Initial translation of relnotes in French.

Reviewed by: Bruce A. Mah <bmah@FreeBSD.ORG>
This commit is contained in:
Sebastien Gioria 2002-02-19 09:37:04 +00:00
parent 2340d160b1
commit 500439d4b3
9 changed files with 512 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,22 @@
#
# The FreeBSD Documentation Project
# The FreeBSD French Documentation Project
#
# $Id$
# $FreeBSD$
# Original revision: 1.2.2.1
RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/..
SUBDIR = relnotes
#SUBDIR+= hardware
#SUBDIR+= readme
#SUBDIR+= errata
#SUBDIR+= installation
COMPAT_SYMLINK = fr
.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View File

@ -0,0 +1,17 @@
#
# The FreeBSD Documentation Project
# The FreeBSD French Documentation Project
#
# $Id$
# $FreeBSD$
# Original revision: 1.2.2.1
RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../..
#SUBDIR = alpha
SUBDIR= i386
.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View File

@ -0,0 +1,7 @@
# $FreeBSD$
.ifdef NO_LANGCODE_IN_DESTDIR
DESTDIR?= ${DOCDIR}/relnotes/${.CURDIR:T}
.else
DESTDIR?= ${DOCDIR}/en_US.ISO8859-1/relnotes/${.CURDIR:T}
.endif

