновлению системы.</para>
|
||
</abstract>
|
||
</articleinfo>
|
||
|
||
<sect1 id="intro">
|
||
<title>Введение</title>
|
||
|
||
<para>Этот документ содержит информацию о релизе &os;
|
||
&release.current; для аппаратной платформы &arch.print;.
|
||
В нем описаны недавно добавленные, измененные, или удаленные возможности
|
||
&os;. Он также представляет некоторые заметки по обновлению
|
||
с предыдущей версии &os;.</para>
|
||
|
||
<![ %release.type.snapshot [
|
||
|
||
<para>Дистрибутив (&release.type;), для которого предоставлена эта
|
||
информация, представляет собой точку на ветви разработки между
|
||
&release.prev; и будущим релизом &release.next;. Отдельные
|
||
собранные бинарные дистрибутивы (&release.type;) из этой ветви
|
||
можно найти на <ulink url="&release.url;"></ulink>.</para>
|
||
|
||
]]>
|
||
|
||
<![ %release.type.release [
|
||
|
||
<para>Этот дистрибутив &os; &release.current; представляет собой
|
||
&release.type;. Его можно найти на <ulink
|
||
url="&release.url;"></ulink> или на любом из зеркал. Дополнительная
|
||
информация по получению этого (или другого) &release.type;
|
||
дистрибутива &os; может быть найдена в
|
||
<ulink
|
||
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"
|
||
>приложении
|
||
<quote>Получение FreeBSD</quote></ulink> <ulink
|
||
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Руководства
|
||
FreeBSD</ulink>.</para>
|
||
|
||
]]>
|
||
|
||
<para>Пользователи, впервые знакомящиеся с серией &release.branch;
|
||
&os; &release.type;, должны также прочесть <quote>Руководство для новых
|
||
пользователей &os; &release.current;</quote>. Этот документ обычно можно
|
||
найти там же, где и информацию о релизе (как часть дистрибутива &os; или
|
||
на веб-сайте &os;). Он содержит важную информацию о преимуществах
|
||
и недостатках использования &os; &release.current; по сравнению с
|
||
релизами, основанными на ветви разработки &os; 4-STABLE.</para>
|
||
|
||
<para>Всем пользователям рекомендуется ознакомиться с сообщениями о
|
||
проблемах перед установкой &os;. В этот документ вносятся
|
||
самая последняя информация, полученная в позже в процессе выпуска релиза
|
||
или после релиза. Обычно в нем находятся информация о известных
|
||
ошибках, сообщениях безопасности и исправления документации.
|
||
Актуальную копию сообщений о проблемах для &os;
|
||
&release.current; можно найти на веб сайте &os;.</para>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="new">
|
||
<title>Что нового</title>
|
||
|
||
<para>В этом разделе описаны
|
||
<![ %include.historic; [
|
||
основные видимые пользователю добавленные или измененные с
|
||
&release.prev; возможности &os;. Как правило, изменения, описанные
|
||
здесь, уникальны для &release.branch;, если только они не помечены
|
||
как &merged;.
|
||
]]>
|
||
<![ %no.include.historic; [
|
||
многие из видимых пользователю добавленных или измененных с
|
||
&release.prev; возможностей &os;. Он включает информацию, уникальную
|
||
для &release.branch;, и информацию о некоторых возможностях, которые
|
||
были недавно внесены в другие ветви (после &os;
|
||
&release.prev.historic;). Последние помечены как &merged;.
|
||
]]>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Обычно в информации о релизе последовательно включены
|
||
последние сообщения безопасности, выпущенные после
|
||
&release.prev.historic;, информация о поддержки новых драйверов или
|
||
оборудования, новых команд или параметров, информация о основных
|
||
исправлениях ошибок, или обновлениях стороннего программного
|
||
обеспечения. В нем могут также перечисляться изменения важнейших
|
||
портов/пакетов или практики выпуска релизов. Конечно, в информацию о
|
||
релизе не вносятся данные о каждом отдельном изменении, сделанном в
|
||
&os; между релизами; этот документ фокусируется в основном на сообщениях
|
||
безопасности, видимых пользователю изменениях, и основных архитектурных
|
||
улучшениях.</para>
|
||
|
||
<sect2 id="security">
|
||
<title>Сообщения безопасности</title>
|
||
|
||
<para>Исправлена ошибка в &man.mksnap.ffs.8;; она приводила к сбрасыванию
|
||
флагов файловой системы к их значению по умолчанию при создании
|
||
снимка (снэпшота) файловой системы. Возможные последствия зависят
|
||
от способа использования, но могут привести к отключению дополнительных
|
||
списков контроля доступа, или разрешению использования setuid бита
|
||
на исполняемых файлах, расположенных на недоверяемой файловой системе.
|
||
Эта ошибка также относится к параметру &man.dump.8;
|
||
<option>-L</option>, где используется &man.mksnap.ffs.8;.
|
||
Обратите внимание, что &man.mksnap.ffs.8; обычно доступен только
|
||
суперпользователям и членам группы <groupname>operator</groupname>.
|
||
За дальнейшей информацией обращайтесь к сообщению безопасности <ulink
|
||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:01.mksnap_ffs.asc">FreeBSD-SA-04:01</ulink>.</para>
|
||
|
||
<para>Исправлена ошибка в интерфейсе System V Shared Memory
|
||
(а именно в системном вызове &man.shmat.2;). Эта ошибка приводила
|
||
к расположению сегмента совместно используемой памяти в невыделенном
|
||
участке памяти ядра. Это может привести к получению атакующим
|
||
неавторизованного доступа к частям памяти ядра, с возможным
|
||
раскрытием важной информации, обходу механизмов контроля
|
||
доступа, или расширению привилегий. Более детальная информация
|
||
может быть найдена в сообщении безопасности <ulink
|
||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:02.sh
|
||
mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
|
||
&merged;</para>
|
||
|
||
<para>Была исправлена ошибка в коде системного вызова &man.jail.attach.2;.
|
||
Эта ошибка может позволить процессу с привилегиями суперпользователя
|
||
внутри среды &man.jail.8; изменить свой корневой каталог на корневой
|
||
каталог другой среды jail, и таким образом получить полный доступ на
|
||
чтение и запись к файлам и каталогам внутри этого jail. Дополнительная
|
||
информация может быть найдена в сообщении безопасности <ulink
|
||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:03.jail.asc">FreeBSD-SA-04:03</ulink>.</para>
|
||
|
||
<para>Потенциальная DoS атака с низким трафиком на TCP стек &os;
|
||
была предотвращена путем ограничения количества TCP сегментов вне
|
||
последовательности, которые могут одновременно обслуживаться.
