freebsd-nq/contrib/dialog/po/ru.po
2011-04-17 17:28:17 +00:00

116 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of dialog-1.1.20070704.ru.po to Russian
# Dialog
# Copyright 2003, # Thomas Dickey
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
#
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog 1.1.20070704\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: buttons.c:387
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: buttons.c:395
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: buttons.c:403
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: buttons.c:411
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: buttons.c:419
msgid "EXIT"
msgstr "Выход"
#: buttons.c:427
msgid "Extra"
msgstr "Дополнительно"
#: buttons.c:435
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#. Headline "Month"
#: calendar.c:298
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#. Headline "Year"
#: calendar.c:318
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: dialog.c:756
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: fselect.c:571
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
#: fselect.c:572
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: mixedgauge.c:58
msgid "Succeeded"
msgstr "Успешно"
#: mixedgauge.c:61
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: mixedgauge.c:64
msgid "Passed"
msgstr "Пройдено"
#: mixedgauge.c:67
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: mixedgauge.c:70
msgid "Checked"
msgstr "Проверено"
#: mixedgauge.c:73
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"
#: mixedgauge.c:76
msgid "Skipped"
msgstr "Пропущено"
#: mixedgauge.c:79
msgid "In Progress"
msgstr "Выполняется"
#: mixedgauge.c:85
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: mixedgauge.c:193
msgid "Overall Progress"
msgstr "Всего выполнено"
#: textbox.c:468
msgid "Search"
msgstr "Поиск"