View File

@ -0,0 +1,296 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project
$Id$
$FreeBSD$
Original revision: 1.22.2.196
-->
<articleinfo>
<title>&os;/&arch; &release.current; notes de version</title>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<corpauthor>Projet FreeBSD</corpauthor>
<copyright>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<year>2002</year>
<holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Projet de Documentation de FreeBSD</holder>
</copyright>
<abstract>
<para>Les notes de version pour &os; &release.current;
contiennent un résumé des changements réalisés dans le
système &os; de base depuis &release.prev;. Les
changements concernant le noyau et les programmes
utilisateurs sont mentionnés ainsi que les avis de
sécurité applicables au système de base qui ont été
découverts depuis la dernière version. Ces notes
contiennent également quelques brèves remarques sur la
mise à jour.</para>
</abstract>
</articleinfo>
<sect1>
<title>Introduction</title>
<para>Ce document contient les notes de version pour &os;
&release.current; sur plate-forme &arch.print;. Il décrit les nouvelles
fonctions de &os; qui ont été ajoutées (ou modifiées)
depuis &release.prev;. Il contient également quelques notes
sur la mise à jour depuis la version précédente de
&os;.</para>
<![ %release.type.snapshot [
<para>La distribution snapshot à laquelle s'applique ces notes
de version représente une étape sur la branche de
développement &release.branch; entre &release.prev; et la future
&release.next;. Quelques distributions binaires pré-compilées
de la version snapshot pour cette branche sont présentes
sur <ulink url="&release.url;"></ulink>.</para>
]]>
<![ %release.type.release [
<para>This distribution of &os; &release.current; is a &release.type;
distribution. It can be found at <ulink
url="&release.url;"></ulink> or any of its mirrors. More
information on obtaining this (or other) &release.type; distributions of
&os; can be found in the <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/handbook/mirrors.html"><quote>Obtaining
FreeBSD</quote></ulink> appendix in the <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/handbook/">FreeBSD Handbook</ulink>.</para>
]]>
</sect1>
<!--
The "What's New" section of the release notes.
Guidelines for new entries:
1. If there is some obvious "keyword" associated with an
entry (such as a manpage entry or an application name), try to
put it at the start of the sentence.
2. Within each subsection (i.e. kernel, security, userland),
list items in alphabetical order by these keywords.
Some entries will have no obvious keywords to help with
ordering. In sections containing these entries, put those
containing (e.g.) manpage references first, then some
suitable SGML comment line as a demarc, then the remaining
entries.
-->
<sect1>
<title>Les nouveautés</title>
<para>Cette section décrit les fonctions nouvelles ou les
modifications les plus visibles pour l'utilisateur sous
&os; depuis la version &release.prev;. Il s'agit
typiquement de nouveaux gestionnaires de périphériques ou
du support de matériels, de nouvelles commandes ou options,
de corrections de bugs majeurs, ou de mise à jour de
logiciels. Les avis de sécurité pour le système de base
découverts après la &release.prev; sont égalements
mentionnés.</para>
<para>De nombreux changements supplémentaires apportés à
&os; ne sont pas mentionnés ici par faute de place. Par
exemple, la documentation a été corrigée et améliorée, des
bugs mineurs ont été corrigés, du code potentiellement
dangereux pour la sécurité a été audité et corrigé et le
code source a été remis au propre.</para>
<sect2 id="kernel">
<title>Changements concernant le noyau</title>
<para></para>
<para>Le gestionnaire de périphérique <varname>dumpdev</varname> peut
maintenant etre mis en place via le chargeur. Vous pouvez donc maintenant
obtenir des informations sur les crashs au moment des derniers
stages d'initialisation du noyau(avant que le système ne passe en mode
mono-utlisateur).</para>
<!-- Above this line, kernel changes ordered by manpage/variable name -->
<sect3>
<title>Support des cartes mères et des processeurs</title>
<para></para>
</sect3>
<sect3>
<title>Gestionnaire de démarrage</title>
<para></para>
<!-- Above this line, order boot loader changes by manpage/variable name-->
</sect3>
<sect3>
<title>Support des interfaces réseau</title>
<para>Le gestionnaire &man.an.4; supporte maintenant Cisco LEAP,
tout comme la clef <quote>Home</quote>WEP. Les utilitaires Linux
pour Aironet sont maintenant supportés via l'émulation Linux.</para>
<para arch="i386">Le support générique pour les réseaux a jetons
ARCNET a été ajouté.</para>
<para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique cm supporte
maintenant les cartes réseau ARCNET SMC COM90cx6.</para>
<!-- Above this line, order network driver changes by manpage/variable name-->
<para> Certains gestionnaire de périphérique réseau implémentent maintenant un mode
de semi-interrogation, permettant au système d'etre plus résistant face
aux attaques et surcharges. Pour activer l'interrogation, les options suivantes
sont nécessaires dans le fichier de configuration du noyau :
<programlisting>
options DEVICE_POLLING
options HZ=1000 # pas obligatoire mais véritablement recommandé</programlisting>
La variable sysctl <varname>kern.polling.enable</varname> activera ensuite
le mode d'interrogation; la variable sysctl <varname>kern.polling.user_frac</varname>
indiquant le pourcentage de temps CPU à reserver dans le mode utilisateur. Les
gestionnaires supportant cette fonctionnalité sont &man.dc.4;, &man.fxp.4;, et
&man.sis.4;. Plus de détails peuvent etre trouvé a la page de manuel de &man.polling.4;.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Protocoles réseau</title>
<para></para>
</sect3>
<sect3>
<title>Disques et Stockage</title>
<para></para>
</sect3>
<sect3>
<title>Systèmes de fichier</title>
<para></para>
</sect3>
<sect3>
<title>Support PCCARD</title>
<para></para>
</sect3>
<sect3>
<title>support Multimédia</title>
<para></para>
</sect3>
<sect3>
<title>Logiciel externes</title>
<para></para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="security">
<title>Changements liés a la sécurité</title>
<para></para>
</sect2>
<sect2 id="userland">
<title>Changements dans les programmes utilisateurs</title>
<para>&man.ngctl.8; supporte maintenant une commande d' <option>écriture</option>
permettant d'envoyer un paquet de données directement a un hook.</para>
<para>L option <option>-W</option> de &man.ps.1; (permettant d'extraire des informations
depuis un gestionnaire de swap spécifique) étant inutile depuis quelque temps a été retiré.</para>
<sect3>
<title>Logiciels externes</title>
<para></para>
</sect3>
<sect3>
<title>Collection des Ports/Packages</title>
<para></para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1>
<title>Mise a jour depuis une version précedente de &os;</title>
<para>Si vous effectuez une mise à jour depuis une version
antérieure de &os;, vous avez généralement 3 options
:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Utiliser l'option de mise à jour binaire de &man.sysinstall.8;.Cette
option est sans doute la plus rapide mais elle suppose
que votre installation de &os; n'utilise aucune
option spéciale de compilation.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Faire une réinstallation complète de &os;.
Techniquement, ce n'est pas une méthode de mis à jour
et, dans tous les cas, elle est moins pratique qu'une
mise à jour binaire dans le sens ou elle nécessite de
sauvegarder et de restaurer manuellement le contenu du
répertoire <filename>/etc</filename>. Cependant,
cela peut être utile si vous désirez (ou si vous devez)
modifier le partitionnement de vos disques.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A partir du code source du répertoire <filename>/usr/src</filename>.
Cette option est plus souple mais demande plus d'espace disque, plus de temps et
plus de compétences techniques. Faire une mise à jour
depuis une très ancienne version de &os; peut être
problématique; dans de tels cas, il est généralement
plus efficace de réaliser une mise à jour binaire ou
une réinstallation complète.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Veuillez lire le fichier <filename>INSTALL.TXT</filename>
pour plus d'informations, de
préférence <emphasis>avant</emphasis> de commencer une mise à jour.
Si vous effectuez une mise à jour depuis les sources,
veuillez également consulter le fichier
<filename>/usr/src/UPDATING</filename>.</para>
<para>Enfin, si vous désirez utiliser un des moyens de suivre
les branches -STABLE ou -CURRENT de &os;, veuillez
consulter la section
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/current-stable.html"><quote>-CURRENT
vs. -STABLE</quote></ulink> <ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/">du manuel
de référence de FreeBSD</ulink>.
</para>
<important>
<para><emphasis>Important:</emphasis> La mise à jour de &os; devrait,
bien évidemment, être réalisée uniquement après avoir
effectué une sauvegarde de <emphasis>toutes</emphasis>
les données et des fichiers de configuration.</para>
</important>
</sect1>