|
||
Более детальная информация может быть найдена в сообщении
|
||
безопасности <ulink
|
||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:04.tcp.asc">FreeBSD-SA-04:04</ulink>.
|
||
&merged;</para>
|
||
|
||
<para>Была исправлена ошибка в SSL/TLS ChangeCipherSpec сообщении
|
||
<application>OpenSSL</application>, которая могла привести к
|
||
удалению нулевого указателя. Она позволяла удаленной атакующей
|
||
стороне вызвать крах приложений, использующих
|
||
<application>OpenSSL</application>, и привести к отказу в обслуживании
|
||
(DoS). Более детальная информация может быть найдена в сообщении
|
||
безопасности <ulink
|
||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:05.openssl.asc">FreeBSD-SA-04:05</ulink>.
|
||
&merged;</para>
|
||
|
||
<para>Была исправлена ошибка в коде обработки некоторых параметров
|
||
сокета IPv6 в системном вызове &man.setsockopt.2;. Она позволяла
|
||
атакующему локально вызвать системную панику, а также могла позволять
|
||
неавторизованный доступ к частям памяти ядра, что могло привести к
|
||
раскрытию важной информации, обходу механизмов контроля доступа, или
|
||
расширению привилегий. Более детальная информация может быть найдена в
|
||
сообщении безопасности <ulink
|
||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:06.ipv6.asc">FreeBSD-SA-04:06</ulink>.</para>
|
||
|
||
<para>Были исправлены две ошибки в коде <application>CVS</application>.
|
||
Они позволяли серверу перезаписывать произвольные файлы клиента,
|
||
а клиенту читать произвольные файлы на сервере при удаленном
|
||
доступе к CVS репозиториям. Более детальная информация может быть
|
||
найдена в сообщении безопасности <ulink
|
||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:07.cvs.asc">FreeBSD-SA-04:07</ulink>. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>Внесено исправление в <application>Heimdal</application>,
|
||
исправляющее проблему, вследствие которой не производилась
|
||
адекватная проверка аутентификации между автономными realm.
|
||
Более подробная информация находится в сообщении безопасности <ulink
|
||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:08.heimdal.asc">FreeBSD-SA-04:08</ulink>. &merged;</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="kernel">
|
||
<title>Изменения в ядре</title>
|
||
|
||
<para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.acpi.asus.4; для использования
|
||
на лэптопах ASUSTek управляемых ACPI аппаратных возможностей, таких как
|
||
горячие клавиши и LCD.</para>
|
||
|
||
<para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.acpi.toshiba.4;,
|
||
использующий аппаратный интерфейс Toshiba для управления определенными
|
||
аппаратными возможностями на лэптопах Toshiba.</para>
|
||
|
||
<para arch="i386">Драйвер &man.acpi.toshiba.4; теперь поддерживает
|
||
переключение видео вывода.</para>
|
||
|
||
<para>Добавлен драйвер &man.acpi.video.4; для обеспечения управления
|
||
переключением экранов и фоновой яркостью с использованием
|
||
видео расширений ACPI.</para>
|
||
|
||
<para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.ctau.4; для последовательных
|
||
синхронных адаптеров Cronyx Tau. Этот драйвер долгое время был известен
|
||
как <quote>ct</quote> – до того, как был помещен в дерево
|
||
исходных текстов &os;. &merged;
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Имя драйвера изменилось, но сетевой интерфейс все еще использует
|
||
имя <quote>ct</quote>.</para>
|
||
</note>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para arch="i386,pc98">Был добавлен драйвер &man.cp.4; для
|
||
последовательных синхронных адаптеров Cronyx Tau-PCI.</para>
|
||
|
||
<para>Правила path &man.devfs.5; теперь корректно работают с
|
||
каталогами.</para>
|
||
|
||
<para arch="i386,pc98">Драйвер dgb (DigiBoard intelligent serial card)
|
||
был удален вследствие неработоспособности. Его заменой является
|
||
драйвер &man.digi.4;, который поддерживает все оборудование,
|
||
которое поддерживалось драйвером dgb.</para>
|
||
|
||
<para>API &man.getvfsent.3; был удален.</para>
|
||
|
||
<para arch="sparc64">Драйвер &man.hme.4; теперь поддерживает
|
||
длинные фреймы, и может использоваться для &man.vlan.4; с полным
|
||
размером ethernet MTU.</para>
|
||
|
||
<para>&man.jail.8; теперь поддерживает использование raw сокетов
|
||
изнутри jail. Эта возможность отключена по умолчанию и контролируется
|
||
переменной sysctl
|
||
<varname>security.jail.allow_raw_sockets</varname>.</para>
|
||
|
||
<para arch="i386">Драйвер loran (Loran-C receiver) был удален вследствие
|
||
неработоспособности и отсутствии поддержки.</para>
|
||
|
||
<para>Ошибка в &man.mmap.2;, вследствие которой страницы, помеченные как
|
||
<literal>PROT_NONE</literal>, могли стать читаемыми при определенных
|
||
условиях, была исправлена. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>Драйвер raid(4), диск RAIDframe из NetBSD, был удален. В настоящее
|
||
время он не функционален, и потребует дополнительного объема работы,
|
||
чтобы стать работоспособным под существующим &man.geom.4; API
|
||
в 5-CURRENT.</para>
|
||
|
||
<para arch="i386,pc98">Добавлен драйвер sx, поддерживающий
|
||
Specialix I/O8+ и I/O4+ intelligent multiport serial controllers.</para>
|
||
|
||
<para arch="alpha,amd64,i386">Добавлены переменные окружения
|
||
для <varname>hw.uart.console</varname> и
|
||
<varname>hw.uart.dbgport</varname> для устройства &man.uart.4;.
|
||
Они могут быть использованы соответственно для выбора последовательной
|
||
консоли и отладочного порта, как и атрибуты.</para>
|
||
|
||
<para>Был добавлен драйвер устройства &man.ubser.4; для поддержки
|
||
управляемых с консоли последовательных адаптеров BWCT.</para>
|
||
|
||
<para>Планировщик ULE теперь используется в качестве планировщика по
|
||
умолчанию в ядре <filename>GENERIC</filename>. Для большинства
|
||
пользователей интерактивность возросла во многих случаях.
