Merged change from 1.15 to 1.17 in the English version in -current.
Cosmetic tweaks. Typo.
This commit is contained in:
parent
fe24c91e76
commit
873065a6c5
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<!-- $Id$ -->
|
||||
<!-- $Id: relnotes.sgml,v 1.1.1.1 1996/11/15 05:14:41 asami Exp $ -->
|
||||
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.15 -->
|
||||
<!-- Original revision: 1.17 -->
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
<!DOCTYPE linuxdoc PUBLIC '-//FreeBSD//DTD linuxdoc//EN'>
|
||||
@ -8,13 +8,14 @@
|
||||
-->
|
||||
<sect><heading>現在のリリースについて<label id="relnotes"></heading>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD は自由に利用でき Intel i386/i486/Pentium(とその互換 CPU)
|
||||
の PCで動作する, 4.4BSD-Lite ベースの全ソースつきのリリース
|
||||
です. これはもともとにカリフォルニア大学バークレイ校 CSRGグループの
|
||||
ソフトウェアがベースとなっており, NetBSD, 386BSD, そして Free
|
||||
Software Foundation のソフトウェアなどにより拡張されています.
|
||||
<p>FreeBSD は自由に利用でき Intel i386/i486/Pentium/PentiumPro
|
||||
(とその互換 CPU) の PCで動作する, 4.4BSD-Lite ベースの全ソー
|
||||
スつきのリリースです. これはもともとカリフォルニア大学バーク
|
||||
レイ校 CSRGグループのソフトウェアがベースとなっており,
|
||||
NetBSD, 386BSD, そして Free Software Foundation のソフトウェ
|
||||
アなどにより拡張されています.
|
||||
|
||||
1年前の FreeBSD 2.0 のリリースからみると, FreeBSD は性能, 機能,
|
||||
95年1月の FreeBSD 2.0 のリリースからみると, FreeBSD は性能, 機能,
|
||||
安定性の面で劇的に改善されました. もっとも大きな変化は VM システムに
|
||||
おける改良で, 統合化された VM/file バッファキャッシュを用いる
|
||||
ことで性能を向上させながらも FreeBSD のメモリの使用量を減らすことが
|
||||
@ -22,30 +23,33 @@
|
||||
ようになりました. その他の拡張としては NIS のクライアントとサーバの
|
||||
完全サポート, トランザクション TCP のサポート, ダイヤルオンデマンド
|
||||
PPP, 改良 SCSI サブシステム, ISDN の初期サポート,
|
||||
FDDI や Fast Ethernet(100Mbps)などのサポート,
|
||||
Adaptech 2940 (WIDE と narrow)のサポートの改良と数百件のバグの修正,
|
||||
FDDI や Fast Ethernet (100Mbps) などのサポート,
|
||||
Adaptec 2940 (WIDE と narrow) のサポートの改良と数百件のバグの修正,
|
||||
などがあります.
|
||||
|
||||
私たちはたくさんのユーザからのコメントや提案をまじめに受け取り,
|
||||
私たちが正しいと考え, かつ導入の手順が分かりやすいものを提供しようと
|
||||
努力しています. この(継続的に進化する)プロセスに対するあなたの意見を
|
||||
努力しています. この (継続的に進化する) プロセスに対するあなたの意見を
|
||||
心からお待ちしています.
|
||||
|
||||
FreeBSD では基本配布セットに加え, 移植されたソフトウェア集
|
||||
として 350 を越える人気の高いプログラムを提供しています.
|
||||
ports (移植ソフトウェア) には http(WWW)サーバから, ゲーム, 言語,
|
||||
として 数百の人気の高いプログラムを提供しています. 96年11月
|
||||
終わりの時点で 710 の ports (移植ソフトウェア) が存在します.
|
||||
ports には http (WWW) サーバから, ゲーム, 言語,
|
||||
エディタまでありとあらゆるものが含まれています. portsはオリジナル
|
||||
ソースに対する「差分」という形で表現されており, すべての portsを
|
||||
集めても 10MB程度にしかなりません. こうすることで ports の更新を
|
||||
容易にし, portsに必要なディスクスペースを小さくすることができます.
|
||||
portsをコンパイルするには, インストールしたいと思っているプログラムの
|
||||
ディレクトリに移動し, make と叩くだけで, あとはすべてシステムがやって
|
||||
くれます. どの portsもオリジナルの配布セットを動的に CDROM または
|
||||
近くの FTP サーバから取ってくるので, ディスクは構築したいと思って
|
||||
いる portsの分だけを準備しておけば十分です. ほとんどの portsは,
|
||||
すでにコンパイルされた状態で ``package'' として提供されており,
|
||||
ソースコードからコンパイルしたくない場合, これを使うと (pkg_add と
|
||||
いうコマンドで) 簡単にインストールできます.
|
||||
ディレクトリに移動し, ``make all'' と実行してコンパイルが成
|
||||
功したら, ``make install'' とすると, あとはすべてシステムが
|
||||
やってくれます. どの portsもオリジナルの配布セットを動的に
|
||||
CDROM または近くの FTP サーバから取ってくるので, ディスクは
|
||||
構築したいと思っている portsの分だけを準備しておけば十分です.
|
||||
ほとんどの portsは, すでにコンパイルされた状態で ``package''
|
||||
として提供されており, ソースコードからコンパイルしたくない場
|
||||
合, これを使うと (pkg_add というコマンドで) 簡単にインストー
|
||||
ルできます.
|
||||
|
||||
FreeBSD 2.1 以降のマシンであれば, <bf>/usr/share/doc</bf>
|
||||
ディレクトリにインストールの手順や FreeBSD を利用する上で有用な
|
||||
@ -64,7 +68,7 @@
|
||||
また, <htmlurl
|
||||
url="http://www.freebsd.org"
|
||||
name="http://www.freebsd.org"> にはマスタ
|
||||
(かなり頻繁に更新されます)がありますので, こちらも参照してください.
|
||||
(かなり頻繁に更新されます) がありますので, こちらも参照してください.
|
||||
|
||||
合衆国の輸出規制のため, FreeBSD のコア配布セットには DES のコードは
|
||||
含まれていません. 合衆国国内に限り, DES を使うプログラムなどが,
|
||||
@ -79,7 +83,7 @@
|
||||
ないのであれば, FreeBSD の MD5 ベースのセキュリティで十分です.
|
||||
この標準のセキュリティモデルは DES よりも適していると私たちは思って
|
||||
いますし, また, やっかいな輸出規制にもひっかかることはありません.
|
||||
あなたが合衆国国外にいるなら(あるいは国内にいても)一度試してみて
|
||||
あなたが合衆国国外にいるなら (あるいは国内にいても) 一度試してみて
|
||||
ください!
|
||||
|
||||
<![ IGNORE [
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user