View File

@ -0,0 +1,21 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project
$Id$
$FreeBSD$
Original revision: 1.1.2.3
-->
<!-- Text constants which probably don't need to be changed.-->
<!--
-CURRENT defines a merged entity, which we use to indicate when a
release notes item has been merged. We remove it from any -STABLE
branch(es) because it's not used in this environment and leaving
the entity undefined helps us locate cut-n-paste errors.
-->
<!-- Files to be included -->
<!ENTITY art SYSTEM "../common/new.sgml">

View File

@ -0,0 +1,24 @@
#
# The FreeBSD Documentation Project
# The FreeBSD French Documentation Project
#
# $Id$
# $FreeBSD$
# Original revision: 1.3.2.4
RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
DOC?= article
FORMATS?= html
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc%
# SGML content
SRCS+= article.sgml
#SRCS+= ../common/relnotes.ent
#SRCS+= ../common/new.sgml
.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View File

@ -0,0 +1,30 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project
$Id$
$FreeBSD$
Original revision: 1.1.2.3
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
%authors;
<!-- <!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EN"> -->
<!-- %mlists; -->
<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
%release;
<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections;
<!-- Architecture-specific customization -->
<!ENTITY arch "i386">
<!ENTITY arch.print "IA-32">
]>
<article>
&art;
</article>

View File

@ -0,0 +1,9 @@
-- FreeBSD SGML Public Identifiers --
-- Language-specific --
-- $FreeBSD$ --
PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT Release Notes DocBook Stylesheet//EN"
"release.dsl"

View File

@ -0,0 +1,86 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project
$Id$
$FreeBSD$
Original revision: 1.1.2.5
-->
<!DOCTYPE style-sheet PUBLIC "-//James Clark//DTD DSSSL Style Sheet//EN" [
<!ENTITY release.dsl PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT Release Notes DocBook Language Neutral Stylesheet//EN" CDATA DSSSL>
<!ENTITY % output.html "IGNORE">
<!ENTITY % output.print "IGNORE">
]>
<style-sheet>
<style-specification use="docbook">
<style-specification-body>
<![ %output.html; [
(define ($email-footer$)
(make sequence
(make element gi: "p"
attributes: (list (list "align" "center"))
(make element gi: "small"
(literal "Ce fichier, et les autres documents concernant cette version sont téléchargeables sur ")
(create-link (list (list "HREF" (entity-text "release.url")))
(literal (entity-text "release.url")))
(literal ".")))
(make element gi: "p"
attributes: (list (list "align" "center"))
(make element gi: "small"
(literal "Pour les questions sur FreeBSD, lisez la ")
(create-link
(list (list "HREF" "http://www.FreeBSD.org/docs.html"))
(literal "documentation"))
(literal " avant de contacter <")
(create-link
(list (list "HREF" "mailto:questions@FreeBSD.org"))
(literal "questions@FreeBSD.org"))
(literal ">.")
(make element gi: "p"
attributes: (list (list "align" "center"))
(make element gi: "small"
(literal "Tout utilisateur de FreeBSD ")
(literal (entity-text "release.branch"))
(literal " doit souscrire a la liste électronique")
(literal "<")
(create-link (list (list "HREF" "mailto:stable@FreeBSD.org"))
(literal "stable@FreeBSD.org"))
))
(make element gi: "p"
attributes: (list (list "align" "center"))
(literal "Pour les questions sur ce document, contactez par mail <")
(create-link (list (list "HREF" "mailto:doc@FreeBSD.org"))
(literal "doc@FreeBSD.org"))
(literal ">."))))))
<!-- Convert " ... " to `` ... '' in the HTML output. -->
(element quote
(make sequence
(literal "``")
(process-children)
(literal "''")))
<!-- Generate links to HTML man pages -->
(define %refentry-xref-link% #t)
<!-- Specify how to generate the man page link HREF -->
(define ($create-refentry-xref-link$ refentrytitle manvolnum)
(string-append "http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query="
refentrytitle "&" "sektion=" manvolnum
"&" "manpath=FreeBSD+4.5-stable"))
]]>
(define (toc-depth nd)
(if (string=? (gi nd) (normalize "book"))
3
3))
</style-specification-body>
</style-specification>
<external-specification id="docbook" document="release.dsl">
</style-sheet>