|
||
Это означает меньшее количество <quote>пропусков</quote> и
|
||
<quote>рывков</quote> в интерактивных приложениях, когда компьютер
|
||
сильно загружен. Это не предотвращает проблем с перегруженными
|
||
дисковыми подсистемам, но может помочь при перегруженных CPU.
|
||
На компьютерах с SMP, ULE реализует очереди для каждого CPU,
|
||
позволяя использовать CPU affinity, CPU binding, и расширенную
|
||
поддержку HyperThreading, а также предоставляет основу для
|
||
дальнейших оптимизаций в будущем. При продолжении разработки
|
||
fine-grained kernel locking, планировщик сможет более эффективно
|
||
использовать доступные параллельные ресурсы.</para>
|
||
|
||
<!-- Above this line, sort kernel changes by manpage/keyword-->
|
||
|
||
<para>Инфраструктура драйверов устройств (как и многие драйверы)
|
||
была обновлена. Среди прочих изменений: еще больше драйверов
|
||
теперь используют автоматически выделяемые главные (major) номера
|
||
(вместо старых статических главных номеров). Расширены функции по
|
||
поддержке клонирования псевдоустройств. Несколько изменений в
|
||
API драйверов, включая новое поле <varname>d_version</varname>
|
||
в <varname>struct cdevsw</varname>. Обратите внимание, что
|
||
сторонние драйвера устройств потребуют перекомпиляции после этого
|
||
изменения.</para>
|
||
|
||
<para>Был обновлен код ядра, выделяющий файловые дескрипторы, и теперь
|
||
он заимствован из кода OpenBSD.</para>
|
||
|
||
<para arch="sparc64">На &os;/sparc64, <varname>time_t</varname>
|
||
была изменена с 32-бит значения на 64-бит значение.
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Поскольку это изменение не обратно совместимое, все программы,
|
||
которые были собраны на старой системе с использованием 32-бит
|
||
<varname>time_t</varname> и обращаются к системе для обработки
|
||
значений <varname>time_t</varname>, должны быть перекомпилированы.
|
||
Более детальная информация и замечание по обновлению из исходных
|
||
текстов могут быть найдены в
|
||
<filename>/usr/src/UPDATING.64BTT</filename>.</para>
|
||
</note>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para arch="i386">Стала возможной компиляция ядра &os;/i386
|
||
с Intel C/C++ Compiler (из порта <filename
|
||
role="package">lang/icc</filename>).</para>
|
||
|
||
<sect3 id="proc">
|
||
<title>Платформо-зависимая поддержка оборудования</title>
|
||
|
||
<para arch="i386">Генератор случайных чисел &man.random.4; теперь
|
||
поддерживает аппаратный генератор (RNG) процессора VIA C3 Nehemiah
|
||
(Stepping 3 и выше).</para>
|
||
|
||
<para arch="i386">Некоторые старые драйверы для ISA карт были удалены,
|
||
включая
|
||
asc драйвер для основанных на GI1904 ручных сканеров,
|
||
ctx драйвер для CORTEX-I Frame Grabber,
|
||
gp драйвер для карт National Instruments AT-GPIB и AT-GPIB/TNT,
|
||
gsc драйвер для ручного сканера Genius GS-4500,
|
||
le драйвер для DEC EtherWORKS II и III контроллеров ethernet,
|
||
rdp драйвер для основанных на RealTek RTL 8002 адаптеров ethernet,
|
||
spigot драйвер для платы видеозахвата Creative Labs Video Spigot,
|
||
stl и stli драйверы для мультипортовых последовательных контроллеров
|
||
Stallion Technologies и драйвер wt для лент Archive/Wangtek.
|
||
В настоящее время они нефункциональны, и потребуется определенный
|
||
объем работы для приведения их в работоспособное состояние под
|
||
новым API в 5-CURRENT. Поддержка пользовательских программ для
|
||
этих устройств – соответствующие ioctl и утилиты, включая
|
||
sasc и sgsc также были удалены.</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="boot">
|
||
<title>Изменения в загрузчике</title>
|
||
|
||
<para arch="i386">Добавлена версия <filename>boot0</filename> для
|
||
последовательной консоли. Она может быть записана на диск с
|
||
использованием &man.boot0cfg.8; и указанием
|
||
<filename>/boot/boot0sio</filename> в качестве аргумента
|
||
к параметру <option>-b</option>.</para>
|
||
|
||
<para arch="i386"><filename>cdboot</filename> теперь обходит проблему
|
||
BIOS, встречающуюся на некоторых системах при загрузке с USB
|
||
CDROM приводов.</para>
|
||
|
||
<!-- Above this line, order boot loader changes by keyword-->
|
||
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="net-if">
|
||
<title>Поддержка сетевых интерфейсов</title>
|
||
|
||
<para arch="i386">Добавлен драйвер &man.arl.4;, поддерживающий
|
||
беспроводные адаптеры Aironet Arlan 655.</para>
|
||
|
||
<para arch="sparc64">Драйвер &man.dc.4; теперь поддерживает карты
|
||
sparc64 Davicom, которые хранят свой MAC адрес в OpenFirmware.</para>
|
||
|
||
<para>Было исправлено кратковременно отключение в драйвере &man.em.4;
|
||
во время перенастройки параметров. &merged;</para>
|
||
|
||
<para arch="i386,pc98">Драйвер hea (Efficient Networks, Inc. ENI-155p
|
||
ATM adapter) был удален вследствие неработоспособности.
