Update xz to git snapshot of v5.0 branch as of 20110711 (post-5.0.3)
For architectures with __NO_STRICT_ALIGNMENT define TUKLIB_FAST_UNALIGNED_ACCESS MFC after: 2 weeks
This commit is contained in:
commit
e24134bc0e
@ -1,3 +1,328 @@
|
||||
commit edf339227a966f24aebe1845fcca9429b8f6e318
|
||||
Author: Anders F Bjorklund <afb@users.sourceforge.net>
|
||||
Date: Fri Nov 5 12:56:11 2010 +0100
|
||||
|
||||
add build script for macosx universal
|
||||
|
||||
commit 7fcc6334ea8923550ba6b5347ff99dc8432234b0
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Thu Jun 16 12:15:29 2011 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Remove unneeded semicolon.
|
||||
|
||||
commit 631f4d3ae6adfda84d1a110781d9402c12e16cfc
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat May 28 16:43:26 2011 +0300
|
||||
|
||||
Don't call close(-1) in tuklib_open_stdxxx() on error.
|
||||
|
||||
Thanks to Jim Meyering.
|
||||
|
||||
commit c89faf4c9e5970e7f7f8a25521ed9aa62d1a2d9a
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat May 28 09:47:56 2011 +0300
|
||||
|
||||
Translations: Update Italian translation.
|
||||
|
||||
Thanks to Milo Casagrande.
|
||||
|
||||
commit 6fe2fc9b6ab5bf6848140823e9536370834f42fb
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat May 28 08:46:04 2011 +0300
|
||||
|
||||
Tests: Add a test file for the bug in the previous commit.
|
||||
|
||||
commit 6c4d4db2bc8d8b682bd927144d37daa2ab21a6d6
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Fri May 27 22:25:44 2011 +0300
|
||||
|
||||
xz: Fix error handling in xz -lvv.
|
||||
|
||||
It could do an invalid free() and read past the end
|
||||
of the uninitialized filters array.
|
||||
|
||||
commit 844f84fcad9670c543550edf7c7e42630c8f7715
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Fri May 27 22:09:49 2011 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Handle allocation failures correctly in lzma_index_init().
|
||||
|
||||
Thanks to Jim Meyering.
|
||||
|
||||
commit 240e8b9791df597063a3b68d04ffcb3aa4f2de6a
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Mon May 23 18:30:30 2011 +0300
|
||||
|
||||
Build: Set GZIP_ENV=-9n in top-level Makefile.am.
|
||||
|
||||
commit e32cb264ea72a4459810f30abad70dae5a4fa17d
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat May 21 16:59:22 2011 +0300
|
||||
|
||||
Bump version and soname for 5.0.3.
|
||||
|
||||
commit 65cff45f8fd1c250491557157cce0f5f38481082
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat May 21 16:56:53 2011 +0300
|
||||
|
||||
Update NEWS for 5.0.3.
|
||||
|
||||
commit 316c67ffdae1f811ac95e838d5290a013bff4ca7
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat May 21 16:28:44 2011 +0300
|
||||
|
||||
Add French translation.
|
||||
|
||||
It is known that the BCJ filter --help text is only
|
||||
partially translated.
|
||||
|
||||
commit 1931175eea6d09c0845d6e8e334a7333647f11c0
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat May 21 15:12:10 2011 +0300
|
||||
|
||||
xz: Translate also the string used to print the program name.
|
||||
|
||||
French needs a space before a colon, e.g. "xz : foo error".
|
||||
|
||||
commit 841dc1f891b48b23f84c0f0e0c86c7c4e4bdcdf5
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Tue May 17 12:26:28 2011 +0300
|
||||
|
||||
Update THANKS.
|
||||
|
||||
commit 0f7e2d36240ebf1159d5fb85d8cd7422337a0d3f
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Tue May 17 12:21:33 2011 +0300
|
||||
|
||||
Update INSTALL with a note about linker problem on OpenSolaris x86.
|
||||
|
||||
commit 793d857e01e1725f16fc0c8af8172c91a9e38617
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Tue May 17 12:01:37 2011 +0300
|
||||
|
||||
Build: Fix initialization of enable_check_* variables in configure.ac.
|
||||
|
||||
This doesn't matter much in practice since it is unlikely
|
||||
that anyone would have such environment variable names.
|
||||
|
||||
Thanks to Wim Lewis.
|
||||
|
||||
commit afcff45cee04c5c7d9c333504046ffb63d1418b5
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Tue May 17 11:54:38 2011 +0300
|
||||
|
||||
Add underscores to attributes (__attribute((__foo__))).
|
||||
|
||||
commit 22159c6ba2300a006f2e46ce85ae132e2d2f7d57
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Mon Apr 18 19:35:49 2011 +0300
|
||||
|
||||
Update THANKS.
|
||||
|
||||
commit 5e3499059515033d1ce44b6fb0fa49183c7ac633
|
||||
Author: Martin Väth <vaeth@mathematik.uni-wuerzburg.de>
|
||||
Date: Fri Apr 15 04:54:49 2011 -0400
|
||||
|
||||
xzgrep: fix typo in $0 parsing
|
||||
|
||||
Reported-by: Diego Elio Pettenò <flameeyes@gentoo.org>
|
||||
Signed-off-by: Martin Väth <vaeth@mathematik.uni-wuerzburg.de>
|
||||
Signed-off-by: Mike Frysinger <vapier@gentoo.org>
|
||||
|
||||
commit 1125611b9b8d4a209b6a73d2c76e1b39c065972a
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Tue Apr 12 11:59:49 2011 +0300
|
||||
|
||||
Remove doubled words from documentation and comments.
|
||||
|
||||
Spot candidates by running these commands:
|
||||
git ls-files |xargs perl -0777 -n \
|
||||
-e 'while (/\b(then?|[iao]n|i[fst]|but|f?or|at|and|[dt]o)\s+\1\b/gims)' \
|
||||
-e '{$n=($` =~ tr/\n/\n/ + 1); ($v=$&)=~s/\n/\\n/g; print "$ARGV:$n:$v\n"}'
|
||||
|
||||
Thanks to Jim Meyering for the original patch.
|
||||
|
||||
commit 3f8fa53837bae8b44f3addf19923e26401336c3d
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Mon Apr 11 21:04:13 2011 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Document lzma_easy_(enc|dec)oder_memusage() better too.
|
||||
|
||||
commit 320d734c20d0776e3eb80f6b5984ddeb494715b5
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Mon Apr 11 20:59:07 2011 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Document lzma_raw_(enc|dec)oder_memusage() better.
|
||||
|
||||
It didn't mention the return value that is used if
|
||||
an error occurs.
|
||||
|
||||
commit 2ee4edeffc8d9734bf68230df31b20ac6a94c9b5
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Mon Apr 11 13:59:50 2011 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Don't create an empty Block in lzma_stream_buffer_encode().
|
||||
|
||||
Empty Block was created if the input buffer was empty.
|
||||
Empty Block wastes a few bytes of space, but more importantly
|
||||
it triggers a bug in XZ Utils 5.0.1 and older when trying
|
||||
to decompress such a file. 5.0.1 and older consider such
|
||||
files to be corrupt. I thought that no encoder creates empty
|
||||
Blocks when releasing 5.0.2 but I was wrong.
|
||||
|
||||
commit 73f56fb87d54091d0c4fd22d70e6f042902e3b63
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Mon Apr 11 13:28:40 2011 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Fix API docs to mention LZMA_UNSUPPORTED_CHECK.
|
||||
|
||||
This return value was missing from the API comments of
|
||||
four functions.
|
||||
|
||||
commit 4ce1cf97a88ae1640a380dd19cbc255d729f966b
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Mon Apr 11 13:21:28 2011 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Validate encoder arguments better.
|
||||
|
||||
The biggest problem was that the integrity check type
|
||||
wasn't validated, and e.g. lzma_easy_buffer_encode()
|
||||
would create a corrupt .xz Stream if given an unsupported
|
||||
Check ID. Luckily applications don't usually try to use
|
||||
an unsupport Check ID, so this bug is unlikely to cause
|
||||
many real-world problems.
|
||||
|
||||
commit 972f05d7a4268dbe42573701f83faa45d03249eb
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat Apr 9 18:29:30 2011 +0300
|
||||
|
||||
Update THANKS.
|
||||
|
||||
commit 28154eeaf6e3442cd1e174f4e81266d60c4dac60
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat Apr 9 18:28:58 2011 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Add missing #ifdefs to filter_common.c.
|
||||
|
||||
Passing --disable-decoders to configure broke a few
|
||||
encoders due to missing #ifdefs in filter_common.c.
|
||||
|
||||
Thanks to Jason Gorski for the patch.
|
||||
|
||||
commit aa95516d3d509c6b7895ee519004afcf500a0759
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat Apr 2 14:49:56 2011 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Fix a memory leak in stream_encoder.c.
|
||||
|
||||
It leaks old filter options structures (hundred bytes or so)
|
||||
every time the lzma_stream is reinitialized. With the xz tool,
|
||||
this happens when compressing multiple files.
|
||||
|
||||
commit 58f52c72f49562a08042da9a2f4bbdf4dd162d0c
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Fri Apr 1 08:47:46 2011 +0300
|
||||
|
||||
Bumped version and liblzma soname to 5.0.2.
|
||||
|
||||
commit 162779682e01d15f0ce386ef7f40d1be05ad0053
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Fri Apr 1 08:47:20 2011 +0300
|
||||
|
||||
Updated NEWS for 5.0.2.
|
||||
|
||||
commit 45553f9b4b0175c292023010dc41520347004852
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Thu Mar 31 15:06:58 2011 +0300
|
||||
|
||||
Update INSTALL with another note about IRIX.
|
||||
|
||||
commit af9d48d5515eadef689b1ce9ffb91e4dbcbc7f35
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Thu Mar 31 12:22:55 2011 +0300
|
||||
|
||||
Tests: Add a new file to test empty LZMA2 streams.
|
||||
|
||||
commit d099ef9f517b59ab8e3b6f6aa0543c3643983470
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Thu Mar 31 11:54:48 2011 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Fix decoding of LZMA2 streams having no uncompressed data.
|
||||
|
||||
The decoder considered empty LZMA2 streams to be corrupt.
|
||||
This shouldn't matter much with .xz files, because no encoder
|
||||
creates empty LZMA2 streams in .xz. This bug is more likely
|
||||
to cause problems in applications that use raw LZMA2 streams.
|
||||
|
||||
commit df87249b26e79a75fd91041e85512944fc247b57
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Thu Mar 24 01:42:49 2011 +0200
|
||||
|
||||
Scripts: Better fix for xzgrep.
|
||||
|
||||
Now it uses "grep -q".
|
||||
|
||||
Thanks to Gregory Margo.
|
||||
|
||||
commit 68c453e1c7b09dc9c7d2ef9d994c46f5b367f5d3
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Thu Mar 24 01:22:18 2011 +0200
|
||||
|
||||
Updated THANKS.
|
||||
|
||||
commit b441d39855516ae618faffd5156261b8b413394f
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Thu Mar 24 01:21:32 2011 +0200
|
||||
|
||||
Scripts: Fix xzgrep -l.
|
||||
|
||||
It didn't work at all. It tried to use the -q option
|
||||
for grep, but it appended it after "--". This works
|
||||
around it by redirecting to /dev/null. The downside
|
||||
is that this can be slower with big files compared
|
||||
to proper use of "grep -q".
|
||||
|
||||
Thanks to Gregory Margo.
|
||||
|
||||
commit 82d5164839517f55daeadd9ee88c76425db30224
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Fri Feb 4 22:49:31 2011 +0200
|
||||
|
||||
xz: Clean up suffix.c.
|
||||
|
||||
struct suffix_pair isn't needed in compresed_name()
|
||||
so get rid of it there.
|
||||
|
||||
commit 6decc8b41882c2250f0450eb87b83c9fbf495e95
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Fri Feb 4 11:29:47 2011 +0200
|
||||
|
||||
xz: Check if the file already has custom suffix when compressing.
|
||||
|
||||
Now "xz -S .test foo.test" refuses to compress the
|
||||
file because it already has the suffix .test. The man
|
||||
page had it documented this way already.
|
||||
|
||||
commit ecda90061df8d39399e707e5c76c2ec0a0f400e5
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Wed Feb 2 23:01:51 2011 +0200
|
||||
|
||||
Updated THANKS.
|
||||
|
||||
commit 0fda1ae5b1aa0a5c629a09e5228db8ba1cd0dd5f
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Wed Feb 2 23:00:33 2011 +0200
|
||||
|
||||
Translations: Add Polish translation.
|
||||
|
||||
Thanks to Jakub Bogusz.
|
||||
|
||||
commit 00be32978fedc5038748438bf685ac1713d1db83
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Wed Feb 2 22:24:00 2011 +0200
|
||||
|
||||
Updated THANKS.
|
||||
|
||||
commit 7232fcf96bf4bd5f9cd4fc6c93ca2912c665e004
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Fri Jan 28 20:26:38 2011 +0200
|
||||
|
@ -28,6 +28,7 @@ dos/
|
||||
extra/
|
||||
lib/
|
||||
m4/
|
||||
macosx/
|
||||
makefile.am
|
||||
src/*/*.rc
|
||||
src/liblzma/liblzma.pc.in
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ xz
|
||||
|
||||
The source code is pulled with git:
|
||||
|
||||
git clone http://git.tukaani.org/xz.git xz
|
||||
git clone --branch=v5.0 http://git.tukaani.org/xz.git xz
|
||||
|
||||
ChangeLog is generated with:
|
||||
|
||||
@ -25,4 +25,4 @@ To make local changes to xz, simply patch and commit to the trunk
|
||||
branch (aka HEAD). Never make local changes on the vendor branch.
