Begin of MFen 1.423
This commit is contained in:
parent
6b2a2e4ee9
commit
6b265e0242
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
$Id$
|
$Id$
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
Original revision: 1.287
|
Original revision: 1.423
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<articleinfo>
|
<articleinfo>
|
||||||
@ -24,9 +24,17 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<abstract>
|
<abstract>
|
||||||
<para>Les notes de version pour &os; &release.current;
|
<para>Les notes de version pour &os; &release.current;
|
||||||
contiennent un résumé des changements réalisés dans le
|
contiennent un résumé des
|
||||||
système &os; de base depuis &release.prev;. Les
|
|
||||||
changements concernant le noyau et les programmes
|
<![ %include.historic; [
|
||||||
|
changements réalisés dans le système &os; de base
|
||||||
|
depuis &release.prev;.
|
||||||
|
]]>
|
||||||
|
<![ %no.include.historic; [
|
||||||
|
changements récents réalisés dans le système &os; de
|
||||||
|
base de la branche de développement &release.branch;.
|
||||||
|
]]>
|
||||||
|
Les changements concernant le noyau et les programmes
|
||||||
utilisateurs sont mentionnés ainsi que les avis de
|
utilisateurs sont mentionnés ainsi que les avis de
|
||||||
sécurité applicables au système de base qui ont été
|
sécurité applicables au système de base qui ont été
|
||||||
découverts depuis la dernière version. Ces notes
|
découverts depuis la dernière version. Ces notes
|
||||||
@ -38,11 +46,11 @@
|
|||||||
<sect1>
|
<sect1>
|
||||||
<title>Introduction</title>
|
<title>Introduction</title>
|
||||||
<para>Ce document contient les notes de version pour &os;
|
<para>Ce document contient les notes de version pour &os;
|
||||||
&release.current; sur plate-forme &arch.print;. Il décrit les
|
&release.current; sur plate-forme &arch.print;. Il décrit
|
||||||
nouvelles fonctions de &os; qui ont été ajoutées
|
les nouvelles fonctions de &os; qui ont été
|
||||||
(ou modifiées) depuis &release.prev;. Il contient également
|
ajoutées, modifiées ou retirées dans &os;.
|
||||||
quelques notes sur la mise &agrgave; jour depuis la version
|
Il contient également quelques notes sur la mise &agrgave;
|
||||||
précédente de &os;.</para>
|
jour depuis la version précédente de &os;.</para>
|
||||||
<![ %release.type.snapshot [
|
<![ %release.type.snapshot [
|
||||||
|
|
||||||
<para>La distribution snapshot &agrgave; laquelle s'applique ces notes
|
<para>La distribution snapshot &agrgave; laquelle s'applique ces notes
|
||||||
@ -59,14 +67,15 @@
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Cette distribution de &os; &release.current; est uune distribution
|
<para>Cette distribution de &os; &release.current; est une distribution
|
||||||
de type &release.type;. Elle est disponible a <ulink
|
de type &release.type;. Elle est disponible a <ulink
|
||||||
url="&release.url;"></ulink>
|
url="&release.url;"></ulink>
|
||||||
ou sur un des mirroirs. Pour plus d'informations sur la façon d'obtenir
|
ou sur un des mirroirs. Pour plus d'informations sur la façon d'obtenir
|
||||||
cette (ou une autre) distribution &release.type; de &os; voyez
|
cette (ou une autre) distribution &release.type; de &os; voyez
|
||||||
le chapitre <ulink
|
le chapitre <ulink
|
||||||
url="http://www.FreeBSD.org/handbook/mirrors.html"><quote>Obtenire
|
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">
|
||||||
FreeBSD</quote></ulink> du <ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/">
|
<quote>Obtenir FreeBSD</quote></ulink> du
|
||||||
|
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">
|
||||||
guide de référence de FreeBSD</ulink>.</para>
|
guide de référence de FreeBSD</ulink>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
]]>
|
]]>
|
||||||
@ -95,7 +104,7 @@
|
|||||||
<sect1>
|
<sect1>
|
||||||
<title>Les nouveautés</title>
|
<title>Les nouveautés</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Cette section décrit les fonctions nouvelles ou les
|
<para>Cette section décrit les fonctions nouvelles ou les
|
||||||
modifications les plus visibles pour l'utilisateur sous
|
modifications les plus visibles pour l'utilisateur sous
|
||||||
&os; depuis la version &release.prev;. Il s'agit
|
&os; depuis la version &release.prev;. Il s'agit
|
||||||
typiquement de nouveaux gestionnaires de périphériques ou
|
typiquement de nouveaux gestionnaires de périphériques ou
|
||||||
@ -105,94 +114,128 @@
|
|||||||
découverts après la &release.prev; sont égalements
|
découverts après la &release.prev; sont égalements
|
||||||
mentionnés.</para>
|
mentionnés.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>De nombreux changements supplémentaires apportés &agrgave;