|
||
Его функциональность была добавлена в драйвер &man.en.4;.</para>
|
||
|
||
<para arch="i386">Драйвер lmc (LAN Media Corp. PCI WAN adapter)
|
||
был удален вследствие неработоспособности и отсутствия
|
||
поддержки.</para>
|
||
|
||
<para arch="i386">&os; теперь предоставляет уровень бинарной
|
||
совместимости для использования µsoft.windows; NDIS драйверов
|
||
для сетевых адаптеров под &os;/i386. Он включает relocator/linker
|
||
для &windows; <filename>.SYS</filename> для интерфейса с ядром
|
||
&os; и эмулирует различные части NDIS API используя родные
|
||
функции ядра &os;. Эта система поддерживает сетевые устройства
|
||
PCI и CardBus, и разработана главным образом для Ethernet
|
||
и беспроводных сетевых интерфейсов. За дополнительной информацией
|
||
обращайтесь к страницам справочника &man.ndis.4; и
|
||
&man.ndiscvt.8;.</para>
|
||
|
||
<para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.atmllc.4;,
|
||
который работает с RFC 1483 ATM LLC инкапсуляцией.</para>
|
||
|
||
<para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.hub.4;,
|
||
который поддерживает простую рассылку пакетов и работает как
|
||
концентратор Ethernet. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.sppp.4;, являющийся
|
||
интерфейсом &man.netgraph.4; к оригинальному сетевому модулю
|
||
&man.sppp.4; для синхронных линий.</para>
|
||
|
||
<para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.vlan.4;,
|
||
который поддерживает IEEE 802.1Q VLAN tagging. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>Была исправлена ошибка в драйвере &man.nge.4;, которая
|
||
делала невозможной работу VLAN. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>Обновлено управление ресурсами и энергопотреблением шины
|
||
&man.pci.4;.
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Хотя управление состоянием энергопотребления в шине
|
||
&man.pci.4; было включено, это может привести к проблемам
|
||
на некоторых системах. Оно может быть отключено путем
|
||
установки переменной <varname>hw.pci.do_powerstate</varname>
|
||
в 0.</para>
|
||
</note>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Были исправлены несколько ошибок, относящиеся к поддержке
|
||
&man.polling.4; в драйвере &man.rl.4;. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>Были исправлены несколько ошибок, относящихся к обработке
|
||
multicast и promiscuous режимов в драйвере &man.sk.4;.</para>
|
||
|
||
<para>Драйвер &man.ste.4; теперь поддерживает &man.polling.4;.
|
||
&merged;</para>
|
||
|
||
<para>Был добавлен драйвер &man.udav.4;. Он предоставляет поддержку
|
||
USB Ethernet адаптеров, основанных на Davicom DM9601 чипсете.</para>
|
||
|
||
<para>Драйвер &man.vr.4; теперь поддерживает &man.polling.4;.
|
||
&merged;</para>
|
||
|
||
<para>Поддержка аппаратной TX контрольной суммы в драйвере &man.xl.4;
|
||
была отключена, поскольку она не работала корректно и уменьшала
|
||
скорость передачи данных. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>Была реализована поинтерфейсная поддержка &man.polling.4;.
|
||
Все драйвера, поддерживающие &man.polling.4;
|
||
(&man.dc.4;, &man.fxp.4;, &man.em.4;, &man.nge.4;, &man.re.4;,
|
||
&man.rl.4;, &man.sis.4;, &man.ste.4;, и &man.vr.4;)
|
||
теперь также поддерживают эту возможность, которая может управляться
|
||
через &man.ifconfig.8;. &merged;</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="net-proto">
|
||
<title>Сетевые протоколы</title>
|
||
|
||
<para>Параметр ядра <literal>DA_OLD_QUIRKS</literal>,
|
||
предназначенный для драйвера диска CAM SCSI (&man.cam.4;)
|
||
был удален. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>Драйвер туннеля &man.gre.4; теперь поддерживает WCCP версии
|
||
2.</para>
|
||
|
||
<para>Правила &man.ipfw.4; теперь поддерживают параметр
|
||
<literal>versrcreach</literal>, для проверки наличия в таблице
|
||
маршрутизатора действующего маршрута к адресу источника пакета.
|
||
Этот параметр очень полезен для маршрутизаторов с полной
|
||
информацией об основных маршрутах интернет в таблице маршрутизации
|
||
(BGP) для отбрасывания пакетов с подделанными или немарштутизируемыми
|
||
адресами источников. Например,
|
||
|
||
<programlisting>deny ip from any to any not versrcreach</programlisting>
|
||
|
||
это эквивалент следующей команды в синтаксисе Cisco IOS:
|
||
|
||
<programlisting>ip verify unicast source reachable-via any</programlisting>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Были исправленные некоторые ошибки в реализации IPsec от
|
||
KAME Project. Эти ошибки были связаны с освобождением объектов
|
||
памяти перед тем, как все ссылки на эти объекты были удалены,
|
||
они могли стать причиной странного поведения или паники ядра
|
||
после очистки Security Policy Database (SPD).</para>
|
||
|
||
<para>Параметр <literal>PFIL_HOOKS</literal> теперь включен по умолчанию
|
||
в ядре <filename>GENERIC</filename>. Наиболее заметный эффект
|
||
этого изменения это корректная работа
|
||
<application>IPFilter</application> при загрузке в качестве
|
||
модуля ядра.</para>
|
||
|
||
<para>Следующие возможности TCP теперь включены по умолчанию:
|
||
RFC 3042 (Limited Retransmit), RFC 3390 (increased initial
|
||
congestion window sizes), TCP bandwidth-delay product
|
||
limiting. Дополнительная информация может быть найдена в
|
||
&man.tcp.4;.</para>
|
||
|
||
<para>&os; реализация TCP теперь включает поддержку минимального
|
||
MSS (устанавливается через переменную sysctl
|
||
<varname>net.inet.tcp.minmss</varname>) и ограничение потока
|
||
данных через соединения, передающие множество мелких TCP
|
||
сегментов в короткий период времени (через переменную sysctl
|
||
<varname>net.inet.tcp.minmssoverload</varname>). Соединения,
|
||
превысившие этот предел, могут быть сброшены. Эта возможность
|
||
предоставляет защиту от целого класса исчерпывающих ресурсы
|
||
атак.</para>
|
||
|
||
<para>Реализация TCP теперь включает частичную поддержку (только
|
||
на вывод). Эта возможность, включаемая параметрами ядра
|
||
<literal>TCP_SIGNATURE</literal> и <literal>FAST_IPSEC</literal>,
|
||
является расширением TCP для аутентификации TCP сессий.
|
||
&man.setkey.8; теперь включает поддержку TCP-MD5 класса
|
||
ассоциаций безопасности. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>Обработка reset в TCP соединении была улучшена, чтобы усложнить
|
||
reset атаки настолько, насколько это возможно, при сохранении
|
||
совместимости с широчайшим диапазоном TCP стеков.</para>
|
||
|
||
<para>Реализация RFC 1948 была улучшена. Компонент временного смещения
|
||
в ISN теперь включает случайное положительно число, так что ISN
|
||
всегда увеличивается, независимо от скорости повторного использования
|
||
порта.</para>
|
||
|
||
<para>Было реализовано произвольное <quote>эфемерное</quote> выделение
|
||
порта (random ephemeral port allocation), пришедшее из OpenBSD. Оно
|
||
включено по умолчанию и может быть отключено через переменную
|
||
sysctl <varname>net.inet.ip.portrange.randomized</varname>.