|
||||
|
||||
mm@FreeBSD.org
|
||||
10-May-2010
|
||||
11-July-2011
|
||||
|
@ -10,6 +10,9 @@ has been important. :-) In alphabetical order:
|
||||
- Karl Berry
|
||||
- Anders F. Björklund
|
||||
- Emmanuel Blot
|
||||
- Martin Blumenstingl
|
||||
- Jakub Bogusz
|
||||
- Maarten Bosmans
|
||||
- Trent W. Buck
|
||||
- David Burklund
|
||||
- Daniel Mealha Cabrita
|
||||
@ -22,6 +25,7 @@ has been important. :-) In alphabetical order:
|
||||
- Gilles Espinasse
|
||||
- Denis Excoffier
|
||||
- Mike Frysinger
|
||||
- Jason Gorski
|
||||
- Juan Manuel Guerrero
|
||||
- Joachim Henke
|
||||
- Peter Ivanov
|
||||
@ -34,7 +38,9 @@ has been important. :-) In alphabetical order:
|
||||
- Peter Lawler
|
||||
- Hin-Tak Leung
|
||||
- Andraž 'ruskie' Levstik
|
||||
- Wim Lewis
|
||||
- Lorenzo De Liso
|
||||
- Gregory Margo
|
||||
- Jim Meyering
|
||||
- Rafał Mużyło
|
||||
- Adrien Nader
|
||||
@ -43,6 +49,7 @@ has been important. :-) In alphabetical order:
|
||||
- Andre Noll
|
||||
- Peter O'Gorman
|
||||
- Igor Pavlov
|
||||
- Diego Elio Pettenò
|
||||
- Elbert Pol
|
||||
- Mikko Pouru
|
||||
- Robert Readman
|
||||
@ -55,10 +62,12 @@ has been important. :-) In alphabetical order:
|
||||
- Dan Shechter
|
||||
- Stuart Shelton
|
||||
- Jonathan Stott
|
||||
- Dan Stromberg
|
||||
- Paul Townsend
|
||||
- Mohammed Adnène Trojette
|
||||
- Alexey Tourbin
|
||||
- Patrick J. Volkerding
|
||||
- Martin Väth
|
||||
- Christian Weisgerber
|
||||
- Bert Wesarg
|
||||
- Ralf Wildenhues
|
||||
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
cs
|
||||
de
|
||||
fr
|
||||
it
|
||||
pl
|
||||
|
864
contrib/xz/po/fr.po
Normal file
864
contrib/xz/po/fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,864 @@
|
||||
# XZ Utils French Translation
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Adrien Nader <camaradetux@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xz-utils\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21;12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrien Nader <camaradetux@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unknown file format type"
|
||||
msgstr "%s : Format de fichier inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:361 src/xz/args.c:369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
|
||||
msgstr "%s : Type de vérification d'intégrité inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:396
|
||||
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
|
||||
msgstr "Un seul fichier peut être spécifié avec `--files' ou `--files0'."
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
|
||||
msgstr "La variable d'environnement %s contient trop d'arguments"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:105
|
||||
msgid "Maximum number of filters is four"
|
||||
msgstr "Le nombre maximal de filtres est quatre"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:118
|
||||
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
|
||||
msgstr "La limite d'utilisation mémoire est trop basse pour la configuration de filtres donnée."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:148
|
||||
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
|
||||
msgstr "Utiliser un préréglage en mode `raw' est déconseillé."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:150
|
||||
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
||||
msgstr "Le détail des préréglages peut varier entre différentes versions du logiciel."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:176
|
||||
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
||||
msgstr "Le format .lzma ne prend en charge que le filtre LZMA1"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:184
|
||||
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
|
||||
msgstr "Le filtre LZMA1 ne peut être utilisé avec le format .xz"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
|
||||
msgstr "Jusqu'à %<PRIu32> threads seront utilisés."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:216
|
||||
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
|
||||
msgstr "Enchaînement ou options de filtres non pris en charge"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
|
||||
msgstr "La décompression nécessitera %s MiB de mémoire."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Nombre de threads réduit de %s à %s pour ne pas dépasser la limite d'utilisation mémoire de %s MiB"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Taille du dictionnaire LZMA%c réduite de %s MiB à %s MiB pour ne pas dépasser la limite d'utilisation mémoire de %s MiB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
|
||||
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
|
||||
#. if the source file still exists, and if it does, does its
|
||||
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
|
||||
#. the source file. If these checks fail, this message is
|
||||
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
|
||||
#. The check for device and inode numbers is there, because
|
||||
#. it is possible that the user has put a new file in place
|
||||
#. of the original file, and in that case it obviously
|
||||
#. shouldn't be removed.
|
||||
#: src/xz/file_io.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
|
||||
msgstr "%s : Le fichier a apparemment été déplacé, suppression annulée"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:143 src/xz/file_io.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot remove: %s"
|
||||
msgstr "%s : Impossible de supprimer : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
|
||||
msgstr "%s : Impossible de modifier le propriétaire du fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
|
||||
msgstr "%s : Impossible de modifier le groupe propriétaire du fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
|
||||
msgstr "%s : Impossible de modifier les permissions du fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:340 src/xz/file_io.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
|
||||
msgstr "%s est un lien symbolique : ignoré"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a directory, skipping"
|
||||
msgstr "%s est un répertoire : ignoré"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
|
||||
msgstr "%s n'est pas un fichier régulier : ignoré"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s : Le fichier possède les bits `setuid' ou `setgid' : ignoré"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s : Le fichier possède le bit `sticky' : ignoré"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
||||
msgstr "%s : Le fichier d'entrée a plus d'un lien matériel : ignoré"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de rétablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
|
||||
msgstr "%s : Impossible de fermer le fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:809 src/xz/file_io.c:1008
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
||||
msgstr "%s : Impossible de se déplacer dans le fichier pour créer un 'sparse file' : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Read error: %s"
|
||||
msgstr "%s : Erreur d'écriture : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
|
||||
msgstr "%s : Impossible de se déplacer dans le fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of file"
|
||||
msgstr "%s : Fin de fichier inattendue"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Write error: %s"
|
||||
msgstr "%s : Erreur d'écriture : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:101
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
|
||||
#. the alignment looks nice.
|
||||
#: src/xz/hardware.c:120
|
||||
msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
|
||||
msgstr "Quantité totale de mémoire physique (RAM) : "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:122
|
||||
msgid "Memory usage limit for compression: "
|
||||
msgstr "Limite d'utilisation pour la compression : "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:124
|
||||
msgid "Memory usage limit for decompression: "
|
||||
msgstr "Limite d'utilisation pour la décompression : "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
|
||||
#. This string is used in tables, so the width must not
|
||||
#. exceed ten columns with a fixed-width font.
|
||||
#: src/xz/list.c:62
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
|
||||
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
|
||||
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
|
||||
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
|
||||
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
|
||||
#: src/xz/list.c:69
|
||||
msgid "Unknown-2"
|
||||
msgstr "Inconnue-2"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:70
|
||||
msgid "Unknown-3"
|
||||
msgstr "Inconnue-3"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:72
|
||||
msgid "Unknown-5"
|
||||
msgstr "Inconnue-5"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:73
|
||||
msgid "Unknown-6"
|
||||
msgstr "Inconnue-6"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:74
|
||||
msgid "Unknown-7"
|
||||
msgstr "Inconnue-7"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:75
|
||||
msgid "Unknown-8"
|
||||
msgstr "Inconnue-8"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:76
|
||||
msgid "Unknown-9"
|
||||
msgstr "Inconnue-9"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:78
|
||||
msgid "Unknown-11"
|
||||
msgstr "Inconnue-11"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:79
|
||||
msgid "Unknown-12"
|
||||
msgstr "Inconnue-12"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:80
|
||||
msgid "Unknown-13"
|
||||
msgstr "Inconnue-13"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:81
|
||||
msgid "Unknown-14"
|
||||
msgstr "Inconnue-14"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:82
|
||||
msgid "Unknown-15"
|
||||
msgstr "Inconnue-15"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File is empty"
|
||||
msgstr "%s : Le fichier est vide"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
|
||||
msgstr "%s : Trop petit pour être un fichier xz valide."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
|
||||
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
|
||||
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
|
||||
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:612
|
||||
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
|
||||
msgstr "Flux Blocs Compressé Décompressé Ratio Vérif Nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Streams: %s\n"
|
||||
msgstr " Flux : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Blocks: %s\n"
|
||||
msgstr " Blocs : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Compressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Taille compressé : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Uncompressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Taille décompressé : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Ratio: %s\n"
|
||||
msgstr " Ratio : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Check: %s\n"
|
||||
msgstr " Vérification : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Stream padding: %s\n"
|
||||
msgstr " Octets de rembourrage du flux : %s\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
|
||||
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
|
||||
#. "xz -lv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:693
|
||||
msgid ""
|
||||
" Streams:\n"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Flux :\n"
|
||||
" Flux Blocs PositionComp PositionDécomp TailleComp TailleDécomp Ratio Vérif. Bourrage"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
|
||||
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
|
||||
#: src/xz/list.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Blocks:\n"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Blocs :\n"
|
||||
" Flux Bloc PositionComp PositionDécomp TailleTot TailleDécomp Ratio Vérif."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
|
||||
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
|
||||
#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
|
||||
#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
|
||||
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
|
||||
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
|
||||
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
|
||||
msgstr " ValVérif %*sEn-tête Drapeaux TailleComp UtilMém Filtres"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:838 src/xz/list.c:1007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
|
||||
msgstr " Mémoire nécessaire : %s MiB\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:840 src/xz/list.c:1009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Sizes in headers: %s\n"
|
||||
msgstr " Tailles stockées dans l'en-tête : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
|
||||
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s file\n"
|
||||
msgid_plural "%s files\n"
|
||||
msgstr[0] "%s fichier\n"
|
||||
msgstr[1] "%s fichiers\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:999
|
||||
msgid "Totals:"
|
||||
msgstr "Totaux :"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Number of files: %s\n"
|
||||
msgstr " Nombre de fichiers : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1072
|
||||
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
|
||||
msgstr "--list ne marche que sur les fichiers .xz (--format=xz ou --format=auto)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1078
|
||||
msgid "--list does not support reading from standard input"
|
||||
msgstr "--list est incompatible avec la lecture sur l'entrée standard"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
|
||||
msgstr "%s : Erreur lors de la lecture des noms de fichiers : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
|
||||
msgstr "%s : Fin des données inattendue lors de la lecture des noms de fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr "%s : Caractère NULL détecté lors de la lecture des noms de fichiers ; peut-être pensiez-vous à `--files0' plutot qu'a `--files' ?"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:174
|
||||
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
||||
msgstr "La compression et la décompression ne marchent pas encore avec --robot."
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:231
|
||||
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
|
||||
msgstr "Impossible de lire à la fois les données et les noms de fichiers depuis l'entrée standard"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
|
||||
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
|
||||
#. This is a translatable string because French needs
|
||||
#. a space before a colon.
