Include the bsd-style-copyright which was translated into Japanese
by candy@fct.kgc.co.jp Submitted by: Mitsuru IWASAKI <iwasaki@pc.jaring.my>
This commit is contained in:
parent
257f518314
commit
13c3d47d73
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
<!-- $Id: submitters.sgml,v 1.6 1997/02/22 13:02:03 peter Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: submitters.sgml,v 1.7 1997/02/25 04:58:55 hanai Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.41 -->
|
||||
|
||||
<chapt><heading>FreeBSD への貢献<label id="submitters"></heading>
|
||||
|
||||
<p><em>原作: &a.jkh;.</em>
|
||||
<p><em>Ìõ: &a.iwasaki;.<newline>13 December 1996.</em>
|
||||
<p><em>訳: &a.iwasaki;.<newline>27 February 1997.</em>
|
||||
|
||||
<p>あなたも何か FreeBSD のために貢献したくなりましたか? 素晴らしい!
|
||||
私たちは常に支援を受ける用意がありますし, FreeBSD は生き残るためにユー
|
||||
@ -452,6 +452,44 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
便宜をはかるため, このテキストのコピーは次の場所に置いてあります.
|
||||
<tt>/usr/share/examples/etc/bsd-style-copyright</tt>.
|
||||
|
||||
(訳注: 以下は神田敏広氏より寄贈された bsd-style-copyright の日本語訳です.
|
||||
ソースファイルに含めるものは原文の方であることに注意してご利用ください.
|
||||
また, 原文との間に趣旨の差異が生じた場合, 原文の内容が FreeBSD プロジェクトの
|
||||
意思であるものとします.)
|
||||
|
||||
<tscreen><verb>
|
||||
Copyright (C) [年]
|
||||
[あなたの名前] All rights reserved.
|
||||
|
||||
ソースとバイナリ形式の再配布および使用は, 変更の有無にかかわらず以下の
|
||||
条件を満たす場合に限り許可される:
|
||||
1. ソースコードの再配布は, 上記の著作権表示・この条件のリスト・下記の
|
||||
否認声明文を保持しなければならない.
|
||||
|
||||
2. バイナリ形式の再配布は, 上記の著作権表示・この条件のリスト・下記の
|
||||
否認声明文を, 配布物と共に提供される文書および/または他の資料の中に
|
||||
含めなければならない.
|
||||
|
||||
(訳注:ここから「否認声明文」です)
|
||||
|
||||
このソフトウェアは[あなたの名前]および貢献者によって ``あるがままの状態''
|
||||
で提供され, 商品性と特定の目的に対する適合性についての暗黙の保証に留ま
|
||||
らず, いかなる明示および暗黙の保証を認めない. [あなたの名前]および貢献
|
||||
者は, あらゆる直接的・間接的・偶発的・特殊的・典型的・必然的な損害 (代
|
||||
替製品または代替サービスの獲得費; 効用・データ・利益の喪失; または業務
|
||||
中断を含み, またそれだけに留まらない損害) に対して, たとえどのようにし
|
||||
て生じたとしても, そしてこのソフトウェアの使用によってどのようにであれ
|
||||
生じる, 契約上であろうと, 厳密な責任内であろうと, あるいは不正行為 (過
|
||||
失やそうでない場合を含む) における場合であろうとも, いかなる責任論上も,
|
||||
たとえそのような損害の可能性が予見されていたとしても, 一切の責任を持た
|
||||
ない.
|
||||
|
||||
翻訳: 神田敏広
|
||||
御協力 (五十音順・敬称略):
|
||||
池田研二, 内川 喜章, 藤村 英治, むらたしゅういちろう
|
||||
杢野 雅一, 横田@宇都宮
|
||||
</verb></tscreen>
|
||||
|
||||
&porting;
|
||||
|
||||
<sect1><heading>金銭, ハードウェアまたはインターネットアクセス</heading>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user