|
||
&merged;</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="disks">
|
||
<title>Диски и хранение</title>
|
||
|
||
<para>Драйвер &man.ata.4; теперь поддерживает контроллеры cardbus
|
||
ATA/SATA.</para>
|
||
|
||
<para>Было исправлено множество ошибок в драйвере &man.ata.4;.
|
||
Наиболее заметные из них относятся к улучшению детектирования
|
||
master/slave устройств и к проблемам с задержками.</para>
|
||
|
||
<para>Драйвер &man.ata.4; теперь поддерживает Promise command
|
||
sequencer, имеющийся на всех современных контроллерах Promise
|
||
(PDC203** PDC206**).
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Добавлена также предварительная поддержка для
|
||
Promise SX4/SX4000 в качестве <quote>обычного</quote> Promise ATA
|
||
контроллера; ATA RAID поддерживается, но только
|
||
с уровнями RAID0, RAID1 и RAID0+1.</para>
|
||
</note>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para arch="pc98">Была исправлена ошибка в коде автоматического
|
||
выбора плотности драйвера &man.fd.4;.</para>
|
||
|
||
<para>Драйвер &man.ips.4; теперь поддерживает современные контроллеры
|
||
Adaptec ServeRAID series SCSI.</para>
|
||
|
||
<para arch="sparc64">Была исправлена ошибка в драйвере &man.isp.4;,
|
||
которая делала невозможной работу карт на SBus.</para>
|
||
|
||
<para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.twa.4;, поддерживающий
|
||
контроллеры 3ware's 9000 series PATA/SATA RAID. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>Драйвер &man.umass.4; теперь поддерживает отсутствовавшие команды
|
||
ATAPI MMC и правильно обрабатывает задержки. &merged;</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="fs">
|
||
<title>Файловые системы</title>
|
||
|
||
<para>Код файловой системы EXT2FS теперь включает частичную поддержку
|
||
больших файлов (> 4GB). Частичность поддержки заключается в том,
|
||
невозможно создать большие файлы на файловых системах, которые не
|
||
были обновлены до <literal>EXT2_DYN_REV</literal> или на тех,
|
||
где в суперблоке не установлен флаг
|
||
<literal>EXT2_FEATURE_RO_COMPAT_LARGE_FILE</literal>.</para>
|
||
|
||
<para>Была исправлена ошибка в GEOM, которая могла приводить к
|
||
прерыванию ввода/вывода в некоторых редких случаях.</para>
|
||
|
||
<para>Был добавлен новый класс geom_concat для соединения нескольких
|
||
дисков в один. Для настройки соединенных дисков
|
||
используется утилита &man.gconcat.8;.</para>
|
||
|
||
<para>Была исправлена паника в NFSv4 клиенте; она случалась при
|
||
попытке работы с поддерживающим только NFSv3/NFSv2
|
||
сервером.</para>
|
||
|
||
<para>Клиент SMBFS теперь поддерживает подпись SMB запроса, которая
|
||
предотвращает атаки <quote>man in the middle</quote> и необходима
|
||
для подключения к серверам Windows 2003 в настройке по умолчанию.
|
||
Поскольку подпись каждого сообщения понижает производительность,
|
||
эта возможность включается только если сервер ее требует;
|
||
со временем она может стать параметром &man.mount.smbfs.8;.</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="mm">
|
||
<title>Поддержка мультимедиа</title>
|
||
|
||
<para>Драйвер meteor (видеозахват) был удален вследствие
|
||
неработоспособности и отсутствия поддержки.</para>
|
||
|
||
</sect3>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="userland">
|
||
<title>Изменения в программах пользователя</title>
|
||
|
||
<para>&man.bsdlabel.8; теперь поддерживает параметр <option>-f</option>
|
||
для работы с файлами вместо разделов диска.</para>
|
||
|
||
<para>Были добавлены команды <command>bthidcontrol</command> и
|
||
<command>bthidd</command>, поддерживающие Bluetooth
|
||
HID (Human Interface Device).</para>
|
||
|
||
<para>Даемон &man.cron.8; теперь принимает два параметра,
|
||
<option>-j</option> и <option>-J</option>, включающие
|
||
рассинхронизацию заданий, запускаемых непривилегированными
|
||
пользователями и суперпользователем соответственно.
|
||
Рассинхронизация означает, что перед выполнением задания
|
||
&man.cron.8; останавливается на небольшой произвольный период
|
||
времени в заданном пределе. Эта возможность предназначена для
|
||
уменьшения пиков нагрузки, появляющихся при выполнении большого
|
||
количества задач, запланированных на определенный момент
|
||
времени.</para>
|
||
|
||
<para>&man.df.1; теперь поддерживает параметр <option>-c</option>
|
||
для отображения полной статистики файловых систем.</para>
|
||
|
||
<para>Утилита <command>doscmd</command> была удалена из базовой
|
||
системы &os; и доступна из коллекции портов &os;.</para>
|
||
|
||
<para>&man.dump.8; и &man.restore.8; теперь поддерживают параметр
|
||
<option>-P</option> для указания других методов резервного копирования
|
||
(не в файлы или на ленты). Аргумент передается &man.sh.1;
|
||
с определенной переменной окружения <varname>$DUMP_VOLUME</varname>
|
||
или <varname>$RESTORE_VOLUME</varname> соответственно.