|
<para>De nombreux changements supplémentaires apportés &agrgave;
|
||||||
&os; ne sont pas mentionnés ici par faute de place. Par
|
&os; ne sont pas mentionnés ici par faute de place. Par exemple, la
|
||||||
exemple, la documentation a été corrigée et améliorée,
|
documentation a été corrigée et améliorée,
|
||||||
des bugs mineurs ont été corrigés, du code potentiellement
|
des bugs mineurs ont été corrigés, du code potentiellement
|
||||||
dangereux pour la sécurité a été audité et corrigé
|
dangereux pour la sécurité a été audité et
|
||||||
et le code source a été remis au propre.</para>
|
corrigé et le code source a été remis au propre.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2 id="kernel">
|
<sect2 id="kernel">
|
||||||
<title>**Changements concernant le noyau</title>
|
<title>Changements concernant le noyau</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.amdpm.4;
|
<para arch="i386">L'éxécution des programmes en format
|
||||||
a été ajouté pour permettre d'accéder aux fonctions du
|
&man.a.out.5; nécessite l'option <literal>COMPAT_AOUT</literal> dans le
|
||||||
système de surveillance des puces AMD 756 chipset. &merged;</para>
|
noyau ou le chargement du module noyau <filename>aout.ko</filename>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Le gestionnaire de périphérique &man.agp.4; pour les
|
<para>&man.acct.2; a été modifié pour ouvrir le fichier
|
||||||
périphériques AGS a été ajouté. &merged;</para>
|
d'accounting en mode ajout, comme cela &man.accton.8; peut être utilisé
|
||||||
|
pour activer l'accounting dans un fichier en mode ajout.&merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para arch="i386" role="historic">Le gestionnaire de périphérique
|
||||||
|
&man.amdpm.4; a été ajouté pour permettre d'accéder
|
||||||
|
aux fonctions du système de surveillance des puces AMD 756 chipset.
|
||||||
|
&merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para role="historic">Le gestionnaire de périphérique &man.agp.4;
|
||||||
|
pour les périphériques AGS a été ajouté.
|
||||||
|
&merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Une nouvelle commande <command>show pcpu</command> ajoutée a
|
<para>Une nouvelle commande <command>show pcpu</command> ajoutée a
|
||||||
&man.ddb.4;, permet d'obtenir la liste des données par
|
&man.ddb.4;, permet d'obtenir la liste des données par
|
||||||
processeur.</para>
|
processeur.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Deux nouvelles commandes a &man.ddb.4; , <command>hwatch</command> et
|
<para role="historic">Deux nouvelles commandes a &man.ddb.4; ,
|
||||||
<command>dhwatch</command>, ont été introduites. Parallèlement a
|
<command>hwatch</command> et <command>dhwatch</command>, ont été
|
||||||
<command>watch</command> et <command>dwatch</command>, elles permettent
|
introduites. Parallèlement a <command>watch</command> et
|
||||||
d'installer des points de vérification matériels (en opposition aux
|
<command>dwatch</command>, elles permettent d'installer des points de
|
||||||
point de vérification logiciels) si l'architecture matérielle le
|
vérification matériels (en opposition aux point de
|
||||||
supporte. &merged;</para>
|
vérification logiciels) si l'architecture matérielle le
|
||||||
|
supporte. &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>&man.devfs.5;, permet de créer automatiquement les entrées
|
<para>&man.devfs.5;, permet de créer automatiquement les entrées
|
||||||
nécessaires dans le répertoire <filename>/dev</filename> et le
|
nécessaires dans le répertoire <filename>/dev</filename> et le
|
||||||
support des périphériques a attachement variable, a été
|
support des périphériques a attachement variable, a
|
||||||
longuement revu. &man.devfs.5; est maintenant activé par défaut
|
été longuement revu. &man.devfs.5; est maintenant activé
|
||||||
et peut etre désactivé par l'option du noyau
|
par défaut et peut etre désactivé par l'option du
|
||||||
<literal>NODEVFS</literal> .</para>
|
noyau <literal>NODEVFS</literal> .</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Le gestionnaire de périphérique dgm a été retiré
|
<para>Le sous système de <quote>règles</quote> &man.devfs.5; a
|
||||||
en faveur du gestionnaire digi.</para>
|
été introduit. Les règles DEVFS permettent à
|
||||||
|
l'administrateur de définir certaines propriétés pour
|
||||||
|
chaque noeud de périphérique avant qu'ils soient visibles en
|
||||||
|
mode utilisateur. Les noeuds statiques (ex:<filename>/dev/speaker</filename>)
|
||||||
|
et dynamiques (e.g. <filename>/dev/bpf*</filename>, certains
|
||||||
|
périphériques démontables) sont supportés.
