freebsd-nq/contrib/dialog/po/zh_TW.po

113 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-01-13 02:21:23 +00:00
# Traditional Chinese Messages for dialog.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
2013-06-17 10:00:48 +00:00
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2005, 2007, 2013.
2011-01-13 02:21:23 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2013-06-17 10:00:48 +00:00
"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n"
2011-01-13 02:21:23 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:39+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
2011-01-13 02:21:23 +00:00
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
2011-04-17 17:00:55 +00:00
"Language: zh_TW\n"
2011-01-13 02:21:23 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: buttons.c:385
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "是"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: buttons.c:393
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "No"
msgstr "否"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: buttons.c:401
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "OK"
msgstr "確定"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: buttons.c:409
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: buttons.c:417
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "EXIT"
msgstr "離開"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: buttons.c:425
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Extra"
msgstr "其他"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: buttons.c:433
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Help"
msgstr "求助"
#. Headline "Month"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: calendar.c:273
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Month"
msgstr "月"
#. Headline "Year"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: calendar.c:293
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Year"
msgstr "年"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: dialog.c:741
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "更名"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: fselect.c:550
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Directories"
msgstr "目錄"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: fselect.c:551
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: mixedgauge.c:58
msgid "Succeeded"
msgstr "已成功"
#: mixedgauge.c:61
msgid "Failed"
msgstr "已失敗"
#: mixedgauge.c:64
msgid "Passed"
msgstr "已傳遞"
#: mixedgauge.c:67
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: mixedgauge.c:70
msgid "Checked"
msgstr "已勾選"
#: mixedgauge.c:73
msgid "Done"
msgstr "已完成"
#: mixedgauge.c:76
msgid "Skipped"
msgstr "已略過"
#: mixedgauge.c:79
msgid "In Progress"
msgstr "正在進行"
#: mixedgauge.c:85
msgid "N/A"
msgstr "不明"
#: mixedgauge.c:193
msgid "Overall Progress"
msgstr "整體進度"
2013-06-17 10:00:48 +00:00
#: textbox.c:489
2011-01-13 02:21:23 +00:00
msgid "Search"
msgstr "搜尋"