|
||||
#: src/xz/message.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: "
|
||||
msgstr "%s : "
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:796 src/xz/message.c:846
|
||||
msgid "Internal error (bug)"
|
||||
msgstr "Erreur interne (bug)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:803
|
||||
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
||||
msgstr "Impossible d'installer le gestionnaire de signaux"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:812
|
||||
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr "Pas de données de vérification d'intégrité ; vérification non effectuée"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:815
|
||||
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr "Méthode de vérification d'intégrité non prise en charge ; vérification non effectuée"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:822
|
||||
msgid "Memory usage limit reached"
|
||||
msgstr "Limite d'utilisation mémoire atteinte"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:825
|
||||
msgid "File format not recognized"
|
||||
msgstr "Format de fichier inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:828
|
||||
msgid "Unsupported options"
|
||||
msgstr "Options non prises en charge"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:831
|
||||
msgid "Compressed data is corrupt"
|
||||
msgstr "Les données compressées sont corrompues"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:834
|
||||
msgid "Unexpected end of input"
|
||||
msgstr "Fin des données inattendue "
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
||||
msgstr "%s MiB de mémoire sont nécessaires, la limite étant %s."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
||||
msgstr "%s : Enchaînement de filtres : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1062
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
||||
msgstr "Utilisez `%s --help' pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisation : %s [OPTION]... [FICHIER]...\n"
|
||||
"Compresse ou decompresse FICHIER(s) au format .xz.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1095
|
||||
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les\n"
|
||||
"options courtes.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1099
|
||||
msgid " Operation mode:\n"
|
||||
msgstr " Mode d'opération :\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1102
|
||||
msgid ""
|
||||
" -z, --compress force compression\n"
|
||||
" -d, --decompress force decompression\n"
|
||||
" -t, --test test compressed file integrity\n"
|
||||
" -l, --list list information about .xz files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -z, --compress forcer la compression\n"
|
||||
" -d, --decompress forcer la décompression\n"
|
||||
" -t, --test tester l'intégrité du fichier compressé\n"
|
||||
" -l, --list lister les informations à propos des fichiers .xz"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1108
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operation modifiers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Modifictauers :\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1111
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
||||
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
||||
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --keep ne pas supprimer les fichiers d'entrée (\"keep\")\n"
|
||||
" -f, --force forcer l'écrasement du fichier de sortie et\n"
|
||||
" (dé)compresser les liens\n"
|
||||
" -c, --stdout écrire sur la sortie standard et ne pas supprimer les\n"
|
||||
" fichiers d'entrée"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1117
|
||||
msgid ""
|
||||
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
|
||||
" ignore possible remaining input data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --single-stream décompresser uniquement le premier flux et ignorer\n"
|
||||
" silenciseusement les données éventuellement restantes"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1120
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
||||
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
|
||||
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline character\n"
|
||||
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-sparse ne pas créer de 'sparse file' lors de la décompression\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF utiliser le suffixe `.SUF' pour les fichiers compressés\n"
|
||||
" --files[=FILE] lire les fichiers sur lesquels opérer depuis FILE ; si\n"
|
||||
" FILE est omis, ceux-ci sont lus depuis l'entrée standard\n"
|
||||
" et doivent être suivis d'un caractère de retour à la ligne\n"
|
||||
" --files0[=FILE] comme --files mais avec un caractère null comme séparateur"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Basic file format and compression options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Options basiques de format de fichier et de compression :\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1131
|
||||
msgid ""
|
||||
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
||||
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
|
||||
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -F, --format=FMT format de fichier à encoder ou décoder ; les possibilités\n"
|
||||
" sont : `auto' (par défaut), `xz', `lzma' et `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK type de vérification d'intégrité : `none' (à utiliser avec\n"
|
||||
" précaution), `crc32', `crc64' (par défaut) ou `sha256'"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1138
|
||||
msgid ""
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -0 ... -9 préréglage de compression ; 6 par défaut ; pensez à\n"
|
||||
" l'utilisation mémoire du compresseur *et* du décompresseur\n"
|
||||
" avant d'utiliser 7, 8 ou 9 !"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1142
|
||||
msgid ""
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
|
||||
" does not affect decompressor memory requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --extreme essayer d'améliorer la compression en utilisant davantage\n"
|
||||
" de temps processeur sans affecter les besoins mémoire du\n"
|
||||
" décompresseur"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1147
|
||||
msgid ""
|
||||
" --block-size=SIZE\n"
|
||||
" when compressing to the .xz format, start a new block\n"
|
||||
" after every SIZE bytes of input; 0=disabled (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --block-size=SIZE\n"
|
||||
" pour une compression au format .xz, entamer un nouveau\n"
|
||||
" bloc après SIZE octets d'entrée ; 0=désactivé (par défaut)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
|
||||
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" règle la limite d'utilisation mémoire pour la compression,\n"
|
||||
" décompression ou les deux ; LIMIT est en octets, % de\n"
|
||||
" RAM, ou 0 pour les valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1158
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-adjust si les réglages de compression dépassent la limite\n"
|
||||
" d'utilisation mémoire, renvoyer une erreur plutôt que de\n"
|
||||
" diminuer les réglages"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1164
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Enchaînement de filtres de compression personnalisé (au lieu des préréglages) :"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1173
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
|
||||
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 ou LZMA2 ; OPTS est une liste de zéro ou plusieurs\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] options parmi les suivantes (vals. valides ; par défaut) :\n"
|
||||
" preset=PRE remettre les options à un préréglage (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM taille dictionnaire (4KiB - 1536MiB ; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM nombre de 'literal context bits' (0-4 ; 3)\n"
|
||||
" lp=NUM nombre de 'literal position bits' (0-4 ; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM nombre de 'position bits' (0-4 ; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE mode de compression (fast, normal ; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME 'match finder' (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM profondeur de recherche maximale ;\n"
|
||||
" 0=automatique (par défaut)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1188
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
||||
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
|
||||
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
|
||||
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
|
||||
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
|
||||
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] filtre BCJ x86 (32-bit et 64-bit)\n"
|
||||
" --powerpc[=OPTS] filtre BCJ PowerPC ('big endian' uniquement)\n"
|
||||
" --ia64[=OPTS] filtre BCJ IA-64 (Itanium)\n"
|
||||
" --arm[=OPTS] filtre BCJ ARM ('little endian' uniquement)\n"
|
||||
" --armthumb[=OPTS] filtre BCJ ARM-Thumb ('little endian' uniquement)\n"
|
||||
" --sparc[=OPTS] filtre BCJ SPARC\n"
|
||||
" OPTS valides pour tous les filtres BCJ :\n"
|
||||
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1200
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
|
||||
" from each other (1-256; 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Filtre delta ; OPTS valides (vals. valides ; par défaut) :\n"
|
||||
" dist=NUM distance entre les octets soustraits\n"
|
||||
" les uns aux autres (1-256 ; 1)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1208
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Other options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Autres options :\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1211
|
||||
msgid ""
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
|
||||
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet supprimer les avertissemnts ; spécifier deux fois pour\n"
|
||||
" aussi supprimer les erreur\n"
|
||||
" -v, --verbose être bavard ; spécifier deux fois pour l'être davantage"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1216
|
||||
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
||||
msgstr " -Q, --no-warn les avertissements ne modifient pas le code de sortie"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1218
|
||||
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --robot utiliser des messages lisibles par un programme\n"
|
||||
" (utile pour les scripts)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1221
|
||||
msgid ""
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
||||
" memory usage limits, and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --info-memory affiche la quantité totale de RAM et la limite actuelle\n"
|
||||
" en mémoire puis quitte"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1224
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
||||
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help affiche l'aide courte (ne liste que les options de base)\n"
|
||||
" -H, --long-help affiche l'aide longue (ceci) puis quitte"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1228
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
||||
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help affiche l'aide courte (ceci) puis quitte\n"
|
||||
" -H, --long-help affiche l'aide longue (liste aussi les options avancées)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1233
|
||||
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version affiche le numéro de version puis quitte"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1235
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sans FILE ou quand FILE est -, lire l'entrée standard.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
|
||||
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
||||
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
||||
#. address for translation bugs. Thanks.
|
||||
#: src/xz/message.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Signaler les bogues à <%s> (en anglais ou en finlandais).\n"
|
||||
"Signaler les bogues de traduction à <camaradetux@gmail.com>.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "%s page du projet : <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
|
||||
msgstr "%s: Les options doivent être des paires `nom=valeur' séparées par des virgules"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option name"
|
||||
msgstr "%s : Nom d'option invalide"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option value"
|
||||
msgstr "%s : Valeur d'option invalide"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
|
||||
msgstr "Préréglage LZMA1/LZMA2 non pris en charge : %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:355
|
||||
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
|
||||
msgstr "La somme de lc et lp ne doit pas dépasser 4"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
|
||||
msgstr "Le `match finder' choisi nécessite au moins nice=%<PRIu32>"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr "%s : Avec --format=raw, --suffix=.SUF est nécessaire sauf lors de l'écriture vers stdout"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s : Le fichier a un suffixe inconnu, ignoré"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s : Le fichier a déjà le suffixe '%s', ignoré"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid filename suffix"
|
||||
msgstr "%s: Suffixe de nom de fichier invalide"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
|
||||
msgstr "%s : La valeur n'est pas un entier décimal non négatif"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
|
||||
msgstr "%s : Suffixe multiplicateur invalide"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:105
|
||||
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
|
||||
msgstr "Les suffixes valides sont 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20) et 'GiB' (2^30)."
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
msgstr "La valeur de l'option '%s' doit être inclue entre %<PRIu64> et %<PRIu64>"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:247
|
||||
msgid "Empty filename, skipping"
|
||||
msgstr "Nom de fichier vide, ignoré"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:261
|
||||
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
|
||||
msgstr "Les données compressées ne peuvent pas être lues depuis un terminal"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:274
|
||||
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
|
||||
msgstr "Les données compressées ne peuvent pas être écrites dans un terminal"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:39
|
||||
msgid "Writing to standard output failed"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire vers la sortie standard"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:42
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
@ -2,78 +2,83 @@
|
||||
# This file is in the public domain
|
||||
# Gruppo traduzione italiano di Ubuntu-it <gruppo-traduzione@ubuntu-it.org>, 2009, 2010
|
||||
# Lorenzo De Liso <blackz@ubuntu.com>, 2010.
|
||||
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
|
||||
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xz-utils\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 14:50+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 21:32+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 11:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-27 11:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 19:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:333
|
||||
#: ../src/xz/args.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unknown file format type"
|
||||
msgstr "%s: tipo di formato del file sconosciutoN"
|
||||
msgstr "%s: tipo di formato del file sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:356 src/xz/args.c:364
|
||||
#: ../src/xz/args.c:356 ../src/xz/args.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
|
||||
msgstr "%s: tipo di controllo integrità non supportato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:382
|
||||
#: ../src/xz/args.c:382
|
||||
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
|
||||
msgstr "Solo un file può essere specificato con \"--files\" o \"--files0\"."
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:445
|
||||
#: ../src/xz/args.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
|
||||
msgstr "La variabile d'ambiente %s contiene troppi argomenti"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:95
|
||||
#: ../src/xz/coder.c:95
|
||||
msgid "Maximum number of filters is four"
|
||||
msgstr "Il numero massimo di filtri è quattro"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:108
|
||||
#: ../src/xz/coder.c:108
|
||||
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il limite dell'uso della memoria è troppo basso per l'impostazione del "
|
||||
"filtro dato."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:129
|
||||
#. The message is shown only if warnings are allowed
|
||||
#. but the exit status isn't changed.
|
||||
#: ../src/xz/coder.c:129
|
||||
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
|
||||
msgstr "Non è consigliato usare un preset nella modalità raw."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:131
|
||||
#: ../src/xz/coder.c:131
|
||||
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le opzioni esatte per i preset possono variare tra le versioni del software."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:157
|
||||
#: ../src/xz/coder.c:157
|
||||
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
||||
msgstr "Il formato .lzma supporta solo il filtro LZMA1"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:165
|
||||
#: ../src/xz/coder.c:165
|
||||
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
|
||||
msgstr "LZMA1 non può essere usato con il formato .xz"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:182
|
||||
#: ../src/xz/coder.c:182
|
||||
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
|
||||
msgstr "Catena di filtri od opzioni del filtro non supportata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:190
|
||||
#: ../src/xz/coder.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
|
||||
msgstr "L'estrazione necessita di %s MiB di memoria."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:247
|
||||
#. Tell the user that we decreased the dictionary size.
|
||||
#: ../src/xz/coder.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the "
|
||||
@ -92,119 +97,128 @@ msgstr ""
|
||||
#. it is possible that the user has put a new file in place
|
||||
#. of the original file, and in that case it obviously
|
||||
#. shouldn't be removed.
|
||||
#: src/xz/file_io.c:137
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
|
||||
msgstr "%s: sembra che il file sia stato spostato, non viene rimosso"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:144 src/xz/file_io.c:590
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:144 ../src/xz/file_io.c:589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot remove: %s"
|
||||
msgstr "%s: impossibile rimuovere: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:169
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
|
||||
msgstr "%s: impossibile impostare il proprietario del file: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:175
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
|
||||
msgstr "%s: impossibile impostare il gruppo del file: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:194
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
|
||||
msgstr "%s: impossibile impostare i permessi del file: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:337 src/xz/file_io.c:420
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:337 ../src/xz/file_io.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
|
||||
msgstr "%s: è un collegamento simbolico, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:455
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a directory, skipping"
|
||||
msgstr "%s: è una directory, viene saltata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:462
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
|
||||
msgstr "%s: non è un file regolare, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:479
|
||||
#. gzip rejects setuid and setgid files even
|
||||
#. when --force was used. bzip2 doesn't check
|
||||
#. for them, but calls fchown() after fchmod(),
|
||||
#. and many systems automatically drop setuid
|
||||
#. and setgid bits there.
|
||||
#.
|
||||
#. We accept setuid and setgid files if
|
||||
#. --force was used. We drop these bits
|
||||
#. explicitly in io_copy_attr().
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s: il file ha il bit setuid o setgid impostato, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:486
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s: il file ha lo sticky bit impostato, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:493
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
||||
msgstr "%s: il file di input ha più di un collegamento fisico, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:714
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
|
||||
msgstr "Errore nel ripristinare la flag O_APPEND sullo standard output: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:726
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: chiusura del file non riuscita: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:762 src/xz/file_io.c:946
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:761 ../src/xz/file_io.c:945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: posizionamento non riuscito nel tentativo di creare un file sparso: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:821
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Read error: %s"
|
||||
msgstr "%s: errore di lettura: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:844
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
|
||||
msgstr "%s: errore nel cercare il file: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:854
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of file"
|
||||
msgstr "%s: fine del file inaspettata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:904
|
||||
#: ../src/xz/file_io.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Write error: %s"
|
||||
msgstr "%s: errore di scrittura: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:100
|
||||
#: ../src/xz/hardware.c:100
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
|
||||
#. the alignment looks nice.
|
||||
#: src/xz/hardware.c:119
|
||||
#: ../src/xz/hardware.c:119
|
||||
msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
|
||||
msgstr "Quantità totale di memoria fisica (RAM): "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:121
|
||||
#: ../src/xz/hardware.c:121
|
||||
msgid "Memory usage limit for compression: "
|
||||
msgstr "Limite utilizzo memoria per la compressione: "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:123
|
||||
#: ../src/xz/hardware.c:123
|
||||
msgid "Memory usage limit for decompression: "
|
||||
msgstr "Limite utilizzo memoria per l'estrazione: "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
|
||||
#. This string is used in tables, so the width must not
|
||||
#. exceed ten columns with a fixed-width font.
|
||||
#: src/xz/list.c:62
|
||||
#: ../src/xz/list.c:62
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
@ -212,61 +226,61 @@ msgstr "Nessuno"
|
||||
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
|
||||
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
|
||||
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
|
||||
#. you need space for one extra letter.
|
||||
#: src/xz/list.c:69
|
||||
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
|
||||
#: ../src/xz/list.c:69
|
||||
msgid "Unknown-2"
|
||||
msgstr "Sconosc2"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:70
|
||||
#: ../src/xz/list.c:70
|
||||
msgid "Unknown-3"
|
||||
msgstr "Sconosc3"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:72
|
||||
#: ../src/xz/list.c:72
|
||||
msgid "Unknown-5"
|
||||
msgstr "Sconosc5"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:73
|
||||
#: ../src/xz/list.c:73
|
||||
msgid "Unknown-6"
|
||||
msgstr "Sconosc6"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:74
|
||||
#: ../src/xz/list.c:74
|
||||
msgid "Unknown-7"
|
||||
msgstr "Sconosc7"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:75
|
||||
#: ../src/xz/list.c:75
|
||||
msgid "Unknown-8"
|
||||
msgstr "Sconosc8"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:76
|
||||
#: ../src/xz/list.c:76
|
||||
msgid "Unknown-9"
|
||||
msgstr "Sconosc9"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:78
|
||||
#: ../src/xz/list.c:78
|
||||
msgid "Unknown-11"
|
||||
msgstr "Sconosc11"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:79
|
||||
#: ../src/xz/list.c:79
|
||||
msgid "Unknown-12"
|
||||
msgstr "Sconosc12"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:80
|
||||
#: ../src/xz/list.c:80
|
||||
msgid "Unknown-13"
|
||||
msgstr "Sconosc13"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:81
|
||||
#: ../src/xz/list.c:81
|
||||
msgid "Unknown-14"
|
||||
msgstr "Sconosc14"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:82
|
||||
#: ../src/xz/list.c:82
|
||||
msgid "Unknown-15"
|
||||
msgstr "Sconosc15"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:126
|
||||
#: ../src/xz/list.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File is empty"
|
||||
msgstr "%s: il file è vuoto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:131
|
||||
#: ../src/xz/list.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
|
||||
msgstr "%s: troppo piccolo per essere un file .xz valido"
|
||||
@ -275,49 +289,51 @@ msgstr "%s: troppo piccolo per essere un file .xz valido"
|
||||
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
|
||||
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
|
||||
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:612
|
||||
#: ../src/xz/list.c:612
|
||||
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
|
||||
msgstr " Strm Blocc. Compresso Estratto Rapp. Contr Nome file"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:652
|
||||
#: ../src/xz/list.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Streams: %s\n"
|
||||
msgstr " Stream: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:654
|
||||
#: ../src/xz/list.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Blocks: %s\n"
|
||||
msgstr " Blocchi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:656
|
||||
#: ../src/xz/list.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Compressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Dim. compresso: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:659
|
||||
#: ../src/xz/list.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Uncompressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Dim. estratto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:662
|
||||
#: ../src/xz/list.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Ratio: %s\n"
|
||||
msgstr " Rapporto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:664
|
||||
#: ../src/xz/list.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Check: %s\n"
|
||||
msgstr " Controllo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:665
|
||||
#: ../src/xz/list.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Stream padding: %s\n"
|
||||
msgstr " Padding dello stream: %s\n"
|
||||
|
||||
#. Print information about the Streams.
|
||||
#.
