6b27324a93
in a different location. (Sigh, the initial import gratuitously changed the directory structure here, rendering the vendor branch a little useless.) Note: the French message catalog needs updating. By now, i've simply appended the English messages. NB: French message # 123 has been wrong, please correct whoever is going to deal with this.
183 lines
7.4 KiB
Plaintext
183 lines
7.4 KiB
Plaintext
$ This file contains the messages for ee ("easy editor"). See the file
|
|
$ ee.i18n.guide for more information
|
|
$
|
|
$ For ee patchlevel 3
|
|
$
|
|
$ $Id: ee.msg,v 1.2 1996/05/27 21:00:06 joerg Exp $
|
|
$
|
|
$set 1
|
|
$quote "
|
|
1 "menu de configuration "
|
|
2 "tabulation -> espaces "
|
|
3 "recherche sensible aux maj/min "
|
|
4 "respect des marges "
|
|
5 "formattage automatique des paragraphes"
|
|
6 "caractères 8 bits "
|
|
7 "fenêtre d'informations "
|
|
8 "marge de droite "
|
|
9 "menu de sortie"
|
|
10 "enregistrer les modifications"
|
|
11 "ne pas enregistrer"
|
|
12 "menu fichiers"
|
|
13 "lire un fichier"
|
|
14 "écrire un fichier"
|
|
15 "enregistrer un fichier"
|
|
16 "imprimer le contenu de l'éditeur"
|
|
17 "menu recherche"
|
|
18 "recherche de..."
|
|
19 "rechercher"
|
|
20 "menu correcteur orthographique"
|
|
21 "utiliser 'spell'"
|
|
22 "utiliser 'ispell'"
|
|
23 "menu divers"
|
|
24 "formatter le paragraphe"
|
|
25 "commande du shell"
|
|
26 "vérifier l'orthographe"
|
|
27 "menu principal"
|
|
28 "quitter l'éditeur"
|
|
29 "aide"
|
|
30 "opérations sur les fichiers"
|
|
31 "rafraîchir l'écran"
|
|
32 "configuration"
|
|
33 "recherche"
|
|
34 "divers"
|
|
35 "Contrôle + touche: "
|
|
36 "^a code ascii ^i tabulation ^r droite "
|
|
37 "^b fin du texte ^j nouvelle ligne ^t début du texte "
|
|
38 "^c commande ^k effacer caractère ^u haut "
|
|
39 "^d bas ^l gauche ^v annuler effacement mot "
|
|
40 "^e entrer recherche ^m nouvelle ligne ^w effacer un mot "
|
|
41 "^f annuler eff. caract. ^n page suivante ^x recherche "
|
|
42 "^g début de ligne ^o fin de ligne ^y effacer ligne "
|
|
43 "^h arrière ^p page précédente ^z annuler effacement ligne"
|
|
44 "^[ (échappement) menu ESC-Enter: quitter ee "
|
|
45 " "
|
|
46 "Commandes: "
|
|
47 "aide : pour cet écran d'info fichier: donne le nom du fichier "
|
|
48 "lire : lire un fichier caract : code ascii d'un caractère"
|
|
49 "ecrire : créer un fichier minmaj : recherche sensible aux maj/Min"
|
|
50 "fin : quitter et enregistrer pasmin : recherche insensible aux maj/Min"
|
|
51 "quitter: quitter, ne pas enregistrer !cmd : exécute \"cmd\" par le shell"
|
|
52 "ligne : indique le nunéro de ligne 0-9 : aller à la ligne \"#\" "
|
|
53 "tabs : étendre les tabulations pastabs: ne pas étendre les tabulations"
|
|
54 " "
|
|
55 " ee [-i] [-e] [-h] [fichier(s)] "
|
|
56 " -i : pas de fenêtre d'info -e : ne pas étendre les tabs -h : pas de surbrillance"
|
|
57 "^[ (echap.) menu ^e rechercher... ^y efface ligne ^u haut ^p page préc."
|
|
58 "^a code ascii ^x rechercher ^z annul. eff. ligne ^d bas ^n page suiv."