|
||||||
|
Chaque montage de &man.devfs.5; peut disposer de règles
|
||||||
|
différentes, permettant d'implémenter des politiques
|
||||||
|
différentes pour implémenter dans des jails par ex. Les
|
||||||
|
règles et les ensembles de règles se manipulent avec
|
||||||
|
l'utilitaire &man.devfs.8;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Un nouveau gestionnaire de périphérique digi a été
|
<para>Le gestionnaire de périphérique dgm a été
|
||||||
ajouté pour supporter les cartes Digiboard PCI Xr et ISA Xem. Un
|
retiré en faveur du gestionnaire digi.</para>
|
||||||
nouveau programme, &man.digictl.8;, permet de ré-initialiser les
|
|
||||||
cartes qui ont des modules de ports externes attachés comme les
|
|
||||||
PC/Xem.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Un nouvel appel système &man.eaccess.2; a été ajouté,
|
<para>Un nouveau gestionnaire de périphérique digi a
|
||||||
similaire &agrgave; &man.access.2; excepté qu'il utilise les identités
|
été ajouté pour supporter les cartes Digiboard PCI Xr et
|
||||||
effective au lieu des identités réelles.</para>
|
ISA Xem. Un nouveau programme, &man.digictl.8;, permet de ré-initialiser
|
||||||
|
les cartes qui ont des modules de ports externes attachés comme les
|
||||||
|
PC/Xem.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.ichsmb.4;
|
<para>Un nouvel appel système &man.eaccess.2; a été
|
||||||
pour les cartes controleur Intel 82801AA (ICH) SMBus et compatibles a
|
ajouté, similaire &agrgave; &man.access.2; excepté qu'il utilise
|
||||||
été ajouté. &merged;</para>
|
les identités effective au lieu des identités réelles.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para arch="sparc64">Le support pour les périphériques
|
||||||
|
basés sur EBus a été ajouté.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para arch="i386" role="historic">Le gestionnaire de périphérique
|
||||||
|
&man.ichsmb.4; pour les cartes controleur Intel 82801AA (ICH) SMBus et
|
||||||
|
compatibles a été ajouté. &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Chaque environnement &man.jail.2; peut maintenant tourner dans
|
<para>Chaque environnement &man.jail.2; peut maintenant tourner dans
|
||||||
son niveau de sécurité personnel.</para>
|
son niveau de sécurité personnel.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Les variables sysctl pour&man.jail.2; ont été déplacées
|
<para>Les variables sysctl pour&man.jail.2; ont été
|
||||||
de la hiérarchie <varname>jail.*</varname> a
|
déplacées de la hiérarchie <varname>jail.*</varname> a
|
||||||
<varname>security.*</varname>. Les autres variable sysctl ayant un
|
<varname>security.*</varname>. Les autres variable sysctl ayant un rapport
|
||||||
rapport avec la sécurité ont été déplacées de la
|
avec la sécurité ont été déplacées
|
||||||
hiérarchie <varname>kern.security.*</varname> a
|
de la hiérarchie <varname>kern.security.*</varname> a
|
||||||
<varname>security.*</varname>.</para>
|
<varname>security.*</varname>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>La variable <varname>kern.maxvnodes</varname> limite maintenant
|
<para role="historic">La variable <varname>kern.maxvnodes</varname>
|
||||||
propremement le nombre de vnodes utilisés. Précédemment
|
limite maintenant propremement le nombre de vnodes utilisés.