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
|
||||
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
|
||||
#. "xz -lv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:693
|
||||
#: ../src/xz/list.c:693
|
||||
msgid ""
|
||||
" Streams:\n"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize "
|
||||
@ -329,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
|
||||
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
|
||||
#: src/xz/list.c:748
|
||||
#: ../src/xz/list.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Blocks:\n"
|
||||
@ -347,66 +363,74 @@ msgstr ""
|
||||
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
|
||||
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
|
||||
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:760
|
||||
#: ../src/xz/list.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
|
||||
msgstr " Val.cont %*s Header Flag Dim.compr. Uso mem. Filtri"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:838 src/xz/list.c:1007
|
||||
#: ../src/xz/list.c:838 ../src/xz/list.c:1007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
|
||||
msgstr " Memoria necessaria: %s MiB\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:840 src/xz/list.c:1009
|
||||
#: ../src/xz/list.c:840 ../src/xz/list.c:1009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Sizes in headers: %s\n"
|
||||
msgstr " Dim. negli header: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
|
||||
#: ../src/xz/list.c:841 ../src/xz/list.c:1010
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
|
||||
#: ../src/xz/list.c:841 ../src/xz/list.c:1010
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Since we print totals only when there are at least two files,
|
||||
#. the English message will always use "%s files". But some other
|
||||
#. languages need different forms for different plurals so we
|
||||
#. have to translate this with ngettext().
|
||||
#.
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
|
||||
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:986
|
||||
#: ../src/xz/list.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s file\n"
|
||||
msgid_plural "%s files\n"
|
||||
msgstr[0] "%s file\n"
|
||||
msgstr[1] "%s file\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:999
|
||||
#: ../src/xz/list.c:999
|
||||
msgid "Totals:"
|
||||
msgstr "Totali:"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1000
|
||||
#: ../src/xz/list.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Number of files: %s\n"
|
||||
msgstr " Numero di file: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1072
|
||||
#: ../src/xz/list.c:1072
|
||||
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
|
||||
msgstr "--list funziona solamente con file .xz (--format=xz o --format=auto)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1078
|
||||
#: ../src/xz/list.c:1078
|
||||
msgid "--list does not support reading from standard input"
|
||||
msgstr "--list non è in grado di leggere dallo standard input"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:89
|
||||
#: ../src/xz/main.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
|
||||
msgstr "%s: errore nel leggere i nomi dei file: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:96
|
||||
#: ../src/xz/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
|
||||
msgstr "%s: fine dell'input durante la lettura dei nomi dei file non attesa"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:120
|
||||
#. A null character was found when using --files,
|
||||
#. which expects plain text input separated with
|
||||
#. newlines.
|
||||
#: ../src/xz/main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--"
|
||||
@ -415,11 +439,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: nessun carattere trovato durante la lettura dei nomi dei file; forse si "
|
||||
"intendeva usare \"--files0\" invece di \"--files\"?"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:174
|
||||
#: ../src/xz/main.c:174
|
||||
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
||||
msgstr "La compressione e l'estrazione con --robot non sono ancora supportate."
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:231
|
||||
#: ../src/xz/main.c:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read data from standard input when reading filenames from standard "
|
||||
"input"
|
||||
@ -427,61 +451,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile leggere i dati dallo standard input durante la lettura dei nomi "
|
||||
"dei file dallo standard input"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:800 src/xz/message.c:844
|
||||
#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
|
||||
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
|
||||
#. This is a translatable string because French needs
|
||||
#. a space before a colon.
|
||||
#: ../src/xz/message.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: "
|
||||
msgstr "%s: "
|
||||
|
||||
#: ../src/xz/message.c:796 ../src/xz/message.c:846
|
||||
msgid "Internal error (bug)"
|
||||
msgstr "Errore interno (bug)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:807
|
||||
#: ../src/xz/message.c:803
|
||||
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
||||
msgstr "Impossibile stabilire i gestori dei segnali"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:816
|
||||
#: ../src/xz/message.c:812
|
||||
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessun controllo d'integrità; l'integrità del file non viene verificata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:819
|
||||
#: ../src/xz/message.c:815
|
||||
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo di controllo di integrità non supportato; l'integrità del file non "
|
||||
"viene verificata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:826
|
||||
#: ../src/xz/message.c:822
|
||||
msgid "Memory usage limit reached"
|
||||
msgstr "Limite di utilizzo della memoria raggiunto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:829
|
||||
#: ../src/xz/message.c:825
|
||||
msgid "File format not recognized"
|
||||
msgstr "Formato di file non riconosciuto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:832
|
||||
#: ../src/xz/message.c:828
|
||||
msgid "Unsupported options"
|
||||
msgstr "Opzioni non supportate"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:835
|
||||
#: ../src/xz/message.c:831
|
||||
msgid "Compressed data is corrupt"
|
||||
msgstr "I dati compressi sono danneggiati"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:838
|
||||
#: ../src/xz/message.c:834
|
||||
msgid "Unexpected end of input"
|
||||
msgstr "Fine dell'input non attesa"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:886
|
||||
#: ../src/xz/message.c:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
||||
msgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Il limite è %s."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1053
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: catena di filtri: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1063
|
||||
#. Print this with V_WARNING instead of V_ERROR to prevent it from
|
||||
#. showing up when --quiet has been specified.
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1062
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
||||
msgstr "Provare \"%s --help\" per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1089
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||
@ -492,18 +527,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Comprime o estrae i FILE nel formato .xz.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1096
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1095
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
|
||||
"brevi.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1100
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1099
|
||||
msgid " Operation mode:\n"
|
||||
msgstr " Modalità di operazione:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1103
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1102
|
||||
msgid ""
|
||||
" -z, --compress force compression\n"
|
||||
" -d, --decompress force decompression\n"
|
||||
@ -515,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -t, --test Verifica l'integrità dei file compressi\n"
|
||||
" -l, --list Elenca informazioni sui file .xz"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1109
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1108
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operation modifiers:\n"
|
||||
@ -523,7 +558,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Modificatori di operazioni:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1112
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1111
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
||||
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
||||
@ -536,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --stdout Scrive sullo standard output e non elimina i file di "
|
||||
"input"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1118
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1117
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
||||
@ -556,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
||||
" di newline\n"
|
||||
" --files0=[FILE] Come --files ma usa il carattere null come terminatore"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1126
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1125
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Basic file format and compression options:\n"
|
||||
@ -564,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Formato file di base e opzioni di compressione:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1128
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1127
|
||||
msgid ""
|
||||
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
||||
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
|
||||
@ -579,12 +614,12 @@ msgstr ""
|
||||
"attenzione),\n"
|
||||
" \"crc32\", \"crc64\" (predefinito) o \"sha256\""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1135
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1134
|
||||
msgid ""
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor "
|
||||
"*and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-"
|
||||
"9!"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using "
|
||||
"7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -0 ... -9 Preset di compressione; predefinito è 6; tenere a "
|
||||
"mente\n"
|
||||
@ -592,7 +627,7 @@ msgstr ""
|
||||
"prima\n"
|
||||
" di usare 7-9"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1139
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1138
|
||||
msgid ""
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU "
|
||||
"time;\n"
|
||||
@ -603,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
||||
"di\n"
|
||||
" memoria in fase di estrazione"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1144
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
@ -621,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
||||
"byte,\n"
|
||||
" % della memoria RAM oppure 0 per il valore predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1151
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1150
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage "
|
||||
"limit,\n"
|
||||
@ -633,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
||||
" utilizzo della memoria, lancia un errore invece di\n"
|
||||
" utilizzare valori più piccoli"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1157
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1156
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
@ -642,7 +677,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Catena di filtri personalizzati per la compressione (alternative per\n"
|
||||
" l'utilizzo di preset):"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1166
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1165
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero "
|
||||
@ -672,8 +707,8 @@ msgstr ""
|
||||
" (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM Numero di bit letterali di contesto (0-4; "
|
||||
"3)\n"
|
||||
" lp=NUM Numero di bit letterali di posizione (0-"
|
||||
"4; 0)\n"
|
||||
" lp=NUM Numero di bit letterali di posizione "
|
||||
"(0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM Numero di bit di posizione (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE Modalità di compressione\n"
|
||||
" (fast, normal; normal)\n"
|
||||
@ -685,7 +720,7 @@ msgstr ""
|
||||
"0=automatica\n"
|
||||
" (predefinito)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1181
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
||||
@ -708,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
" start=NUM Offset iniziale per le conversioni\n"
|
||||
" (predefinito=0)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1193
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1192
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
@ -720,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
" dist=NUM Distanza tra byte sottratti\n"
|
||||
" gli uni dagli altri (1-256; 1)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1201
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1200
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Other options:\n"
|
||||
@ -728,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Altre opzioni:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1204
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1203
|
||||
msgid ""
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors "
|
||||
"too\n"
|
||||
@ -741,16 +776,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ancora\n"
|
||||
" più prolisso"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1209
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1208
|
||||
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
||||
msgstr " -Q, --no-warn Gli avvisi non influenzano lo stato d'uscita"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1211
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1210
|
||||
msgid ""
|
||||
" --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
msgstr " --robot Usa messaggi analizzabili (utile per gli script)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1214
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1213
|
||||
msgid ""
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently "
|
||||
"active\n"
|
||||
@ -760,7 +795,7 @@ msgstr ""
|
||||
"attuale\n"
|
||||
" attivo di utilizzo della memore ed esce"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1217
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
||||
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
||||
@ -768,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -h, --help Stampa l'aiuto breve (elenca solo le opzioni di base)\n"
|
||||
" -H, --long-help Stampa questo lungo aiuto ed esce"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1221
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1220
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
||||
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
||||
@ -776,11 +811,11 @@ msgstr ""
|
||||
" -h, --help Stampa questo breve aiuto ed esce\n"
|
||||
" -H, --long-help Stampa l'aiuto lungo (elenca anche le opzioni avanzate)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1226
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1225
|
||||
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version Stampa il numero della versione ed esce"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1228
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1227
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||
@ -792,51 +827,51 @@ msgstr ""
|
||||
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
||||
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
||||
#. address for translation bugs. Thanks.
|
||||
#: src/xz/message.c:1234
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Segnalare i bug a <%s> (in inglese o finlandese).\n"
|
||||
"Segnalare i bug di traduzione a <tp@lists.linux.it>.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1236
|
||||
#: ../src/xz/message.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "Sito web di %s: <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:86
|
||||
#: ../src/xz/options.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: le opzioni devono essere coppie \"nome=valore\" separate da virgole"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:93
|
||||
#: ../src/xz/options.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option name"
|
||||
msgstr "%s: nome opzione non valido"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:113
|
||||
#: ../src/xz/options.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option value"
|
||||
msgstr "%s: valore dell'opzione non valido"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:247
|
||||
#: ../src/xz/options.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
|
||||
msgstr "Preset LZMA/LZMA2 non supportato: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:355
|
||||
#: ../src/xz/options.c:355
|
||||
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
|
||||
msgstr "La somma di lc e lp non deve superare 4"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:359
|
||||
#: ../src/xz/options.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice=%"
|
||||
"<PRIu32>"
|
||||
"Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice="
|
||||
"%<PRIu32>"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:79 src/xz/suffix.c:164
|
||||
#: ../src/xz/suffix.c:101 ../src/xz/suffix.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
@ -844,59 +879,59 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: con --format=raw, --suffix=.SUF è richiesto a meno che non si scriva "
|
||||
"sullo stdout"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:99
|
||||
#: ../src/xz/suffix.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s: il nome del file ha un suffisso sconosciuto, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:154
|
||||
#: ../src/xz/suffix.c:175 ../src/xz/suffix.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s: il file ha già il suffisso \"%s\", viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:205
|
||||
#: ../src/xz/suffix.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid filename suffix"
|
||||
msgstr "%s: suffisso del nome del file non valido"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:61
|
||||
#: ../src/xz/util.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
|
||||
msgstr "%s: il valore non è un numero intero decimale non-negativo"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:103
|
||||
#: ../src/xz/util.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
|
||||
msgstr "%s: suffisso del moltiplicatore non valido"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:105
|
||||
#: ../src/xz/util.c:105
|
||||
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I suffissi validi sono \"KiB\" (2^10), \"MiB\" (2^20), e \"GiB\" (2^30)."
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:122
|
||||
#: ../src/xz/util.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il valore dell'opzione \"%s\" deve essere nell'intervallo [%<PRIu64>, %"
|
||||
"<PRIu64>]"
|
||||
"Il valore dell'opzione \"%s\" deve essere nell'intervallo [%<PRIu64>, "
|
||||
"%<PRIu64>]"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:247
|
||||
#: ../src/xz/util.c:247
|
||||
msgid "Empty filename, skipping"
|
||||
msgstr "Nome file vuoto, viene saltato"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:261
|
||||
#: ../src/xz/util.c:261
|
||||
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
|
||||
msgstr "I dati compressi non possono essere letti da un terminale"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:274
|
||||
#: ../src/xz/util.c:274
|
||||
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
|
||||
msgstr "I dati compressi non possono essere scritti ad un terminale"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:39
|
||||
#: ../src/common/tuklib_exit.c:39
|
||||
msgid "Writing to standard output failed"
|
||||
msgstr "Scrittura sullo standard ouput non riuscita"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:42
|
||||
#: ../src/common/tuklib_exit.c:42
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto"
|
||||
|
825
contrib/xz/po/pl.po
Normal file
825
contrib/xz/po/pl.po
Normal file
@ -0,0 +1,825 @@
|
||||
# Polish translation for xz.
|
||||
# This file is in the public domain.
|
||||
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xz 5.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-28 20:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 16:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unknown file format type"
|
||||
msgstr "%s: Nieznany typ formatu pliku"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:356 src/xz/args.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
|
||||
msgstr "%s: Nieobsługiwany typ kontroli spójności"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:382
|
||||
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
|
||||
msgstr "Wraz z opcją `--files' lub `--files0' można podać tylko jeden plik."
