2106ffb5e5
MFC after: 2 days
225 lines
8.1 KiB
Plaintext
225 lines
8.1 KiB
Plaintext
<!--
|
||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||
|
||
$FreeBSD$
|
||
$FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/installation/common/upgrade.sgml,v 1.3 2004/09/06 14:05:03 den Exp $
|
||
|
||
Original revision: 1.13
|
||
|
||
This section contains the contents of the old UPGRADE.TXT
|
||
file.
|
||
-->
|
||
<sect1 id="upgrading">
|
||
<title>Обновление &os;</title>
|
||
|
||
<para>Эта инструкция описывает процедуру бинарного обновления с
|
||
предыдущих версий &os;.</para>
|
||
|
||
<warning>
|
||
<para>Хотя процедура обновления &os; предпринимает все меры
|
||
для предотвращения потери данных, все еще более чем возможно
|
||
<emphasis>потерять все содержимое жесткого диска</emphasis>
|
||
во время обновления! Пожалуйста, не подтверждайте установку
|
||
без наличия резервной копии всех важных файлов.</para>
|
||
</warning>
|
||
|
||
<important>
|
||
<para>Здесь предполагается, что вы используете
|
||
&man.sysinstall.8;, поставляемую с той версией &os;, до которой вы
|
||
хотите обновиться. Использование другой версии &man.sysinstall.8;
|
||
это почти гарантия возникновения проблем, система будет приведена
|
||
в неработоспособное состояние. Наиболее часто совершаемая в этом
|
||
случае ошибка — это использование старой копии &man.sysinstall.8;
|
||
из существующей системы для обновления &os; до новой версии.
|
||
Это <emphasis>не</emphasis> рекомендуется.</para>
|
||
</important>
|
||
|
||
<warning>
|
||
<para>Бинарное обновление до &os; &release.current; с &os; 4-STABLE
|
||
на данный момент не поддерживается. В &os; 4-STABLE есть несколько
|
||
файлов, наличие которых может быть разрушительно, но они не удаляются
|
||
бинарным обновлением. Один известный пример это старый каталог
|
||
<filename>/usr/include/g++</filename>, наличие которого приводит
|
||
неправильной компиляции C++ программ (или они не компилируются
|
||
вообще).</para>
|
||
|
||
<para>Эти инструкции по обновлению предоставляются для пользователей,
|
||
обновляющихся с относительно свежих &os; &release.branch;
|
||
снэпшотов.</para>
|
||
</warning>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Введение</title>
|
||
|
||
<para>Процедура обновления заменяет выбранные пользователем
|
||
дистрибутивные наборы на наборы из нового релиза &os;.
|
||
Она сохраняет файлы настройки системы, как и данные пользователя,
|
||
установленные пакеты и другое программное обеспечение.</para>
|
||
|
||
<para>Администраторам, выполняющим обновление, предлагается изучить
|
||
этот раздел полностью перед началом обновления.</para>
|
||
|
||
<sect3>
|
||
<title>Обзор обновления</title>
|
||
|
||
<para>Обновление дистрибутива производится путем извлечения новой
|
||
версии компонентов поверх предыдущей версии. Файлы, принадлежащие
|
||
старому дистрибутиву, не удаляются.</para>
|
||
|
||
<para>Настройки системы сохраняются путем сохранения и восстановления
|
||
предыдущей версии следующих файлов:</para>
|
||
|
||
<para><filename>Xaccel.ini</filename>,
|
||
<filename>XF86Config</filename>,
|
||
<filename>adduser.conf</filename>,
|
||
<filename>aliases</filename>,
|
||
<filename>aliases.db</filename>,
|
||
<filename>amd.map</filename>,
|
||
<filename>crontab</filename>,
|
||
<filename>csh.cshrc</filename>,
|
||
<filename>csh.login</filename>,
|
||
<filename>csh.logout</filename>,
|
||
<filename>cvsupfile</filename>,
|
||
<filename>dhclient.conf</filename>,
|
||
<filename>disktab</filename>,
|
||
<filename>dm.conf</filename>,
|
||
<filename>dumpdates</filename>,
|
||
<filename>exports</filename>,
|
||
<filename>fbtab</filename>,
|
||
<filename>fstab</filename>,
|
||
<filename>ftpusers</filename>,
|
||
<filename>gettytab</filename>,
|
||
<filename>gnats</filename>,
|
||
<filename>group</filename>,
|
||
<filename>hosts</filename>,
|
||
<filename>hosts.allow</filename>,
|
||
<filename>hosts.equiv</filename>,
|
||
<filename>hosts.lpd</filename>,
|
||
<filename>inetd.conf</filename>,
|
||
<filename>localtime</filename>,
|
||
<filename>login.access</filename>,
|
||
<filename>login.conf</filename>,
|
||
<filename>mail</filename>,
|
||
<filename>mail.rc</filename>,
|
||
<filename>make.conf</filename>,
|
||
<filename>manpath.config</filename>,
|
||
<filename>master.passwd</filename>,
|
||
<filename>motd</filename>,
|
||
<filename>namedb</filename>,
|
||
<filename>networks</filename>,
|
||
<filename>newsyslog.conf</filename>,
|
||
<filename>nsmb.conf</filename>,
|
||
<filename>nsswitch.conf</filename>,
|
||
<filename>pam.conf</filename>,
|
||
<filename>passwd</filename>,
|
||
<filename>periodic</filename>,
|
||
<filename>ppp</filename>,
|
||
<filename>printcap</filename>,
|
||
<filename>profile</filename>,
|
||
<filename>pwd.db</filename>,
|
||
<filename>rc.conf</filename>,
|
||
<filename>rc.conf.local</filename>,
|
||
<filename>rc.firewall</filename>,
|
||
<filename>rc.local</filename>,
|
||
<filename>remote</filename>,
|
||
<filename>resolv.conf</filename>,
|
||
<filename>rmt</filename>,
|
||
<filename>sendmail.cf</filename>,
|
||
<filename>sendmail.cw</filename>,
|
||
<filename>services</filename>,
|
||
<filename>shells</filename>,
|
||
<filename>skeykeys</filename>,
|
||
<filename>spwd.db</filename>,
|
||
<filename>ssh</filename>,
|
||
<filename>syslog.conf</filename>,
|
||
<filename>ttys</filename>,
|
||
<filename>uucp</filename>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>Версии этих файлов, соответствующие новой версии системы,
|
||
перемещаются в <filename>/etc/upgrade/</filename>.