|
||||||
uniquement les vnodes n'utilisant pas les pages de cache pouvaient etre
|
Précédemment uniquement les vnodes n'utilisant pas les pages de
|
||||||
libérés; cela pouvait conduire a un nombre croissant de vnodes sans
|
cache pouvaient etre libérés; cela pouvait conduire a un nombre
|
||||||
limitation mémoire sur des machines accédant a beaucoup de petits
|
croissant de vnodes sans limitation mémoire sur des machines
|
||||||
fichiers. Un thread noyau, <literal>vnlru</literal>, permet d'aider a
|
accédant a beaucoup de petits fichiers. Un thread noyau,
|
||||||
libérer et réutiliser les vnodes &merged;</para>
|
<literal>vnlru</literal>, permet d'aider a libérer et réutiliser
|
||||||
|
les vnodes &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Le tambon des messages noyau est maintenant accessible (de façon
|
<para role="historic">Le tampon des messages noyau est maintenant accessible
|
||||||
indépendante de l'architecture) via la variable sysctl
|
(de façon indépendante de l'architecture) via la variable sysctl
|
||||||
<varname>kern.msgbuf</varname> ; &man.dmesg.8; n'a plus besoin d'etre
|
<varname>kern.msgbuf</varname> ; &man.dmesg.8; n'a plus besoin d'etre SGID
|
||||||
SGID <groupname>kmem</groupname>. &merged;</para>
|
<groupname>kmem</groupname>. &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>L'appel système &man.kqueue.2; a été ajouté au noyau
|
<para>L'environnement du noyau est maintenant dynamique, et peut être
|
||||||
&os;. C'est une nouvelle interface qui remplace
|
changé via l'appel système &man.kenv.2;.</para>
|
||||||
&man.poll.2;/&man.select.2;, qui offre de mailleurs performances ainsi
|
|
||||||
que la possiblité de rapporter différents type d'événements.
|
|
||||||
Il supporte la supervision des changements dans les sockets, les pipes,
|
|
||||||
les fifos, les fichiers, les signaux et les processus. &merged;</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para arch="i386">une nouvelle option du noyau
|
|
||||||
|
<para role="historic">L'appel système &man.kqueue.2; a été
|
||||||
|
ajouté au noyau &os;. C'est une nouvelle interface qui remplace
|
||||||
|
&man.poll.2;/&man.select.2;, qui offre de mailleurs performances ainsi que la
|
||||||
|
possiblité de rapporter différents type
|
||||||
|
d'événements. Il supporte la supervision des changements dans les
|
||||||
|
sockets, les pipes, les fifos, les fichiers, les signaux et les processus.