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
|
||||
msgstr "Zmienna środowiskowa %s zawiera zbyt dużo argumentów"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:95
|
||||
msgid "Maximum number of filters is four"
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba filtrów to cztery"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:108
|
||||
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
|
||||
msgstr "Limit użycia pamięci jest zbyt mały dla podanej konfiguracji filtra."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:129
|
||||
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
|
||||
msgstr "Użycie ustawień predefiniowanych w trybie surowym jest odradzane."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:131
|
||||
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
||||
msgstr "Dokładne opcje ustawień predefiniowanych mogą różnić się między wersjami oprogramowania."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:157
|
||||
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
||||
msgstr "Format .lzma obsługuje tylko filtr LZMA1"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:165
|
||||
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
|
||||
msgstr "LZMA1 nie może być używany z formatem .xz"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:182
|
||||
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany łańcuch filtrów lub opcje filtra"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
|
||||
msgstr "Dekompresja będzie wymagała %s MiB pamięci."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Skorygowano rozmiar słownika LZMA%c z %s MiB do %s MiB aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
|
||||
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
|
||||
#. if the source file still exists, and if it does, does its
|
||||
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
|
||||
#. the source file. If these checks fail, this message is
|
||||
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
|
||||
#. The check for device and inode numbers is there, because
|
||||
#. it is possible that the user has put a new file in place
|
||||
#. of the original file, and in that case it obviously
|
||||
#. shouldn't be removed.
|
||||
#: src/xz/file_io.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
|
||||
msgstr "%s: Plik wygląda na przeniesiony, nie zostanie usunięty"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:144 src/xz/file_io.c:589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot remove: %s"
|
||||
msgstr "%s: Nie można usunąć: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
|
||||
msgstr "%s: Nie można ustawić właściciela pliku: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
|
||||
msgstr "%s: Nie można ustawić grupy pliku: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
|
||||
msgstr "%s: Nie można ustawić uprawnień pliku: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:337 src/xz/file_io.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Jest dowiązaniem symbolicznym, pominięto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a directory, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Jest katalogiem, pominięto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Nie jest zwykłym plikiem, pominięto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Plik ma ustawiony bit setuid lub setgid, pominięto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Plik ma ustawiony bit sticky, pominięto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Plik wejściowy ma więcej niż jedno dowiązanie zwykłe, pominięto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas odtwarzania flagi O_APPEND dla standardowego wyjścia: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
|
||||
msgstr "%s: Zamknięcie pliku nie powiodło się: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:761 src/xz/file_io.c:945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
||||
msgstr "%s: Zmiana pozycji nie powiodła się podczas próby utworzenia pliku rzadkiego: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Read error: %s"
|
||||
msgstr "%s: Błąd odczytu: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
|
||||
msgstr "%s: Błąd podczas zmiany pozycji w pliku: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of file"
|
||||
msgstr "%s: Nieoczekiwany koniec pliku"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Write error: %s"
|
||||
msgstr "%s: Błąd zapisu: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:100
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączony"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
|
||||
#. the alignment looks nice.
|
||||
#: src/xz/hardware.c:119
|
||||
msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
|
||||
msgstr "Całkowita ilość pamięci fizycznej (RAM): "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:121
|
||||
msgid "Memory usage limit for compression: "
|
||||
msgstr "Limit użycia pamięci dla kompresji: "
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:123
|
||||
msgid "Memory usage limit for decompression: "
|
||||
msgstr "Limit użycia pamięci dla dekompresji: "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
|
||||
#. This string is used in tables, so the width must not
|
||||
#. exceed ten columns with a fixed-width font.
|
||||
#: src/xz/list.c:62
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
|
||||
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
|
||||
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
|
||||
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
|
||||
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
|
||||
#: src/xz/list.c:69
|
||||
msgid "Unknown-2"
|
||||
msgstr "Nieznany-2"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:70
|
||||
msgid "Unknown-3"
|
||||
msgstr "Nieznany-3"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:72
|
||||
msgid "Unknown-5"
|
||||
msgstr "Nieznany-5"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:73
|
||||
msgid "Unknown-6"
|
||||
msgstr "Nieznany-6"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:74
|
||||
msgid "Unknown-7"
|
||||
msgstr "Nieznany-7"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:75
|
||||
msgid "Unknown-8"
|
||||
msgstr "Nieznany-8"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:76
|
||||
msgid "Unknown-9"
|
||||
msgstr "Nieznany-9"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:78
|
||||
msgid "Unknown-11"
|
||||
msgstr "Nieznany11"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:79
|
||||
msgid "Unknown-12"
|
||||
msgstr "Nieznany12"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:80
|
||||
msgid "Unknown-13"
|
||||
msgstr "Nieznany13"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:81
|
||||
msgid "Unknown-14"
|
||||
msgstr "Nieznany14"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:82
|
||||
msgid "Unknown-15"
|
||||
msgstr "Nieznany15"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File is empty"
|
||||
msgstr "%s: Plik jest pusty"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
|
||||
msgstr "%s: Za mały na poprawny plik .xz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
|
||||
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
|
||||
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
|
||||
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:612
|
||||
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
|
||||
msgstr "Strum. Bloki Spakowany Rozpakowany Wsp. Kontrola Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Streams: %s\n"
|
||||
msgstr " Strumienie: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Blocks: %s\n"
|
||||
msgstr " Bloki: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Compressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Rozmiar spakowany: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Uncompressed size: %s\n"
|
||||
msgstr " Rozmiar rozpakowany: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Ratio: %s\n"
|
||||
msgstr " Współczynnik: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Check: %s\n"
|
||||
msgstr " Kontrola spójności: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Stream padding: %s\n"
|
||||
msgstr " Wyrównanie strumienia: %s\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
|
||||
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
|
||||
#. "xz -lv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:693
|
||||
msgid ""
|
||||
" Streams:\n"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Strumienie:\n"
|
||||
" Strumień Bloki Offset spak. Offset rozp. Rozm.spak. Rozm.rozp. Wsp. Kontrola Wyrównanie"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
|
||||
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
|
||||
#: src/xz/list.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Blocks:\n"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Bloki:\n"
|
||||
" Strumień Blok Offset spak. Offset rozp. Rozm.całkowity Rozm.rozp. Wsp. Kontrola"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
|
||||
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
|
||||
#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
|
||||
#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
|
||||
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
|
||||
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
|
||||
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
|
||||
msgstr " S.kontr. %*sNagłówek Flagi Rozm. spak. Uż.pamięci Filtry"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:838 src/xz/list.c:1007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
|
||||
msgstr " Wymagana pamięć: %s MiB\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:840 src/xz/list.c:1009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Sizes in headers: %s\n"
|
||||
msgstr " Rozmiar w nagłówkach: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
|
||||
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s file\n"
|
||||
msgid_plural "%s files\n"
|
||||
msgstr[0] "%s plik\n"
|
||||
msgstr[1] "%s pliki\n"
|
||||
msgstr[2] "%s plików\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:999
|
||||
msgid "Totals:"
|
||||
msgstr "Sumarycznie:"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Number of files: %s\n"
|
||||
msgstr " Liczba plików: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1072
|
||||
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
|
||||
msgstr "--list działa tylko z plikami .xz (--format=xz lub --format=auto)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1078
|
||||
msgid "--list does not support reading from standard input"
|
||||
msgstr "--list nie obsługuje odczytu ze standardowego wejścia"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
|
||||
msgstr "%s: Błąd odczytu nazw plików: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
|
||||
msgstr "%s: Nieoczekiwany koniec wejścia podczas odczytu nazw plików"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr "%s: Napotkano znak NUL podczas odczytu nazw plików; może miało być `--files0' zamiast `--files'?"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:174
|
||||
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
||||
msgstr "Kompresja i dekompresja z opcją --robot nie jest jeszcze obsługiwana."
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:231
|
||||
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
|
||||
msgstr "Nie można odczytać danych ze standardowego wejścia przy czytaniu nazw plików ze standardowego wejścia"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:792 src/xz/message.c:842
|
||||
msgid "Internal error (bug)"
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:799
|
||||
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
||||
msgstr "Nie można ustawić obsługi sygnałów"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:808
|
||||
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr "Brak kontroli spójności; poprawność plików nie będzie weryfikowana"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:811
|
||||
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany typ kontroli spójności; poprawność plików nie będzie weryfikowana"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:818
|
||||
msgid "Memory usage limit reached"
|
||||
msgstr "Osiągnięto limit użycia pamięci"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:821
|
||||
msgid "File format not recognized"
|
||||
msgstr "Nie rozpoznany format pliku"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:824
|
||||
msgid "Unsupported options"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwane opcje"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:827
|
||||
msgid "Compressed data is corrupt"
|
||||
msgstr "Dane skompresowane są uszkodzone"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:830
|
||||
msgid "Unexpected end of input"
|
||||
msgstr "Nieoczekiwany koniec wejścia"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
||||
msgstr "Wymagane jest %s MiB pamięci. Limit to %s."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Łańcuch filtrów: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
||||
msgstr "Polecenie `%s --help' pokaże więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Składnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
|
||||
"Kompresja lub dekompresja PLIKÓW w formacie .xz.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1091
|
||||
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Argumenty obowiązkowe dla opcji długich są obowiązkowe również dla opcji\n"
|
||||
"krótkich.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1095
|
||||
msgid " Operation mode:\n"
|
||||
msgstr " Tryb pracy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1098
|
||||
msgid ""
|
||||
" -z, --compress force compression\n"
|
||||
" -d, --decompress force decompression\n"
|
||||
" -t, --test test compressed file integrity\n"
|
||||
" -l, --list list information about .xz files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -z, --compress wymuszenie kompresji\n"
|
||||
" -d, --decompress wymuszenie dekompresji\n"
|
||||
" -t, --test sprawdzenie spójności plików skompresowanych\n"
|
||||
" -l, --list wypisanie informacji o plikach .xz"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1104
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operation modifiers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Modyfikatory operacji:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1107
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
||||
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
||||
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --keep zachowanie (nieusuwanie) plików wejściowych\n"
|
||||
" -f, --force nadpisywanie plików wyjściowych i (de)kompresja dowiązań\n"
|
||||
" -c, --stdout zapis na standardowe wyjście, nieusuwanie plików wej."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1113
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
||||
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
|
||||
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline character\n"
|
||||
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-sparse nietworzenie plików rzadkich podczas dekompresji\n"
|
||||
" -S, --suffix=.ROZ użycie rozszerzenia `.ROZ' dla plików skompresowanych\n"
|
||||
" --files[=PLIK] odczyt nazw plików do przetworzenia z PLIKU; jeśli PLIK\n"
|
||||
" nie został podany, nazwy są czytane ze standardowego\n"
|
||||
" wejścia; muszą być zakończone znakiem nowej linii\n"
|
||||
" --files0[=PLIK] podobnie do --files, ale znakiem kończącym musi być NUL"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1121
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Basic file format and compression options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Podstawowe opcje formatu pliku i kompresji:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1123
|
||||
msgid ""
|
||||
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
||||
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
|
||||
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -F, --format=FORM format pliki do kodowania lub dekodowania; możliwe to\n"
|
||||
" `auto' (domyślny), `xz', 'lzma' i `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=TEST typ kontroli spójności: `none' (ostrożnie!),\n"
|
||||
" `crc32', `crc64' (domyślny) lub `sha256'"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1130
|
||||
msgid ""
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -0 ... -9 predefiniowane opcje kompresji; domyślna to 6; przed\n"
|
||||
" użyciem wartości 7-9 należy wziąć pod uwagę wykorzystanie\n"
|
||||
" pamięci przy kompresji *oraz* dekompresji!"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1134
|
||||
msgid ""
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
|
||||
" does not affect decompressor memory requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --extreme próba poprawy współczynnika kompresji z użyciem większej\n"
|
||||
" ilości czasu procesora; nie wpływa na wymagania\n"
|
||||
" pamięciowe dekompresora"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
|
||||
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" ustawienie limitu użycia pamięci dla kompresji,\n"
|
||||
" dekompresji lub obu; LIMIT jest w bajtach, % RAM lub 0\n"
|
||||
" dla limitów domyślnych"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1146
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-adjust jeśli ustawienia kompresji przekraczają limit użycia\n"
|
||||
" pamięci, zostanie zgłoszony błąd zamiast zmniejszania\n"
|
||||
" ustawień"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1152
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Łańcuch własnych filtrów do kompresji (alternatywa do używania -0 .. -9):"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
|
||||
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPCJE] LZMA1 lub LZMA2; OPCJE to oddzielona przecinkami lista\n"
|
||||
" --lzma2[=OPCJE] zera lub więcej następujących opcji (w nawiasach wartości\n"
|
||||
" poprawne; domyślne):\n"
|
||||
" preset=PRE ustawienie opcji na predefiniowane (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=ILE rozmiar słownika (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=ILE liczba bitów kontekstu literału (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=ILE liczba bitów pozycji literału (0-4; 0)\n"
|
||||
" pp=ILE liczba bitów pozycji (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=TRYB tryb kompresji (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=ILE długość dopasowania (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAZWA dopasowywacz (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=ILE maks. głębokość szukania; 0=auto (domyślne)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1176
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
||||
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
|
||||
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
|
||||
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
|
||||
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
|
||||
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPCJE] Filtr BCJ x86 (32-bitowy lub 64-bitowy)\n"
|
||||
" --powerpc[=OPCJE] Filtr BCJ PowerPC (tylko big-endian)\n"
|
||||
" --ia64[=OPCJE] Filtr BCJ IA-64 (Itanium)\n"
|
||||
" --arm[=OPCJE] Filtr BCJ ARM (tylko little-endian)\n"
|
||||
" --armthumb[=OPCJE] Filtr BCJ ARM-Thumb (tylko little-endian)\n"
|
||||
" --sparc[=OPCJE] Filtr BCJ SPARC\n"
|
||||
" Poprawne OPCJE dla wszystkich filtrów BCJ:\n"
|
||||
" start=ILE offset początku konwersji (domyślnie=0)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1188
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
|
||||
" from each other (1-256; 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPCJE] Filtr delta; poprawne OPCJE (poprawne wart.; domyślne):\n"
|
||||
" dist=ILE odległość między bajtami odejmowanymi od\n"
|
||||
" siebie (1-256; 1)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1196
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Other options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Inne opcje:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1199
|
||||
msgid ""
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
|
||||
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet pominięcie ostrzeżeń; dwukrotne podanie pomija też błędy\n"
|
||||
" -v, --verbose więcej informacji; dwukrotne podanie to jeszcze więcej"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1204
|
||||
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
||||
msgstr " -Q, --no-warn ostrzeżenia nie mają wpływu na status zakończenia"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1206
|
||||
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
msgstr " --robot komunikaty w formacie dla maszyny (do skryptów)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1209
|
||||
msgid ""
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
||||
" memory usage limits, and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --info-memory wyświetlenie całkowitej ilości pamięci RAM oraz aktualnie\n"
|
||||
" aktywnych limitów pamięci i zakończenie pracy"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
||||
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help wyświetlenie krótkiego opisu (tylko podstawowe opcje)\n"
|
||||
" -H, --long-help wyświetlenie tego długiego opisu i zakończenie"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
||||
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help wyświetlenie tego krótkiego opisu i zakończenie\n"
|
||||
" -H, --long-help wyświetlenie długiego opisu (także opcje zaawansowane)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1221
|
||||
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1223
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Jeśli nie podano PLIKU lub PLIK to -, czytane jest standardowe wejście.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
|
||||
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
||||
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
||||
#. address for translation bugs. Thanks.
