freebsd-nq/share/msgdef/mn_MN.UTF-8.src
Baptiste Daroussin 3cf6509d70 Posixify the locales name for variants
For all locales with variants:
- if no ambiguity on the locale (only one variant) just use the regular name
- if ambiguity, pick one as default and append @<variant> to the others
  respecting POSIX

As a result:
- All the 3 components locales added recently are renamed to the usual 2
  components version for all but sr_RS.UTF-8
- Set sr_RS.UTF-8 to the cyrillic variant
- Add sr_RS.UTF-8@latin
- Remove the symlinks aliases they were created to represent the 2 components
  version as aliasas and are now useless
- Update the OptionalObsoleteFiles.inc and ObsoleteFiles.inc to reflect those
  changes

Discussed with:	ache@
Approved by:	re@ (gjb)
2016-07-03 18:21:11 +00:00

18 lines
525 B
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Warning: Do not edit. This file is automatically generated from the
# tools in /usr/src/tools/tools/locale. The data is obtained from the
# CLDR project, obtained from http://cldr.unicode.org/
# -----------------------------------------------------------------------------
#
# yesexpr
^(([тТ]([иИ][йЙ][мМ])?)|([тТ])|([yY]([eE][sS])?)|([yY]))
#
# noexpr
^(([үҮ]([гГ][үҮ][йЙ])?)|([үҮ])|([nN]([oO])?)|([nN]))
#
# yesstr
тийм:т:ТИЙМ:Т:yes:y:YES:Y
#
# nostr
үгүй:ү:ҮГҮЙ:Ү:no:n:NO:N
# EOF