freebsd-dev/gnu
Wolfram Schneider 66eda5d765 * A comment in apropos.sh contains the misspelled word
"locailzed"; it should read "localized".

        *  The "test" operator can be a bit dangerous (e.g., if
           a newbie writes a script named "test" and has it call
           "apropos", which calls "test, ...).

        *  In its use as "whatis", apropos formats the first
           line of the output differently than the following
           lines.  Specifically, it leaves out all but one of
           the spaces that precede the dash in the first line.

Submitted by: Rich Morin <rdm@cfcl.com>
PR:	25126
2001-03-30 10:31:46 +00:00
..
include $Id$ -> $FreeBSD$ 1999-08-27 23:37:10 +00:00
lib MAN[1-9] -> MAN. 2001-03-27 14:59:06 +00:00
libexec MAN[1-9] -> MAN. 2001-03-27 14:59:06 +00:00
usr.bin * A comment in apropos.sh contains the misspelled word 2001-03-30 10:31:46 +00:00
usr.sbin $Id$ -> $FreeBSD$ 1999-08-27 23:37:10 +00:00
COPYING
COPYING.LIB
Makefile $Id$ -> $FreeBSD$ 1999-08-27 23:37:10 +00:00