|
||||
#: src/xz/message.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Błędy prosimy zgłaszać na adres <%s>\n"
|
||||
"(w języku angielskim lub fińskim).\n"
|
||||
"Błędy w tłumaczeniu prosimy zgłaszać na adres\n"
|
||||
"<translation-team-pl@lists.sourceforge.net>.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "Strona domowa %s: <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
|
||||
msgstr "%s: Opcje muszą być parami `nazwa=wartość' rozdzielonymi przecinkami"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option name"
|
||||
msgstr "%s: Błędna nazwa opcji"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option value"
|
||||
msgstr "%s: Błędna wartość opcji"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwane ustawienie predefiniowane LZMA1/LZMA2: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:355
|
||||
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
|
||||
msgstr "Suma lc i lp nie może przekroczyć 4"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
|
||||
msgstr "Wybrany dopasowywacz wymaga przynajmniej nice=%<PRIu32>"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:104 src/xz/suffix.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr "%s: Przy --format=raw i zapisie do pliku wymagana jest opcja --suffix=.ROZ"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Nazwa pliku ma nieznane rozszerzenie, pominięto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
|
||||
msgstr "%s: Plik już ma rozszerzenie `%s', pominięto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid filename suffix"
|
||||
msgstr "%s: Błędne rozszerzenie nazwy pliku"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
|
||||
msgstr "%s: Wartość nie jest nieujemną liczbą całkowitą"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
|
||||
msgstr "%s: Błędny przyrostek mnożnika"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:105
|
||||
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
|
||||
msgstr "Poprawne przyrostki to `KiB' (2^10), `MiB' (2^20) i `GiB' (2^30)."
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
msgstr "Wartość opcji `%s' musi być w przedziale [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:247
|
||||
msgid "Empty filename, skipping"
|
||||
msgstr "Pusta nazwa pliku, pominięto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:261
|
||||
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
|
||||
msgstr "Dane skompresowane nie mogą być czytane z terminala"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:274
|
||||
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
|
||||
msgstr "Dane skompresowane nie mogą być zapisywane na terminal"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:39
|
||||
msgid "Writing to standard output failed"
|
||||
msgstr "Zapis na standardowe wyjście nie powiódł się"
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:42
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd"
|
@ -39,12 +39,14 @@ tuklib_open_stdxxx(int err_status)
|
||||
| (i == 0 ? O_WRONLY : O_RDONLY));
|
||||
|
||||
if (fd != i) {
|
||||
if (fd != -1)
|
||||
(void)close(fd);
|
||||
|
||||
// Something went wrong. Exit with the
|
||||
// exit status we were given. Don't try
|
||||
// to print an error message, since stderr
|
||||
// may very well be non-existent. This
|
||||
// error should be extremely rare.
|
||||
(void)close(fd);
|
||||
exit(err_status);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -483,6 +483,7 @@ extern LZMA_API(size_t) lzma_block_buffer_bound(size_t uncompressed_size)
|
||||
*
|
||||
* \return - LZMA_OK: Encoding was successful.
|
||||
* - LZMA_BUF_ERROR: Not enough output buffer space.
|
||||
* - LZMA_UNSUPPORTED_CHECK
|
||||
* - LZMA_OPTIONS_ERROR
|
||||
* - LZMA_MEM_ERROR
|
||||
* - LZMA_DATA_ERROR
|
||||
|
@ -66,6 +66,10 @@
|
||||
* This function is a wrapper for lzma_raw_encoder_memusage().
|
||||
*
|
||||
* \param preset Compression preset (level and possible flags)
|
||||
*
|
||||
* \return Number of bytes of memory required for the given
|
||||
* preset when encoding. If an error occurs, for example
|
||||
* due to unsupported preset, UINT64_MAX is returned.
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(uint64_t) lzma_easy_encoder_memusage(uint32_t preset)
|
||||
lzma_nothrow lzma_attr_pure;
|
||||
@ -77,6 +81,11 @@ extern LZMA_API(uint64_t) lzma_easy_encoder_memusage(uint32_t preset)
|
||||
* This function is a wrapper for lzma_raw_decoder_memusage().
|
||||
*
|
||||
* \param preset Compression preset (level and possible flags)
|
||||
*
|
||||
* \return Number of bytes of memory required to decompress a file
|
||||
* that was compressed using the given preset. If an error
|
||||
* occurs, for example due to unsupported preset, UINT64_MAX
|
||||
* is returned.
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(uint64_t) lzma_easy_decoder_memusage(uint32_t preset)
|
||||
lzma_nothrow lzma_attr_pure;
|
||||
@ -148,6 +157,7 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_easy_encoder(
|
||||
*
|
||||
* \return - LZMA_OK: Encoding was successful.
|
||||
* - LZMA_BUF_ERROR: Not enough output buffer space.
|
||||
* - LZMA_UNSUPPORTED_CHECK
|
||||
* - LZMA_OPTIONS_ERROR
|
||||
* - LZMA_MEM_ERROR
|
||||
* - LZMA_DATA_ERROR
|
||||
@ -171,6 +181,7 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_easy_buffer_encode(
|
||||
*
|
||||
* \return - LZMA_OK: Initialization was successful.
|
||||
* - LZMA_MEM_ERROR
|
||||
* - LZMA_UNSUPPORTED_CHECK
|
||||
* - LZMA_OPTIONS_ERROR
|
||||
* - LZMA_PROG_ERROR
|
||||
*/
|
||||
@ -250,6 +261,7 @@ extern LZMA_API(size_t) lzma_stream_buffer_bound(size_t uncompressed_size)
|
||||
*
|
||||
* \return - LZMA_OK: Encoding was successful.
|
||||
* - LZMA_BUF_ERROR: Not enough output buffer space.
|
||||
* - LZMA_UNSUPPORTED_CHECK
|
||||
* - LZMA_OPTIONS_ERROR
|
||||
* - LZMA_MEM_ERROR
|
||||
* - LZMA_DATA_ERROR
|
||||
|
@ -131,7 +131,9 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_filters_copy(const lzma_filter *src,
|
||||
* .id == LZMA_VLI_UNKNOWN.
|
||||
*
|
||||
* \return Number of bytes of memory required for the given
|
||||
* filter chain when encoding.
|
||||
* filter chain when encoding. If an error occurs,
|
||||
* for example due to unsupported filter chain,
|
||||
* UINT64_MAX is returned.
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(uint64_t) lzma_raw_encoder_memusage(const lzma_filter *filters)
|
||||
lzma_nothrow lzma_attr_pure;
|
||||
@ -148,7 +150,9 @@ extern LZMA_API(uint64_t) lzma_raw_encoder_memusage(const lzma_filter *filters)
|
||||
* .id == LZMA_VLI_UNKNOWN.
|
||||
*
|
||||
* \return Number of bytes of memory required for the given
|
||||
* filter chain when decoding.
|
||||
* filter chain when decoding. If an error occurs,
|
||||
* for example due to unsupported filter chain,
|
||||
* UINT64_MAX is returned.
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(uint64_t) lzma_raw_decoder_memusage(const lzma_filter *filters)
|
||||
lzma_nothrow lzma_attr_pure;
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
*/
|
||||
#define LZMA_VERSION_MAJOR 5
|
||||
#define LZMA_VERSION_MINOR 0
|
||||
#define LZMA_VERSION_PATCH 1
|
||||
#define LZMA_VERSION_PATCH 3
|
||||
#define LZMA_VERSION_STABILITY LZMA_VERSION_STABILITY_STABLE
|
||||
|
||||
#ifndef LZMA_VERSION_COMMIT
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ struct lzma_coder_s {
|
||||
|
||||
static lzma_ret
|
||||
alone_decode(lzma_coder *coder,
|
||||
lzma_allocator *allocator lzma_attribute((unused)),
|
||||
lzma_allocator *allocator lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
const uint8_t *restrict in, size_t *restrict in_pos,
|
||||
size_t in_size, uint8_t *restrict out,
|
||||
size_t *restrict out_pos, size_t out_size,
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ struct lzma_coder_s {
|
||||
|
||||
static lzma_ret
|
||||
alone_encode(lzma_coder *coder,
|
||||
lzma_allocator *allocator lzma_attribute((unused)),
|
||||
lzma_allocator *allocator lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
const uint8_t *restrict in, size_t *restrict in_pos,
|
||||
size_t in_size, uint8_t *restrict out,
|
||||
size_t *restrict out_pos, size_t out_size,
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ alone_encoder_init(lzma_next_coder *next, lzma_allocator *allocator,
|
||||
if (options->dict_size < LZMA_DICT_SIZE_MIN)
|
||||
return LZMA_OPTIONS_ERROR;
|
||||
|
||||
// Round up to to the next 2^n or 2^n + 2^(n - 1) depending on which
|
||||
// Round up to the next 2^n or 2^n + 2^(n - 1) depending on which
|
||||
// one is the next unless it is UINT32_MAX. While the header would
|
||||
// allow any 32-bit integer, we do this to keep the decoder of liblzma
|
||||
// accepting the resulting files.
|
||||
|
@ -226,16 +226,23 @@ lzma_block_buffer_encode(lzma_block *block, lzma_allocator *allocator,
|
||||
const uint8_t *in, size_t in_size,
|
||||
uint8_t *out, size_t *out_pos, size_t out_size)
|
||||
{
|
||||
// Sanity checks
|
||||
if (block == NULL || block->filters == NULL
|
||||
|| (in == NULL && in_size != 0) || out == NULL
|
||||
// Validate the arguments.
|
||||
if (block == NULL || (in == NULL && in_size != 0) || out == NULL
|
||||
|| out_pos == NULL || *out_pos > out_size)
|
||||
return LZMA_PROG_ERROR;
|
||||
|
||||
// Check the version field.
|
||||
// The contents of the structure may depend on the version so
|
||||
// check the version before validating the contents of *block.
|
||||
if (block->version != 0)
|
||||
return LZMA_OPTIONS_ERROR;
|
||||
|
||||
if ((unsigned int)(block->check) > LZMA_CHECK_ID_MAX
|
||||
|| block->filters == NULL)
|
||||
return LZMA_PROG_ERROR;
|
||||
|
||||
if (!lzma_check_is_supported(block->check))
|
||||
return LZMA_UNSUPPORTED_CHECK;
|
||||
|
||||
// Size of a Block has to be a multiple of four, so limit the size
|
||||
// here already. This way we don't need to check it again when adding
|
||||
// Block Padding.
|
||||
@ -243,8 +250,7 @@ lzma_block_buffer_encode(lzma_block *block, lzma_allocator *allocator,
|
||||
|
||||
// Get the size of the Check field.
|
||||
const size_t check_size = lzma_check_size(block->check);
|
||||
if (check_size == UINT32_MAX)
|
||||
return LZMA_PROG_ERROR;
|
||||
assert(check_size != UINT32_MAX);
|
||||
|
||||
// Reserve space for the Check field.
|
||||
if (out_size - *out_pos <= check_size)
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ block_encoder_end(lzma_coder *coder, lzma_allocator *allocator)
|
||||
|
||||
static lzma_ret
|
||||
block_encoder_update(lzma_coder *coder, lzma_allocator *allocator,
|
||||
const lzma_filter *filters lzma_attribute((unused)),
|
||||
const lzma_filter *filters lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
const lzma_filter *reversed_filters)
|
||||
{
|
||||
if (coder->sequence != SEQ_CODE)
|
||||
@ -161,6 +161,11 @@ lzma_block_encoder_init(lzma_next_coder *next, lzma_allocator *allocator,
|
||||
{
|
||||
lzma_next_coder_init(&lzma_block_encoder_init, next, allocator);
|
||||
|
||||
if (block == NULL)
|
||||
return LZMA_PROG_ERROR;
|
||||
|
||||
// The contents of the structure may depend on the version so
|
||||
// check the version first.
|
||||
if (block->version != 0)
|
||||
return LZMA_OPTIONS_ERROR;
|
||||
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ lzma_version_string(void)
|
||||
// Memory allocation //
|
||||
///////////////////////
|
||||
|
||||
extern void * lzma_attribute((malloc))
|
||||
extern void * lzma_attribute((__malloc__)) lzma_attr_alloc_size(1)
|
||||
lzma_alloc(size_t size, lzma_allocator *allocator)
|
||||
{
|
||||
// Some malloc() variants return NULL if called with size == 0.