|
||||||
|
&merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para arch="i386,pc98" role="historic">une nouvelle option du noyau
|
||||||
<varname>KVA_SPACE</varname> permet de reconfigurer la taille de l'espace
|
<varname>KVA_SPACE</varname> permet de reconfigurer la taille de l'espace
|
||||||
adressable virtuel du noyau. &merged;</para>
|
adressable virtuel du noyau. &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Le gestionnaire de périphérique &man.labpc.4; a été
|
<para>Le gestionnaire de périphérique &man.labpc.4; a
|
||||||
retirer du a <quote>bitrot</quote>.</para>
|
été retirer du a <quote>bitrot</quote>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Le chargeur et le linker du noyau vérifient via la présence
|
<para>Le chargeur et le linker du noyau vérifient via la présence
|
||||||
du fichier <filename>linker.hints</filename> dans chaque répertoire
|
du fichier <filename>linker.hints</filename> dans chaque répertoire
|
||||||
@ -201,14 +244,14 @@
|
|||||||
fichiers.</para>
|
fichiers.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>L'émulation Linux supporte maintenant les fonctionnalités
|
<para role="historic">L'émulation Linux supporte maintenant les
|
||||||
noyau nécessaires au port
|
fonctionnalités noyau nécessaires au port
|
||||||
<filename role="package">emulators/linux_base-7</filename>
|
<filename role="package">emulators/linux_base-7</filename>
|
||||||
(émulation RedHat 7.X). &merged;</para>
|
(émulation RedHat 7.X). &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>L'émulation linux nécessite maintenant l'option
|
<para role="historic">L'émulation linux nécessite maintenant
|
||||||
<literal>options SYSVSEM</literal> dans le fichier de configuration
|
l'option <literal>options SYSVSEM</literal> dans le fichier de configuration
|
||||||
du noyau. &merged;</para>
|
du noyau. &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>**&man.lomac.4;, a Low-Watermark Mandatory Access Control
|
<para>**&man.lomac.4;, a Low-Watermark Mandatory Access Control
|
||||||
security facility, has been added as a kernel module. It provides
|
security facility, has been added as a kernel module. It provides
|
||||||
@ -217,76 +260,99 @@
|
|||||||
configuration from the administrator. Work on this feature was
|
configuration from the administrator. Work on this feature was
|
||||||
sponsored by DARPA and NAI Labs.</para>
|
sponsored by DARPA and NAI Labs.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>La variable de configuration du noyau <varname>maxusers</varname>
|
<para>&os; supporte maintenant un environnement extensible de Mandatory Access
|
||||||
est maintenant paramétrable au moment du démarrage. Les autres
|
Control. Il permet aux modules chargeables de noyau d'être lier au noyau au
|
||||||
paramètres dépendant de <varname>maxusers</varname> sont maintenant
|
moment de la compilation, du démarrage ou de l'exécution et
|
||||||
modifiables au démarrage. Le paramètre <varname>hz</varname> est
|
augmente donc la politique de sécurité du système.
|
||||||
lui aussi modifiable. &merged;</para>
|
<note>
|
||||||
|
<para>L'implémentation de l'environnement MAC est en cours.</para>
|
||||||
|
</note>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Une valeur de <literal>0</literal>
|
<para arch="ia64">Les enregistrements d'architecture machine de
|
||||||
|
vérification sont maintenant collectés au moment du
|
||||||
|
démarrage et sont disponibles via les variables sysctl
|
||||||
|
<varname>hw.mca.*</varname>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para role="historic">La variable de configuration du noyau
|
||||||
|
<varname>maxusers</varname> est maintenant paramétrable au moment du
|
||||||
|
démarrage. Les autres paramètres dépendant de
|
||||||
|
<varname>maxusers</varname> sont maintenant modifiables au démarrage.
|
||||||
|
Le paramètre <varname>hz</varname> est lui aussi modifiable.
|
||||||
|
&merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para role="historic">Une valeur de <literal>0</literal>
|
||||||
pour la variable noyau <varname>maxusers</varname> indique de calculer
|
pour la variable noyau <varname>maxusers</varname> indique de calculer
|
||||||
,au moment du démarrage, une valeur apropriée (entre 32 et 384, en
|
,au moment du démarrage, une valeur apropriée (entre 32 et 384,
|
||||||
fonction de la quantité de mémoire). C'est la valeur par défaut
|
en fonction de la quantité de mémoire). C'est la valeur par
|
||||||
du noyau <filename>GENERIC</filename>. &merged;</para>
|
défaut du noyau <filename>GENERIC</filename>. &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para arch="alpha">L'option noyau <varname>MAXMEM</varname> ,
|
<para arch="alpha" role="historic">L'option noyau <varname>MAXMEM</varname> ,
|
||||||
couplée a la variable <varname>hw.physmem</varname> permet de
|
couplée a la variable <varname>hw.physmem</varname> permet de
|
||||||
réduire, de façon articielle, la quantité de mémoire
|
réduire, de façon articielle, la quantité de mémoire
|
||||||
présente sur une machine pour les tests (ou d'autres choses).
|
présente sur une machine pour les tests (ou d'autres choses).