|
||
Дополнительная информация находится на страницах справочника
|
||
&man.dump.8; и &man.restore.8;.</para>
|
||
|
||
<para arch="pc98">Утилиты &man.fdcontrol.8;, &man.fdformat.1;, и
|
||
&man.fdread.1; теперь работают в &os;/pc98.</para>
|
||
|
||
<para>Утилита &man.find.1; теперь поддерживает параметр
|
||
<option>-acl</option> в основном для поиска файлов с
|
||
&man.acl.3;.</para>
|
||
|
||
<para>&man.indent.1; теперь поддерживает параметр <option>-ldi</option>
|
||
для управления выравниванием локальных переменных. В этой утилите
|
||
было сделано несколько других изменений.</para>
|
||
|
||
<para>&man.ifconfig.8; теперь поддерживает переименование сетевых
|
||
интерфейсов на лету, используя параметр <option>name</option>.</para>
|
||
|
||
<para>&man.ifconfig.8; теперь выводит &man.polling.4; статус
|
||
интерфейса. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>&man.ip6fw.8; теперь поддерживает флаг <option>-n</option> для
|
||
запрета внесения любых изменений в правила ядра</para>
|
||
|
||
<para>&man.ipcs.1; теперь поддерживает параметр <option>-u</option>
|
||
для отображения информации о IPC механизмах, принадлежащих
|
||
определенному пользователю.</para>
|
||
|
||
<para>&man.ipfw.8; теперь поддерживает параметр <option>-b</option>
|
||
для вывода только действия и комментария каждого правила,
|
||
исключая тело правила.</para>
|
||
|
||
<para>&man.killall.1; теперь поддерживает флаг <option>-e</option>,
|
||
с которым <option>-u</option> указывает на эффективный, а не реальный
|
||
ID пользователя. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>В &man.libalias.3; теперь есть поддержка (и новый API) для
|
||
нескольких синонимов в одном процессе. Существующий API был
|
||
переписан в терминах нового для сохранения совместимости.</para>
|
||
|
||
<para>Была добавлена библиотека <filename>libarchive</filename>
|
||
для работы со сжатыми и несжатыми архивными файлами. Дополнительная
|
||
информация может быть найдена в &man.libarchive.3;.</para>
|
||
|
||
<para arch="pc98"><filename>libdisk</filename> теперь использует
|
||
корректное для PC98 значение дискового раздела &os;. Это позволяет
|
||
редактору дисковых разделов &man.sysinstall.8; корректно создавать
|
||
единственный раздел &os;, занимающий весь диск. &merged;</para>
|
||
|
||
<para><filename>libdisk</filename> теперь использует
|
||
<varname>d_addr_t</varname> для адресов дисков.
|
||
Это позволяет &man.sysinstall.8; правильно работать с дисками
|
||
и файловыми системами размером более 1 TB.</para>
|
||
|
||
<para arch="i386,pc98,amd64,ia64">Библиотека, первоначально известная как
|
||
<filename>libkse</filename>, была переименована в
|
||
<filename>libpthread</filename> и теперь это библиотека потоков по
|
||
умолчанию для платформ i386, amd64 и ia64. Параметр
|
||
<application>GCC</application> <option>-pthread</option> был
|
||
изменен для использования <filename>libpthread</filename>
|
||
вместо <filename>libc_r</filename>.
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Пользователи со старыми бинарными файлами (например,
|
||
из портов, скомпилированных до внесения этого изменения) должны
|
||
использовать &man.libmap.conf.5; для создания ссылок
|
||
<filename>libc_r</filename> и/или
|
||
<filename>libkse</filename> на
|
||
<filename>libpthread</filename>.</para>
|
||
</note>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Пользователям поставляемых NVIDIA драйверов и библиотек
|
||
может потребоваться использование &man.libmap.conf.5;,
|
||
в котором есть ссылка <filename>libpthread</filename> на
|
||
старую библиотеку <filename>libc_r</filename>, поскольку
|
||
эти драйвера не работают с <filename>libpthread</filename>.</para>
|
||
</note>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>&man.make.1; теперь поддерживает новую директиву
|
||
<literal>.warning</literal>.</para>
|
||
|
||
<para>Была добавлена первичная поддержка для UTF-8 версий всех
|
||
поддерживаемых в настоящее время системных локалей. Это сделано в
|
||
основном для порта <filename
|
||
role="package">misc/utf8locale</filename>.</para>
|
||
|
||
<para>Добавлена локаль Israel Hebrew
|
||
<literal>he_IL.UTF-8</literal>.</para>
|
||
|
||
<para>Была добавлена утилита &man.logins.1; для отображения информации о
|
||
пользовательских и системных учетных записях.</para>
|
||
|
||
<para>&man.mountd.8; теперь поддерживает параметр <option>-p</option>,
|
||
позволяющий пользователям указывать известный порт для указания
|
||
его в правилах брандмауэра.</para>
|
||
|
||
<para>&man.netstat.1; теперь отображает членство в широковещательных
|
||
группах, имеющихся в системе.</para>
|
||
|
||
<para>&man.newfs.8; и &man.mdmfs.8; теперь поддерживают флаг
|
||
<option>-l</option> для установки MAC multilabel флага на новых
|
||
системах без использования &man.tunefs.8;.</para>
|
||
|
||
<para>&man.nologin.8; теперь сообщает о попытках входа через
|
||
&man.syslogd.8;.</para>
|
||
|
||
<para>Программа &man.nologin.8; была перемещена из
|
||
<filename>/sbin/nologin</filename> в
|
||
<filename>/usr/sbin/nologin</filename>, а
|
||
<filename>/sbin/nologin</filename> стал символической ссылкой для
|
||
обратной совместимости.</para>
|
||
|
||
<para>В поддержку NSS было внесено исправление, которое решает проблемы
|
||
с использованием сторонних NSS модулей (таких как <filename
|
||
role="package">net/nss_ldap</filename>) и групп с длинным списком
|
||
членов.</para>
|
||
|
||
<para>Были добавлены команды &man.pgrep.1; и &man.pkill.1;, пришедшие
|
||
их NetBSD. Они также поддерживают параметр <option>-M</option>
|
||
для извлечения значений, связанных со списком имен из указанного
|
||
дампа (core) вместо <filename>/dev/kmem</filename> по умолчанию, и
|
||
параметр <option>-N</option> для извлечения списка имен из указанной
|
||
системы вместо ядра (kernel) по умолчанию.</para>
|
||
|
||
<para>Была улучшена совместимость &man.ps.1; с POSIX/SUSv3. Эти изменения
|
||
включают параметры <option>-p</option> для списка ID процессов,
|
||
<option>-t</option> для списка имен терминалов,
|
||
<option>-A</option>, которая эквивалентна <option>-ax</option>,
|
||
<option>-G</option> для списка ID групп,
|
||
<option>-X</option>, которая противоположна <option>-x</option>,
|
||
и некоторые мелкие улучшения. За дальнейшей информацией обращайтесь
|
||
к &man.ps.1;. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>&man.pw.8; теперь поддерживает параметр <option>-H</option>, который
|
||
принимает указатель на файл с зашифрованным паролем. &merged;</para>
|
||
|
||
<para>Была исправлена ошибка в &man.rarpd.8;, которая не позволяла ему
|
||
правильно работать на интерфейсах более чем с одним IP адресом.