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ struct lzma_internal_s {
|
||||
|
||||
/// Allocates memory
|
||||
extern void *lzma_alloc(size_t size, lzma_allocator *allocator)
|
||||
lzma_attribute((malloc)) lzma_attr_alloc_size(1);
|
||||
lzma_attribute((__malloc__)) lzma_attr_alloc_size(1);
|
||||
|
||||
/// Frees memory
|
||||
extern void lzma_free(void *ptr, lzma_allocator *allocator);
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ static const struct {
|
||||
.changes_size = true,
|
||||
},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef HAVE_DECODER_LZMA2
|
||||
#if defined(HAVE_ENCODER_LZMA2) || defined(HAVE_DECODER_LZMA2)
|
||||
{
|
||||
.id = LZMA_FILTER_LZMA2,
|
||||
.options_size = sizeof(lzma_options_lzma),
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ static const struct {
|
||||
.changes_size = true,
|
||||
},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef HAVE_DECODER_X86
|
||||
#if defined(HAVE_ENCODER_X86) || defined(HAVE_DECODER_X86)
|
||||
{
|
||||
.id = LZMA_FILTER_X86,
|
||||
.options_size = sizeof(lzma_options_bcj),
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ static const struct {
|
||||
.changes_size = false,
|
||||
},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef HAVE_DECODER_IA64
|
||||
#if defined(HAVE_ENCODER_IA64) || defined(HAVE_DECODER_IA64)
|
||||
{
|
||||
.id = LZMA_FILTER_IA64,
|
||||
.options_size = sizeof(lzma_options_bcj),
|
||||
|
@ -398,10 +398,13 @@ extern LZMA_API(lzma_index *)
|
||||
lzma_index_init(lzma_allocator *allocator)
|
||||
{
|
||||
lzma_index *i = index_init_plain(allocator);
|
||||
if (i == NULL)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
index_stream *s = index_stream_init(0, 0, 1, 0, allocator);
|
||||
if (i == NULL || s == NULL) {
|
||||
index_stream_end(s, allocator);
|
||||
if (s == NULL) {
|
||||
lzma_free(i, allocator);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
index_tree_append(&i->streams, &s->node);
|
||||
|
@ -56,10 +56,11 @@ struct lzma_coder_s {
|
||||
static lzma_ret
|
||||
index_decode(lzma_coder *coder, lzma_allocator *allocator,
|
||||
const uint8_t *restrict in, size_t *restrict in_pos,
|
||||
size_t in_size, uint8_t *restrict out lzma_attribute((unused)),
|
||||
size_t *restrict out_pos lzma_attribute((unused)),
|
||||
size_t out_size lzma_attribute((unused)),
|
||||
lzma_action action lzma_attribute((unused)))
|
||||
size_t in_size,
|
||||
uint8_t *restrict out lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
size_t *restrict out_pos lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
size_t out_size lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
lzma_action action lzma_attribute((__unused__)))
|
||||
{
|
||||
// Similar optimization as in index_encoder.c
|
||||
const size_t in_start = *in_pos;
|
||||
|
@ -42,12 +42,13 @@ struct lzma_coder_s {
|
||||
|
||||
static lzma_ret
|
||||
index_encode(lzma_coder *coder,
|
||||
lzma_allocator *allocator lzma_attribute((unused)),
|
||||
const uint8_t *restrict in lzma_attribute((unused)),
|
||||
size_t *restrict in_pos lzma_attribute((unused)),
|
||||
size_t in_size lzma_attribute((unused)),
|
||||
lzma_allocator *allocator lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
const uint8_t *restrict in lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
size_t *restrict in_pos lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
size_t in_size lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
uint8_t *restrict out, size_t *restrict out_pos,
|
||||
size_t out_size, lzma_action action lzma_attribute((unused)))
|
||||
size_t out_size,
|
||||
lzma_action action lzma_attribute((__unused__)))
|
||||
{
|
||||
// Position where to start calculating CRC32. The idea is that we
|
||||
// need to call lzma_crc32() only once per call to index_encode().
|
||||
|
@ -51,6 +51,9 @@ lzma_stream_buffer_encode(lzma_filter *filters, lzma_check check,
|
||||
|| out_pos_ptr == NULL || *out_pos_ptr > out_size)
|
||||
return LZMA_PROG_ERROR;
|
||||
|
||||
if (!lzma_check_is_supported(check))
|
||||
return LZMA_UNSUPPORTED_CHECK;
|
||||
|
||||
// Note for the paranoids: Index encoder prevents the Stream from
|
||||
// getting too big and still being accepted with LZMA_OK, and Block
|
||||
// encoder catches if the input is too big. So we don't need to
|
||||
@ -81,26 +84,32 @@ lzma_stream_buffer_encode(lzma_filter *filters, lzma_check check,
|
||||
|
||||
out_pos += LZMA_STREAM_HEADER_SIZE;
|
||||
|
||||
// Block
|
||||
// Encode a Block but only if there is at least one byte of input.
|
||||
lzma_block block = {
|
||||
.version = 0,
|
||||
.check = check,
|
||||
.filters = filters,
|
||||
};
|
||||
|
||||
return_if_error(lzma_block_buffer_encode(&block, allocator,
|
||||
in, in_size, out, &out_pos, out_size));
|
||||
if (in_size > 0)
|
||||
return_if_error(lzma_block_buffer_encode(&block, allocator,
|
||||
in, in_size, out, &out_pos, out_size));
|
||||
|
||||
// Index
|
||||
{
|
||||
// Create an Index with one Record.
|
||||
// Create an Index. It will have one Record if there was
|
||||
// at least one byte of input to encode. Otherwise the
|
||||
// Index will be empty.
|
||||
lzma_index *i = lzma_index_init(allocator);
|
||||
if (i == NULL)
|
||||
return LZMA_MEM_ERROR;
|
||||
|
||||
lzma_ret ret = lzma_index_append(i, allocator,
|
||||
lzma_block_unpadded_size(&block),
|
||||
block.uncompressed_size);
|
||||
lzma_ret ret = LZMA_OK;
|
||||
|
||||
if (in_size > 0)
|
||||
ret = lzma_index_append(i, allocator,
|
||||
lzma_block_unpadded_size(&block),
|
||||
block.uncompressed_size);
|
||||
|
||||
// If adding the Record was successful, encode the Index
|
||||
// and get its size which will be stored into Stream Footer.
|
||||
|
@ -280,6 +280,7 @@ lzma_stream_encoder_init(lzma_next_coder *next, lzma_allocator *allocator,
|
||||
next->end = &stream_encoder_end;
|
||||
next->update = &stream_encoder_update;
|
||||
|
||||
next->coder->filters[0].id = LZMA_VLI_UNKNOWN;
|
||||
next->coder->block_encoder = LZMA_NEXT_CODER_INIT;
|
||||
next->coder->index_encoder = LZMA_NEXT_CODER_INIT;
|
||||
next->coder->index = NULL;
|
||||
@ -289,7 +290,6 @@ lzma_stream_encoder_init(lzma_next_coder *next, lzma_allocator *allocator,
|
||||
next->coder->sequence = SEQ_STREAM_HEADER;
|
||||
next->coder->block_options.version = 0;
|
||||
next->coder->block_options.check = check;
|
||||
next->coder->filters[0].id = LZMA_VLI_UNKNOWN;
|
||||
|
||||
// Initialize the Index
|
||||
lzma_index_end(next->coder->index, allocator);
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ delta_encode(lzma_coder *coder, lzma_allocator *allocator,
|
||||
|
||||
static lzma_ret
|
||||
delta_encoder_update(lzma_coder *coder, lzma_allocator *allocator,
|
||||
const lzma_filter *filters_null lzma_attribute((unused)),
|
||||
const lzma_filter *filters_null lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
const lzma_filter *reversed_filters)
|
||||
{
|
||||
// Delta doesn't and will never support changing the options in
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ decode_buffer(lzma_coder *coder,
|
||||
|
||||
static lzma_ret
|
||||
lz_decode(lzma_coder *coder,
|
||||
lzma_allocator *allocator lzma_attribute((unused)),
|
||||
lzma_allocator *allocator lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
const uint8_t *restrict in, size_t *restrict in_pos,
|
||||
size_t in_size, uint8_t *restrict out,
|
||||
size_t *restrict out_pos, size_t out_size,
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ lz_encoder_end(lzma_coder *coder, lzma_allocator *allocator)
|
||||
|
||||
static lzma_ret
|
||||
lz_encoder_update(lzma_coder *coder, lzma_allocator *allocator,
|
||||
const lzma_filter *filters_null lzma_attribute((unused)),
|
||||
const lzma_filter *filters_null lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
const lzma_filter *reversed_filters)
|
||||
{
|
||||
if (coder->lz.options_update == NULL)
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
// Endianness doesn't matter in hash_2_calc() (no effect on the output).
|
||||
#ifdef TUKLIB_FAST_UNALIGNED_ACCESS
|
||||
# define hash_2_calc() \
|
||||
const uint32_t hash_value = *(const uint16_t *)(cur);
|
||||
const uint32_t hash_value = *(const uint16_t *)(cur)
|
||||
#else
|
||||
# define hash_2_calc() \
|
||||
const uint32_t hash_value \
|
||||
|
@ -67,6 +67,10 @@ lzma2_decode(lzma_coder *restrict coder, lzma_dict *restrict dict,
|
||||
const uint32_t control = in[*in_pos];
|
||||
++*in_pos;
|
||||
|
||||
// End marker
|
||||
if (control == 0x00)
|
||||
return LZMA_STREAM_END;
|
||||
|
||||
if (control >= 0xE0 || control == 1) {
|
||||
// Dictionary reset implies that next LZMA chunk has
|
||||
// to set new properties.
|
||||
@ -104,10 +108,6 @@ lzma2_decode(lzma_coder *restrict coder, lzma_dict *restrict dict,
|
||||
&coder->options);
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
// End marker
|
||||
if (control == 0x00)
|
||||
return LZMA_STREAM_END;
|
||||
|
||||
// Invalid control values
|
||||
if (control > 2)
|
||||
return LZMA_DATA_ERROR;
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ lzma_lzma2_props_encode(const void *options, uint8_t *out)
|
||||
const lzma_options_lzma *const opt = options;
|
||||
uint32_t d = my_max(opt->dict_size, LZMA_DICT_SIZE_MIN);
|
||||
|
||||
// Round up to to the next 2^n - 1 or 2^n + 2^(n - 1) - 1 depending
|
||||
// Round up to the next 2^n - 1 or 2^n + 2^(n - 1) - 1 depending
|
||||
// on which one is the next:
|
||||
--d;
|
||||
d |= d >> 2;
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
static size_t
|
||||
arm_code(lzma_simple *simple lzma_attribute((unused)),
|
||||
arm_code(lzma_simple *simple lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
uint32_t now_pos, bool is_encoder,
|
||||
uint8_t *buffer, size_t size)
|
||||
{
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
static size_t
|
||||
armthumb_code(lzma_simple *simple lzma_attribute((unused)),
|
||||
armthumb_code(lzma_simple *simple lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
uint32_t now_pos, bool is_encoder,
|
||||
uint8_t *buffer, size_t size)
|
||||
{
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
static size_t
|
||||
ia64_code(lzma_simple *simple lzma_attribute((unused)),
|
||||
ia64_code(lzma_simple *simple lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
uint32_t now_pos, bool is_encoder,
|
||||
uint8_t *buffer, size_t size)
|
||||
{
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
static size_t
|
||||
powerpc_code(lzma_simple *simple lzma_attribute((unused)),
|
||||
powerpc_code(lzma_simple *simple lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
uint32_t now_pos, bool is_encoder,
|
||||
uint8_t *buffer, size_t size)
|
||||
{
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ simple_coder_end(lzma_coder *coder, lzma_allocator *allocator)
|
||||
|
||||
static lzma_ret
|
||||
simple_coder_update(lzma_coder *coder, lzma_allocator *allocator,
|
||||
const lzma_filter *filters_null lzma_attribute((unused)),
|
||||
const lzma_filter *filters_null lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
const lzma_filter *reversed_filters)
|
||||
{
|
||||
// No update support, just call the next filter in the chain.
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
static size_t
|
||||
sparc_code(lzma_simple *simple lzma_attribute((unused)),
|
||||
sparc_code(lzma_simple *simple lzma_attribute((__unused__)),
|
||||
uint32_t now_pos, bool is_encoder,
|
||||
uint8_t *buffer, size_t size)
|
||||
{
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
static void lzma_attribute((noreturn))
|
||||
static void lzma_attribute((__noreturn__))
|
||||
help(void)
|
||||
{
|
||||
printf(
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ _("Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static void lzma_attribute((noreturn))
|
||||
static void lzma_attribute((__noreturn__))
|
||||
version(void)
|
||||
{
|
||||
puts("lzmainfo (" PACKAGE_NAME ") " LZMA_VERSION_STRING);
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ coder_add_filter(lzma_vli id, void *options)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static void lzma_attribute((noreturn))
|
||||
static void lzma_attribute((__noreturn__))
|
||||
memlimit_too_small(uint64_t memory_usage)
|
||||
{
|
||||
message(V_ERROR, _("Memory usage limit is too low for the given "
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ static bool io_write_buf(file_pair *pair, const uint8_t *buf, size_t size);
|
||||
extern void
|
||||
io_init(void)
|
||||
{
|
||||
// Make sure that stdin, stdout, and and stderr are connected to
|
||||
// Make sure that stdin, stdout, and stderr are connected to
|
||||
// a valid file descriptor. Exit immediately with exit code ERROR
|
||||
// if we cannot make the file descriptors valid. Maybe we should
|
||||
// print an error message, but our stderr could be screwed anyway.
|
||||
|
@ -35,4 +35,4 @@ extern void hardware_memlimit_set(uint64_t new_memlimit,
|
||||
extern uint64_t hardware_memlimit_get(enum operation_mode mode);
|
||||
|
||||
/// Display the amount of RAM and memory usage limits and exit.
|
||||
extern void hardware_memlimit_show(void) lzma_attribute((noreturn));
|
||||
extern void hardware_memlimit_show(void) lzma_attribute((__noreturn__));
|
||||
|
@ -382,14 +382,9 @@ parse_block_header(file_pair *pair, const lzma_index_iter *iter,
|
||||
if (buf.u8[0] == 0)
|
||||
goto data_error;
|
||||
|
||||
lzma_block block;
|
||||
lzma_filter filters[LZMA_FILTERS_MAX + 1];
|
||||
|
||||
// Initialize the pointers so that they can be passed to free().
|
||||
for (size_t i = 0; i < ARRAY_SIZE(filters); ++i)
|
||||
filters[i].options = NULL;
|
||||
|
||||
// Initialize the block structure and decode Block Header Size.