|
||
Системный администратор может объединить эти версии если
|
||
требуется. Обратите внимание, что многие из этих файлов
|
||
взаимно зависимы, и лучшая процедура объединения — это
|
||
копирование специфичных данных из старых версий файлов в
|
||
новые.</para>
|
||
|
||
<para>Во время процедуры обновления у администратора запрашивается
|
||
место для сохранения файлов из <filename>/etc/</filename>.
|
||
Если в используемые файлы будут внесены изменения, они могут
|
||
быть последовательно восстановлены из этого каталога.</para>
|
||
|
||
</sect3>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Процедура</title>
|
||
|
||
<para>Этот раздел описывает детали процедуры обновления.
|
||
Особое внимание уделено моментам, которые существенно
|
||
отличаются от обычной установки.</para>
|
||
|
||
<sect3>
|
||
<title>Резервное копирование</title>
|
||
|
||
<para>Данные пользователей и настройки системы должны быть
|
||
сохранены перед обновлением. Хотя процедура обновления делает
|
||
все для предотвращения случайных ошибок, возможно частичное
|
||
или полное уничтожение данных и настроечной информации.</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3>
|
||
<title>Монтирование файловых систем</title>
|
||
|
||
<para>Запускается редактор дисковых разделов со списком устройств
|
||
имеющихся файловых систем. Перед началом обновления
|
||
администратор должен обратить внимание имена устройств и
|
||
соответствующие точки монтирования. Эти точки монтирования
|
||
должны быть введены здесь. <emphasis>Не</emphasis>
|
||
устанавливайте <quote>newfs flag</quote> для файловых систем,
|
||
поскольку это приведет к потере данных.</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3>
|
||
<title>Выбор дистрибутивных наборов</title>
|
||
|
||
<para>На выбор дистрибутивных наборов не накладывается ограничений.
|
||
Общее правило состоит в том, что для обновления должен быть выбран
|
||
дистрибутивный набор <literal>base</literal>, и <literal>man</literal>
|
||
если страницы справочника уже установлены. Другие дистрибутивные
|
||
наборы могут быть позже, если администратор захочет добавить
|
||
дополнительные возможности.</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="fstab">
|
||
<title>После установки</title>
|
||
|
||
<para>После завершения процедуры установки администратору предлагается
|
||
проверить новые файлы настройки. В этот момент должна быть выполнена
|
||
проверка правильности настроек системы. В частности, необходимо
|
||
проверить файлы <filename>/etc/rc.conf</filename> и
|
||
<filename>/etc/fstab</filename>.</para>
|
||
</sect3>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<title>Обновление из исходных текстов</title>
|
||
|
||
<para>Для тех, кто интересуется более гибким и
|
||
<quote>интеллектуальным</quote> методом обновления, существует глава
|
||
Руководства &os; <ulink
|
||
url="&url.books.handbook;/cutting-edge.html">На
|
||
переднем крае разработок</ulink>. Эта процедура относится к
|
||
пересборке &os; из исходных текстов. Она требует хорошего
|
||
сетевого подключения, свободного места на диске и времени,
|
||
но имеет преимущества при сетевых и других более сложных установках.
|
||
Это та же процедура, что используется для отслеживания ветвей
|
||
разработки -STABLE или -CURRENT.</para>
|
||
|
||
<para><filename>/usr/src/UPDATING</filename> содержит важную
|
||
информацию по обновлению системы &os; из исходных текстов.
|
||
В нем отражены различные вопросы, относящиеся к изменениям в
|
||
&os;, которые могут повлиять на обновление.</para>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|