|
||||||
&merged;</para>
|
&merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Les parametres noyau
|
<para role="historic">Les parametres noyau
|
||||||
<varname>MAXTSIZ</varname>, <varname>DFLDSIZ</varname>,
|
<varname>MAXTSIZ</varname>, <varname>DFLDSIZ</varname>,
|
||||||
<varname>MAXDSIZ</varname>, <varname>DFLSSIZ</varname>,
|
<varname>MAXDSIZ</varname>, <varname>DFLSSIZ</varname>,
|
||||||
<varname>MAXSSIZ</varname>, et <varname>SGROWSIZ</varname>
|
<varname>MAXSSIZ</varname>, et <varname>SGROWSIZ</varname>
|
||||||
sont maintenant des variable modifiables (<varname>kern.maxtsiz</varname>,
|
sont maintenant des variable modifiables (<varname>kern.maxtsiz</varname>,
|
||||||
<varname>kern.maxdfldsiz</varname>, etc.). &merged;</para>
|
<varname>kern.maxdfldsiz</varname>, etc.). &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para arch="i386">Les options de configuration du noyau
|
<para>Le code de profiling de &man.mutex.9; a été ajouté
|
||||||
|
et est activable via l'option de configuration du noyau
|
||||||
|
<literal>MUTEX_PROFILING</literal>. Cela permet d'activer la
|
||||||
|
hiérarchie des variables sysctl <varname>debug.mutex.prof.*</varname>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para arch="i386,pc98" role="historic">Les options de configuration du noyau
|
||||||
<literal>NCPU</literal>, <literal>NAPIC</literal>,
|
<literal>NCPU</literal>, <literal>NAPIC</literal>,
|
||||||
<literal>NBUS</literal>, et <literal>NINTR</literal>,
|
<literal>NBUS</literal>, et <literal>NINTR</literal>,
|
||||||
permettant de configurer les noyaux SMP, ont été retirés.
|
permettant de configurer les noyaux SMP, ont été retirés.
|
||||||
L'option <literal>NCPU</literal> est maintenant fixée a 16 et
|
L'option <literal>NCPU</literal> est maintenant fixée a 16 et
|
||||||
les autres options sus-mentionnées sont dynamiques. &merged;</para>
|
les autres options sus-mentionnées sont dynamiques. &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Un gestionnaire de périphérique null-modem, &man.nmdm.4; a
|
<para role="historic">Un gestionnaire de périphérique null-modem,
|
||||||
été ajouté. &merged;</para>
|
&man.nmdm.4; a été ajouté. &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>L'option <literal>O_DIRECT</literal> a été ajoutée a
|
<para role="historic">L'option <literal>O_DIRECT</literal> a été
|
||||||
&man.open.2; et &man.fcntl.2;. L'ajout de cette option au moment
|
ajoutée a &man.open.2; et &man.fcntl.2;. L'ajout de cette option au
|
||||||
de l'ouverture de fichiers tente de minimiser les effects du cache
|
moment de l'ouverture de fichiers tente de minimiser les effects du cache en
|
||||||
en lecture et en écriture &merged;</para>
|
lecture et en écriture &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Le gestionnaire de périphérique &man.orm.4; a été
|
<para role="historic">Le gestionnaire de périphérique &man.orm.4;
|
||||||
ajouté permettant d'utiliser la ROM optionnel dans l'espace
|
a été ajouté permettant d'utiliser la ROM optionnel dans
|
||||||
mémoire ISA des I/O, cela permet de prévenir d'autres gestionnaires
|
l'espace mémoire ISA des I/O, cela permet de prévenir d'autres
|
||||||
de périphériques de réclamer cette espace mémoire et donc
|
gestionnaires de périphériques de réclamer cette espace
|
||||||
d'entrer en conflit avec.&merged;</para>
|
mémoire et donc d'entrer en conflit avec.&merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para arch="i386">Le support PECOFF (format d'éxécution Win32) a
|
<para arch="i386,pc98">Le support PECOFF (format d'éxécution
|
||||||
été ajouté.</para>
|
Win32) a été ajouté.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique pcm supporte
|
<para arch="pc98" role="historic">Le gestionnaire de périphérique
|
||||||
maintenant la gestion d'énergie de the NEC PC-98NOTE.. &merged;</para>
|
pcm supporte maintenant la gestion d'énergie de the NEC PC-98NOTE.