|
||||
lzma_filter filters[LZMA_FILTERS_MAX + 1];
|
||||
lzma_block block;
|
||||
block.version = 0;
|
||||
block.check = iter->stream.flags->check;
|
||||
block.filters = filters;
|
||||
@ -437,6 +432,10 @@ parse_block_header(file_pair *pair, const lzma_index_iter *iter,
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case LZMA_DATA_ERROR:
|
||||
// Free the memory allocated by lzma_block_header_decode().
|
||||
for (size_t i = 0; filters[i].id != LZMA_VLI_UNKNOWN; ++i)
|
||||
free(filters[i].options);
|
||||
|
||||
goto data_error;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
@ -466,14 +465,6 @@ parse_block_header(file_pair *pair, const lzma_index_iter *iter,
|
||||
// Show the error message.
|
||||
message_error("%s: %s", pair->src_name,
|
||||
message_strm(LZMA_DATA_ERROR));
|
||||
|
||||
// Free the memory allocated by lzma_block_header_decode().
|
||||
// This is truly needed only if we get here after a succcessful
|
||||
// call to lzma_block_header_decode() but it doesn't hurt to
|
||||
// always do it.
|
||||
for (size_t i = 0; filters[i].id != LZMA_VLI_UNKNOWN; ++i)
|
||||
free(filters[i].options);
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ static volatile sig_atomic_t progress_needs_updating = false;
|
||||
|
||||
/// Signal handler for SIGALRM
|
||||
static void
|
||||
progress_signal_handler(int sig lzma_attribute((unused)))
|
||||
progress_signal_handler(int sig lzma_attribute((__unused__)))
|
||||
{
|
||||
progress_needs_updating = true;
|
||||
return;
|
||||
@ -726,7 +726,11 @@ vmessage(enum message_verbosity v, const char *fmt, va_list ap)
|
||||
|
||||
progress_flush(false);
|
||||
|
||||
fprintf(stderr, "%s: ", progname);
|
||||
// TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
|
||||
// of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
|
||||
// This is a translatable string because French needs
|
||||
// a space before a colon.
|
||||
fprintf(stderr, _("%s: "), progname);
|
||||
vfprintf(stderr, fmt, ap);
|
||||
fputc('\n', stderr);
|
||||
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ extern enum message_verbosity message_verbosity_get(void);
|
||||
///
|
||||
/// This doesn't touch the exit status.
|
||||
extern void message(enum message_verbosity verbosity, const char *fmt, ...)
|
||||
lzma_attribute((format(printf, 2, 3)));
|
||||
lzma_attribute((__format__(__printf__, 2, 3)));
|
||||
|
||||
|
||||
/// \brief Prints a warning and possibly sets exit status
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ extern void message(enum message_verbosity verbosity, const char *fmt, ...)
|
||||
/// The message is printed only if verbosity level is at least V_WARNING.
|
||||
/// The exit status is set to WARNING unless it was already at ERROR.
|
||||
extern void message_warning(const char *fmt, ...)
|
||||
lzma_attribute((format(printf, 1, 2)));
|
||||
lzma_attribute((__format__(__printf__, 1, 2)));
|
||||
|
||||
|
||||
/// \brief Prints an error message and sets exit status
|
||||
@ -61,25 +61,25 @@ extern void message_warning(const char *fmt, ...)
|
||||
/// The message is printed only if verbosity level is at least V_ERROR.
|
||||
/// The exit status is set to ERROR.
|
||||
extern void message_error(const char *fmt, ...)
|
||||
lzma_attribute((format(printf, 1, 2)));
|
||||
lzma_attribute((__format__(__printf__, 1, 2)));
|
||||
|
||||
|
||||
/// \brief Prints an error message and exits with EXIT_ERROR
|
||||
///
|
||||
/// The message is printed only if verbosity level is at least V_ERROR.
|
||||
extern void message_fatal(const char *fmt, ...)
|
||||
lzma_attribute((format(printf, 1, 2)))
|
||||
lzma_attribute((noreturn));
|
||||
lzma_attribute((__format__(__printf__, 1, 2)))
|
||||
lzma_attribute((__noreturn__));
|
||||
|
||||
|
||||
/// Print an error message that an internal error occurred and exit with
|
||||
/// EXIT_ERROR.
|
||||
extern void message_bug(void) lzma_attribute((noreturn));
|
||||
extern void message_bug(void) lzma_attribute((__noreturn__));
|
||||
|
||||
|
||||
/// Print a message that establishing signal handlers failed, and exit with
|
||||
/// exit status ERROR.
|
||||
extern void message_signal_handler(void) lzma_attribute((noreturn));
|
||||
extern void message_signal_handler(void) lzma_attribute((__noreturn__));
|
||||
|
||||
|
||||
/// Convert lzma_ret to a string.
|
||||
@ -116,11 +116,11 @@ extern void message_try_help(void);
|
||||
|
||||
|
||||
/// Prints the version number to stdout and exits with exit status SUCCESS.
|
||||
extern void message_version(void) lzma_attribute((noreturn));
|
||||
extern void message_version(void) lzma_attribute((__noreturn__));
|
||||
|
||||
|
||||
/// Print the help message.
|
||||
extern void message_help(bool long_help) lzma_attribute((noreturn));
|
||||
extern void message_help(bool long_help) lzma_attribute((__noreturn__));
|
||||
|
||||
|
||||
/// \brief Set the total number of files to be processed
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ enum {
|
||||
|
||||
static void
|
||||
set_delta(void *options, uint32_t key, uint64_t value,
|
||||
const char *valuestr lzma_attribute((unused)))
|
||||
const char *valuestr lzma_attribute((__unused__)))
|
||||
{
|
||||
lzma_options_delta *opt = options;
|
||||
switch (key) {
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@ enum {
|
||||
|
||||
static void
|
||||
set_bcj(void *options, uint32_t key, uint64_t value,
|
||||
const char *valuestr lzma_attribute((unused)))
|
||||
const char *valuestr lzma_attribute((__unused__)))
|
||||
{
|
||||
lzma_options_bcj *opt = options;
|
||||
switch (key) {
|
||||
@ -241,7 +241,7 @@ enum {
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
static void lzma_attribute((noreturn))
|
||||
static void lzma_attribute((__noreturn__))
|
||||
error_lzma_preset(const char *valuestr)
|
||||
{
|
||||
message_fatal(_("Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"), valuestr);
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ signals_exit(void)
|
||||
// console window.
|
||||
|
||||
static BOOL WINAPI
|
||||
signal_handler(DWORD type lzma_attribute((unused)))
|
||||
signal_handler(DWORD type lzma_attribute((__unused__)))
|
||||
{
|
||||
// Since we don't get a signal number which we could raise() at
|
||||
// signals_exit() like on POSIX, just set the exit status to
|
||||
|
@ -21,12 +21,6 @@
|
||||
static char *custom_suffix = NULL;
|
||||
|
||||
|
||||
struct suffix_pair {
|
||||
const char *compressed;
|
||||
const char *uncompressed;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
/// \brief Test if the char is a directory separator
|
||||
static bool
|
||||
is_dir_sep(char c)
|
||||
@ -86,7 +80,10 @@ test_suffix(const char *suffix, const char *src_name, size_t src_len)
|
||||
static char *
|
||||
uncompressed_name(const char *src_name, const size_t src_len)
|
||||
{
|
||||
static const struct suffix_pair suffixes[] = {
|
||||
static const struct {
|
||||
const char *compressed;
|
||||
const char *uncompressed;
|
||||
} suffixes[] = {
|
||||
{ ".xz", "" },
|
||||
{ ".txz", ".tar" }, // .txz abbreviation for .txt.gz is rare.
|
||||
{ ".lzma", "" },
|
||||
@ -145,25 +142,25 @@ static char *
|
||||
compressed_name(const char *src_name, const size_t src_len)
|
||||
{
|
||||
// The order of these must match the order in args.h.
|
||||
static const struct suffix_pair all_suffixes[][3] = {
|
||||
static const char *const all_suffixes[][3] = {
|
||||
{
|
||||
{ ".xz", "" },
|
||||
{ ".txz", ".tar" },
|
||||
{ NULL, NULL }
|
||||
".xz",
|
||||
".txz",
|
||||
NULL
|
||||
}, {
|
||||
{ ".lzma", "" },
|
||||
{ ".tlz", ".tar" },
|
||||
{ NULL, NULL }
|
||||
".lzma",
|
||||
".tlz",
|
||||
NULL
|
||||
/*
|
||||
}, {
|
||||
{ ".gz", "" },
|
||||
{ ".tgz", ".tar" },
|
||||
{ NULL, NULL }
|
||||
".gz",
|
||||
".tgz",
|
||||
NULL
|
||||
*/
|
||||
}, {
|
||||
// --format=raw requires specifying the suffix
|
||||
// manually or using stdout.
|
||||
{ NULL, NULL }
|
||||
NULL
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
@ -171,14 +168,22 @@ compressed_name(const char *src_name, const size_t src_len)
|
||||
assert(opt_format != FORMAT_AUTO);
|
||||
|
||||
const size_t format = opt_format - 1;
|
||||
const struct suffix_pair *const suffixes = all_suffixes[format];
|
||||
const char *const *suffixes = all_suffixes[format];
|
||||
|
||||
for (size_t i = 0; suffixes[i].compressed != NULL; ++i) {
|
||||
if (test_suffix(suffixes[i].compressed, src_name, src_len)
|
||||
!= 0) {
|
||||
for (size_t i = 0; suffixes[i] != NULL; ++i) {
|
||||
if (test_suffix(suffixes[i], src_name, src_len) != 0) {
|
||||
message_warning(_("%s: File already has `%s' "
|
||||
"suffix, skipping"), src_name,
|
||||
suffixes[i].compressed);
|
||||
suffixes[i]);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (custom_suffix != NULL) {
|
||||
if (test_suffix(custom_suffix, src_name, src_len) != 0) {
|
||||
message_warning(_("%s: File already has `%s' "
|
||||
"suffix, skipping"), src_name,
|
||||
custom_suffix);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@ -193,7 +198,7 @@ compressed_name(const char *src_name, const size_t src_len)
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char *suffix = custom_suffix != NULL
|
||||
? custom_suffix : suffixes[0].compressed;
|
||||
? custom_suffix : suffixes[0];
|
||||
const size_t suffix_len = strlen(suffix);
|
||||
|
||||
char *dest_name = xmalloc(src_len + suffix_len + 1);
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@
|
||||
|
||||
/// \brief Safe realloc() that never returns NULL
|
||||
extern void *xrealloc(void *ptr, size_t size)
|
||||
lzma_attribute((malloc)) lzma_attr_alloc_size(2);
|
||||
lzma_attribute((__malloc__)) lzma_attr_alloc_size(2);
|
||||
|
||||
|
||||
/// \brief Safe strdup() that never returns NULL
|
||||
extern char *xstrdup(const char *src) lzma_attribute((malloc));
|
||||
extern char *xstrdup(const char *src) lzma_attribute((__malloc__));
|
||||
|
||||
|
||||
/// \brief Fancy version of strtoull()
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ extern const char *uint64_to_nicestr(uint64_t value,
|
||||
/// A maximum of *left bytes is written starting from *pos. *pos and *left
|
||||
/// are updated accordingly.
|
||||
extern void my_snprintf(char **pos, size_t *left, const char *fmt, ...)
|
||||
lzma_attribute((format(printf, 3, 4)));
|
||||
lzma_attribute((__format__(__printf__, 3, 4)));
|
||||
|
||||
|
||||
/// \brief Check if filename is empty and print an error message
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ This is equivalent to specifying \fB\-\-memlimit\-compress=\fIlimit
|
||||
\fB\-\-memlimit\-decompress=\fIlimit\fR.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-\-no\-adjust
|
||||
Display an error and exit if the compression settings exceed the
|
||||
Display an error and exit if the compression settings exceed
|
||||
the memory usage limit.
|
||||
The default is to adjust the settings downwards so
|
||||
that the memory usage limit is not exceeded.
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
static unsigned int display_errors = 2;
|
||||
|
||||
|
||||
static void lzma_attribute((format(printf, 1, 2)))
|
||||
static void lzma_attribute((__format__(__printf__, 1, 2)))
|
||||
my_errorf(const char *fmt, ...)
|
||||
{
|
||||
va_list ap;
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ my_errorf(const char *fmt, ...)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static void lzma_attribute((noreturn))
|
||||
static void lzma_attribute((__noreturn__))
|
||||
help(void)
|
||||
{
|
||||
printf(
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ PACKAGE_NAME " home page: <" PACKAGE_URL ">\n", progname);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static void lzma_attribute((noreturn))
|
||||
static void lzma_attribute((__noreturn__))
|
||||
version(void)
|
||||
{
|
||||
printf(TOOL_FORMAT "dec (" PACKAGE_NAME ") " LZMA_VERSION_STRING "\n"
|
||||
|
@ -59,10 +59,10 @@
|
||||
#define PACKAGE "xz"
|
||||
#define PACKAGE_BUGREPORT "lasse.collin@tukaani.org"
|
||||
#define PACKAGE_NAME "XZ Utils"
|
||||
#define PACKAGE_STRING "XZ Utils 5.0.0"
|
||||
#define PACKAGE_STRING "XZ Utils 5.0.3"
|
||||
#define PACKAGE_TARNAME "xz"
|
||||
#define PACKAGE_URL "http://tukaani.org/xz/"
|
||||
#define PACKAGE_VERSION "5.0.0"
|
||||
#define PACKAGE_VERSION "5.0.3"
|
||||
#define SIZEOF_SIZE_T 8
|
||||
#define STDC_HEADERS 1
|
||||
#define TUKLIB_CPUCORES_SYSCTL 1
|
||||
@ -82,8 +82,12 @@
|
||||
#ifndef __EXTENSIONS__
|
||||
# define __EXTENSIONS__ 1
|
||||
#endif
|
||||
#define VERSION "5.0.0"
|
||||
#define VERSION "5.0.3"
|
||||
#if defined(__FreeBSD__)
|
||||
#include <sys/_types.h>
|
||||
#if defined(__NO_STRICT_ALIGNMENT)
|
||||
#define TUKLIB_FAST_UNALIGNED_ACCESS 1
|
||||
#endif
|
||||
#include <machine/endian.h>
|
||||
#if _BYTE_ORDER == _BIG_ENDIAN
|
||||
# define WORDS_BIGENDIAN 1
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user