|
||
&merged;</para>
|
||
|
||
<para>Файлы настройки, используемые &man.resolver.3;, теперь поддерживают
|
||
ключевые слова <literal>timeout:</literal> и
|
||
<literal>attempts:</literal>.</para>
|
||
|
||
<para>&man.resolver.3; и ассоциированные интерфейсы теперь гораздо
|
||
лучше подходят для повторного использования и работы с потоками.
|
||
Множественные запросы к DNS теперь могут происходить одновременно,
|
||
что приводит к значительному улучшению производительности некоторых
|
||
многопоточных приложений. Некоторые многопоточные приложения
|
||
необходимо перекомпилировать; примеры из коллекции портов:
|
||
<filename role="package">www/mozilla</filename> и варианты, <filename
|
||
role="package">mail/evolution</filename>, <filename
|
||
role="package">devel/gnomevfs</filename>, и <filename
|
||
role="package">devel/gnomevfs2</filename>.</para>
|
||
|
||
<para>&man.rmdir.1; теперь поддерживает флаг <option>-v</option>,
|
||
для вывода информации об удаляемых файлах.</para>
|
||
|
||
<para>&man.savecore.8; теперь правильно работает для дамп файлов
|
||
больше 2GB.</para>
|
||
|
||
<para>Ошибка в &man.script.1; была исправлена, и теперь он работает
|
||
корректно если его stdin закрыт. Это исправление предотвращает
|
||
потенциально опасное взаимодействие с пакетом <filename
|
||
role="package">sysutils/portupgrade</filename>; если он запускался
|
||
не интерактивно, то мог удалить все устаревшие порты без их
|
||
переустановки.</para>
|
||
|
||
<para>Был добавлен даемон &man.sdpd.8; Bluetooth Service Discovery
|
||
Protocol.</para>
|
||
|
||
<para>Многие утилиты пользователя в базовой системе (в основном
|
||
предоставленные GNU утилиты) теперь используют системную
|
||
версию &man.getopt.long.3;, вместо GNU версии.</para>
|
||
|
||
<sect3 id="rc-scripts">
|
||
<title>Скрипты <filename>/etc/rc.d</filename></title>
|
||
|
||
<para>Скрипт <filename>diskless</filename> был разделен на
|
||
<filename>hostname</filename>, <filename>resolve</filename>,
|
||
<filename>tmp</filename> и <filename>var</filename>.</para>
|
||
|
||
<para>Был добавлен скрипт <filename>gbde_swap</filename>,
|
||
поддерживающий gbde устройства подкачки. При указании переменной
|
||
<varname>gbde_swap_enable</varname> в &man.rc.conf.5;, устройство
|
||
подкачки <filename>/dev/<replaceable>foo.bde</replaceable></filename>
|
||
из &man.fstab.5; автоматически подключается во время загрузки
|
||
с устройством <filename>/dev/<replaceable>foo</replaceable></filename>
|
||
и случайным ключом, полученным как контрольная сумма MD5 от 512 байт,
|
||
прочитанных из <filename>/dev/random</filename>.
|
||
Обратите внимание, что это делает невозможным восстановление дампов
|
||
ядра.</para>
|
||
|
||
<para>Был добавлен скрипт <filename>mixer</filename>. При завершении
|
||
работы сохраняет текущие настройки всех аудио микшеров, присутствующих
|
||
в системе, и восстанавливает их при загрузке.</para>
|
||
|
||
<para>Были добавлены скрипты <filename>pf</filename> и
|
||
<filename>pflog</filename> для &man.pf.4;.</para>
|
||
</sect3>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="contrib">
|
||
<title>Стороннее программное обеспечение</title>
|
||
|
||
<para>Код <application>ACPI-CA</application> был обновлен с
|
||
с снэпшота 20030619 до снэпшота 20040402.</para>
|
||
|
||
<para><application>awk</application> от Bell Labs был обновлен с релиза
|
||
от 29 июня 2003 года до релиза 7 февраля 2004 года.</para>
|
||
|
||
<para><application>CVS</application> был обновлен с версии
|
||
1.11.10 до версии 1.11.15.</para>
|
||
|
||
<para><application>gdtoa</application> (библиотека, выполняющая
|
||
преобразования чисел между бинарным и десятичным форматами)
|
||
была обновлена с версии 20030324 до версии 20040118.</para>
|
||
|
||
<para><application>GNU grep</application> был обновлен с
|
||
2.4d до 2.4.2.</para>
|
||
|
||
<para><application>less</application> был обновлен с
|
||
версии 371 до версии 381.</para>
|
||
|
||
<para><application>GNU readline</application> 4.3 была обновлена
|
||
официальными патчами с 001 до 005.</para>
|
||
|
||
<para>Библиотека <application>GNU regex</application> была обновлена
|
||
до версии, включенной в <application>GNU grep</application>
|
||
2.4.2.</para>
|
||
|
||
<para>Реализация <application>GNU tar</application> в основной системе
|
||
теперь называется <filename>gtar</filename>,
|
||
<filename>tar</filename> стал ссылкой на
|
||
<filename>gtar</filename>.</para>
|
||
|
||
<para><application>Heimdal Kerberos</application> был обновлен
|
||
с 0.6 до 0.6.1.</para>
|
||
|
||
<para><application>libpcap</application> была обновлена с версии
|
||
0.7.1 до версии 0.8.3.</para>
|
||
|
||
<para><application>lukemftp</application>
|
||
был обновлен с снэпшота от 3 ноября 2003 года до снэпшота от
|
||
26 апреля 2004 года.</para>
|
||
|
||
<para><application>OpenPAM</application> был обновлен с
|
||
релиза Dogwood до релиза Eelgrass.</para>
|
||
|
||
<para><application>OpenSSH</application> был обновлен с
|
||
3.6.1p1 до 3.8.1p1.