|
|
59 "^b fin du texte ^g début de ligne ^w efface mot ^l gauche "
|
|
60 "^t début du texte ^o fin de ligne ^v annul. eff. mot ^r droite "
|
|
61 "^c commande ^k efface caract. ^f annul. eff. caract. ESC-Enter: quitter "
|
|
62 "aide: fenêtre d'aide |fichier: nom du fichier |ligne: numéro de ligne"
|
|
63 "lire: lecture fichier|caract : code ascii du car. |0-9: aller ligne \"#\""
|
|
64 "ecrire: crée un fich. |minmaj: rech. sensible min/maj|fin: quitte et sauve"
|
|
65 "!cmd: shell \"cmd\" |pasmin: rech. insens. min/maj |quitte: quitte sans sauver"
|
|
66 "tabs: étend les tabs |pastabs: n'étend pas les tabulations"
|
|
67 " presser sur Esc (^[) pour le menu"
|
|
68 "pas de fichier"
|
|
69 "code ascii: "
|
|
70 "le contenu du buffer est imprimé sur \"%s\" "
|
|
71 "commande: "
|
|
72 "nom du fichier à créer: "
|
|
73 "nom du fichier à lire: "
|
|
74 "caractère = %d"
|
|
75 "commande inconnue : \"%s\""
|
|
76 "la commande tapée est ambiguë"
|
|
77 "ligne %d "
|
|
78 "longueur = %d"
|
|
79 "le fichier courant est \"%s\" "
|
|
80 "utilisation: %s [-i] [-e] [-h] [+numero_de_ligne] [fichier(s)]\n"
|
|
81 " -i supprime la fenêtre d'informations\n"
|
|
82 " -e ne convertit pas les tabs en espaces\n"
|
|
83 " -h n'utilise pas de surbrillance\n"
|
|
84 "le fichier \"%s\" est un répertoire"
|
|
85 "nouveau fichier \"%s\""
|
|
86 "impossible de d'ouvrir \"%s\""
|
|
87 "fichier \"%s\", %d lignes"
|
|
88 "le fichier \"%s\" a été lu"
|
|
89 "lecture du fichier \"%s\""
|
|
90 ", lecture seule"
|
|
91 "fichier \"%s\", %d lignes"
|
|
92 "entrer un nom de fichier : "
|
|
93 "pas de nom de fichier donné : fichier non enregistré"
|
|
94 "des changements ont été effectués, êtes vous sûr ? (o/n [n]) "
|
|
95 "o"
|
|
96 "le fichier existe déjà, réécrire ? (o/n) [n] "
|
|
97 "impossible de créer le fichier \"%s\""
|
|
98 "écriture du fichier \"%s\""
|
|
99 "\"%s\" %d lignes, %d caractères"
|
|
100 " ...recherche"
|
|
101 "chaîne \"%s\" non trouvée"
|
|
102 "rechercher: "
|
|
103 "impossible d'exécuter %s\n"
|
|
104 "taper return pour continuer "
|
|
105 "presser sur echap pour annuler"
|
|
106 "menu trop grand pour la fenêtre"
|
|
107 "appuyer sur une touche pour continuer "
|
|
108 "commande du shell: "
|
|
109 "...formattage du paragraphe..."
|
|
110 "<!echo 'liste des mots non reconnus'; echo -=-=-=-=-=-"
|
|
111 "envoi du contenu du buffer à 'spell'"
|
|
112 "colonne de la marge de droite : "
|
|
113 "mode restreint: impossible d'effectuer l'opération demandée"
|
|
114 "OUI"
|
|
115 "NON"
|
|
116 "AIDE"
|
|
117 "ECRIRE"
|
|
118 "LIRE"
|
|
119 "LIGNE"
|
|
120 "FICHIER"
|
|
121 "CARACTERE"
|
|
122 "RAFRAICHIR"
|
|
123 "RESEQUENCE"
|
|
124 "AUTEUR"
|
|
125 "VERSION"
|
|
126 "MINMAJ"
|
|
127 "PASMINMAJ"
|
|
128 "TABS"
|
|
129 "PASTABS"
|
|
130 "FIN"
|
|
131 "QUITTE"
|
|
132 "INFO"
|
|
133 "PASINFO"
|
|
134 "MARGES"
|
|
135 "PASMARGES"
|
|
136 "AUTOFORMAT"
|
|
137 "PASAUTOFORMAT"
|
|
138 "ECHO"
|
|
139 "COMMANDEIMPRESSION"
|
|
140 "MARGEDROITE"
|
|
141 "SURBRILLANT"
|
|
142 "PASSURBRILLANT"
|
|
143 "8BIT"
|
|
144 "PAS8BIT"
|
|
145 "caractères de contrôle comme emacs "
|
|
146 "^a début de ligne ^i tabulation ^r annule effacement mot "
|
|
147 "^b arrière ^j annule eff. caract. ^t début du texte "
|
|
148 "^c commande ^k efface ligne ^u fin du texte "
|
|
149 "^d efface caractère ^l annule eff. ligne ^v page suivante "
|
|
150 "^e fin de ligne ^m nouvelle ligne ^w effacer un mot "
|
|
151 "^f caractère suivant ^n ligne suivante ^x recherche "
|
|
152 "^g page précédente ^o insère caract. ascii ^y rechercher... "
|
|
153 "^h efface en arrière ^p ligne précédente ^z mot suivant "
|
|
154 "^[ (escape) menu ^y rechercher... ^k efface ligne ^p ligne prec ^g page prec"
|
|
155 "^o code ascii ^x recherche ^l annul. eff.li ^n ligne suiv ^v page suiv"
|
|
156 "^u fin du fichier ^a début de ligne ^w efface mot ^b arrière "
|
|
157 "^t début du texte ^e fin de ligne ^r annul.eff.mot ^f avance 1 caractère "
|
|
158 "^c commande ^d efface caract. ^j annul.eff.car ^z mot suivant "
|
|
159 "EMACS"
|
|
160 "PASEMACS"
|
|
161 " +# positionne le curseur sur la ligne #\n"
|
|
162 "unable to open .init.ee for writing, no configuration saved!"
|
|
163 "ee configuration saved in file %s"
|
|
164 "save editor configuration"
|
|
165 "save ee configuration"
|
|
166 "save in current directory"
|
|
167 "save in home directory"
|
|
168 "ee configuration not saved"
|
|
169 "must specify a file when invoking ree"
|
|
170 "press Esc to cancel"
|
|
180 "menu too large for window"
|
|
181 "^^more^^"
|
|
182 "VVmoreVV"
|