|
||||||
|
&merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Les objets de mémoire partagés POSIX.1b sont maintenant
|
<para role="historic">Les objets de mémoire partagés POSIX.1b
|
||||||
supportés. L'implémentation utilise des fichiers, mais active
|
sont maintenant supportés. L'implémentation utilise des fichiers,
|
||||||
automatiquement l'option MAP_NOSYNC lorsqu'ils sont &man.mmap.2;-ed.
|
mais active automatiquement l'option MAP_NOSYNC lorsqu'ils sont
|
||||||
&merged;</para>
|
&man.mmap.2;-ed. &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Les différentes options <literal>PQ_*CACHE</literal> ont
|
<para role="historic">Les différentes options
|
||||||
été remplacées par une seul option
|
<literal>PQ_*CACHE</literal> ont été remplacées par une
|
||||||
<literal>PQ_CACHESIZE</literal> permettant de fixer la taille du
|
seul option <literal>PQ_CACHESIZE</literal> permettant de fixer la taille du
|
||||||
cache en kilobytes. Les anciennes options sont toujours supportées
|
cache en kilobytes. Les anciennes options sont toujours supportées pour
|
||||||
pour la compatibilité.&merged;</para>
|
la compatibilité.&merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.puc.4;
|
<para arch="i386" role="historic">Le gestionnaire de périphérique
|
||||||
(PCI <quote>Universal</quote> Communications) a été ajouté,
|
&man.puc.4; (PCI <quote>Universal</quote> Communications) a été
|
||||||
permettant de connecter les ports séries PCI au
|
ajouté, permettant de connecter les ports séries PCI au
|
||||||
gestionnaire &man.sio.4;.</para>
|
gestionnaire &man.sio.4;.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Le gestionnaire de périphérique &man.random.4; a été
|
<para>Le gestionnaire de périphérique &man.random.4; a
|
||||||
réécrit pour utiliser l'algorithme <application>Yarrow</application>.
|
été réécrit pour utiliser l'algorithme
|
||||||
|
<application>Yarrow</application>.
|
||||||
Il permet d'obtenir une meilleur entropy, depuis différentes sources,
|
Il permet d'obtenir une meilleur entropy, depuis différentes sources,
|
||||||
incluant la console, les interfaces réseaux Ethernet et PPP, et les
|
incluant la console, les interfaces réseaux Ethernet et PPP, et les
|
||||||
périphériques de stockage. L'entropy de &man.random.4; est
|
périphériques de stockage. L'entropy de &man.random.4; est
|
||||||
@ -302,9 +368,26 @@
|
|||||||
active les interfaces et les fonctionnalités utiles lors des phases de
|
active les interfaces et les fonctionnalités utiles lors des phases de
|
||||||
regression et de correction.</para>
|
regression et de correction.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para arch="i386">Un gestionnaire de périodiquement &man.spic.4;,
|
<para>Le support<literal>RLIMIT_VMEM</literal> support a été
|
||||||
permettant d'accéder au périphérique d'appel de certains
|
ajouté. Cette fonctionnalité définit une nouvelle
|
||||||
portable Sony, a été ajouté..</para>
|
ressource limite qui couvre l'ensemble de l'espace mémoire virtuel d'un
|
||||||
|
processus, incluant l'espace &man.mmap.2;. Cette limite peut être
|
||||||
|
configurée via la nouvelle variable <varname>vmemoryuse</varname> de
|
||||||
|
&man.login.conf.5;. &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para arch="sparc64">Le support pour les périphériques
|
||||||
|
basés sur le bus SBus a été ajouté.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para arch="sparc64">Le périphérique se, permettant de supporter
|
||||||
|
le controleur série Siemens SAB82532, que l'on trouve sur les nouvelles
|
||||||
|
machines Ultra Sparc, a été ajouté.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para role="historic">Le périphérique &man.snp.4; n'est plus
|
||||||
|
statique et peut maintenant être compilé en module. &merged;</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para arch="i386" role="historic">Un gestionnaire de périodiquement
|
||||||
|
&man.spic.4;, permettant d'accéder au périphérique
|
||||||
|
d'appel de certains portable Sony, a été ajouté.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Le gestionnaire de périphérique &man.syscons.4; supporte
|
<para>Le gestionnaire de périphérique &man.syscons.4; supporte
|
||||||
maintenant le copier-coller via le clavier, par défaut via les
|
maintenant le copier-coller via le clavier, par défaut via les
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user