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Настройка по умолчанию для &man.sshd.8; была изменена.
|
||
SSH протокол версии 1 теперь не включен по умолчанию.
|
||
Кроме того, аутентификация по паролю через SSH выключена по
|
||
умолчанию если включен PAM.</para>
|
||
</note>
|
||
|
||
</para>
|
||
|
||
<para><application>OpenSSL</application> был обновлен с
|
||
0.9.7c до 0.9.7d. &merged;</para>
|
||
|
||
<para><application>pf</application>, пакетный фильтр OpenBSD
|
||
из OpenBSD 3.4, был импортирован в дерево исходных текстов &os;,
|
||
и теперь установлен по умолчанию. Добавлены также новый пользователь
|
||
<username>proxy</username> и две новых группы
|
||
<username>authpf</username> и <username>proxy</username>,
|
||
которые необходимы <application>pf</application>.
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>При обновлении из исходных текстов, должны быть добавлены
|
||
эти учетные записи. Для выключения сборки
|
||
<application>pf</application> может быть использована
|
||
переменная <varname>NO_PF</varname> в
|
||
<filename>make.conf</filename>.</para>
|
||
</note>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Были импортированы несколько утилит пользования из OpenBSD
|
||
<application>pf</application>.
|
||
<filename>libexec/ftp-proxy</filename> это ftp прокси для
|
||
<application>pf</application>,
|
||
<filename>sbin/pfctl</filename> это эквивалент
|
||
<filename>sbin/ipf</filename>,
|
||
<filename>sbin/pflogd</filename>
|
||
это даемон для протоколирования пакетов через <literal>if_pflog</literal>
|
||
в формате pcap, и <filename>usr.sbin/authpf</filename> это
|
||
оболочка для изменения наборов правил pf после аутентификации.</para>
|
||
|
||
<para><application>routed</application> был обновлен с
|
||
релиза 2.22 до релиза 2.27 с rhyolite.com. Обратите внимание, что
|
||
для тех, кто использовал возможность RIP MD5 аутентификацию,
|
||
&man.routed.8; теперь несовместим с предыдущими версиями &os;;
|
||
однако, теперь он совместим с реализациями от Sun, Cisco и
|
||
других поставщиков.</para>
|
||
|
||
<para><application>sendmail</application> был обновлен с версии
|
||
8.12.10 до версии 8.12.11. &merged;</para>
|
||
|
||
<para><application>tcpdump</application> был обновлен с версии
|
||
3.7.1 до версии 3.8.3.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="ports">
|
||
<title>Инфраструктура коллекции портов/пакетов</title>
|
||
|
||
<para>Был добавлен и включен по умолчанию атрибут <literal>SIZE</literal>
|
||
для distfiles, который может быть использован для проверки размеров
|
||
файлов перед загрузкой. <varname>DISABLE_SIZE</varname>
|
||
может быть использована для запрещения проверки размера. Это особенно
|
||
полезно на старых версиях &os;, где нет соответствующей поддержки
|
||
в &man.fetch.1;, и для некоторых FTP прокси, которые всегда выдают
|
||
неверные размеры.</para>
|
||
|
||
<para>Для отслеживания наиболее важных изменений в дерево портов были
|
||
добавлены два файла: <filename>ports/CHANGES</filename>
|
||
содержит список основных изменений в коллекции портов и ее
|
||
инфраструктуре. <filename>ports/UPDATING</filename> описывает
|
||
некоторые потенциально проблемные случаи, которые могут встретиться
|
||
при обновлении определенных портов, по аналогии с
|
||
<filename>src/UPDATING</filename> в базовой системе.</para>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="releng">
|
||
<title>Подготовка релизов и интеграция</title>
|
||
|
||
<para arch="i386,pc98">Процесс сборки загрузочных дискет был полностью
|
||
пересмотрен. Наиболее значительное изменение изменение заключается
|
||
в том, что загрузчик теперь загружает <filename>GENERIC</filename>
|
||
ядро, разделенное на несколько дисков (два на момент написания).
|
||
Это существенно улучшает установку, начинающуюся загрузкой
|
||
с дискеты, поскольку теперь она использует точно такое же
|
||
ядро (и, таким образом, то же оборудование), что и при установке
|
||
с CDROM. Урезанное ядро <filename>MFSROOT</filename> больше не нужно,
|
||
и образ <filename>mfsroot</filename> более не требует подключения
|
||
модулей ядра. Образы <filename>boot.flp</filename> и
|
||
<filename>driver.flp</filename> также более не требуются и не
|
||
собираются.</para>
|
||
|
||
<para>Поддерживаемый релиз <application>GNOME</application>
|
||
был обновлен с 2.4 до 2.6.
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Если вы используете старый <application>GNOME</application>
|
||
десктоп отдельно (<filename role="package">x11/gnome2</filename>),
|
||
простое обновление его из коллекции портов &os; с помощью
|
||
&man.portupgrade.1; (<filename
|
||
role="package">sysutils/portupgrade</filename>) вызовет серьезные
|
||
проблемы. Если вы используете <application>GNOME</application>
|
||
в качестве десктопа, внимательно прочтите инструкции
|
||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/gnome/docs/faq26.html"></ulink>,
|
||
и используйте скрипт <filename>gnome_upgrade.sh</filename> для
|
||
правильного обновления до <application>GNOME</application>
|
||
2.6.</para>
|
||
|
||
<para>Обратите внимание, что если вы используете только
|
||
библиотеки <application>GNOME</application>, &man.portupgrade.1;
|
||
будет достаточно для обновления портов.</para>
|
||
</note>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Поддерживаемый релиз <application>KDE</application> был
|
||
обновлен с 3.1.4 до 3.2.1.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="doc">
|
||
<title>Документация</title>
|
||
|
||
<para></para>
|
||
|
||
</sect2>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="upgrade">
|
||
<title>Обновление с предыдущих релизов &os;</title>
|
||
|
||
<para>Пользователям с уже установленными системами &os;
|
||
<emphasis>настоятельно</emphasis> рекомендуется прочесть
|
||
<quote>Руководство для новых пользователей &os; &release.current;</quote>.
|
||
На дистрибутивном носителе или в любом другом месте, где можно найти
|
||
информацию о релизе, имя файла этого документа обычно
|
||
<filename>EARLY.TXT</filename>. Он предоставляет отдельные заметки
|
||
по обновлению, но, что более важно, сравнительно рассматривает работу с
|
||
4.<replaceable>X</replaceable> и обновление до
|
||
5.<replaceable>X</replaceable>.</para>
|
||
|
||
<important>
|
||
<para>Обновление &os; конечно же должно производиться только после
|
||
резервного копирования <emphasis>всех</emphasis> данных и
|
||
файлов настройки.</para>
|
||
</important>
|
||
</sect1>
|