769821053c
- Add link to pt_PT.ISO8859-1 Submitted by: sylvio Approved by: delphij (mentor)
187 lines
7.6 KiB
Plaintext
187 lines
7.6 KiB
Plaintext
$ This file contains the messages for ee ("easy editor"). See the file
|
|
$ ee.i18n.guide for more information
|
|
$
|
|
$ For ee patchlevel 3
|
|
$
|
|
$ $Header: /home/hugh/sources/old_ae/RCS/ee.msg,v 1.8 1996/11/30 03:23:40 hugh Exp $
|
|
$ $FreeBSD$
|
|
$
|
|
$
|
|
$set 1
|
|
$quote "
|
|
1 "modo menu"
|
|
2 "tabs para espaços "
|
|
3 "busca com case sensitive "
|
|
4 "observar margens "
|
|
5 "formatação de auto-parágrafo"
|
|
6 "caracteres de oito bits "
|
|
7 "informação da janela "
|
|
8 "margem direita "
|
|
9 "deixar o menu"
|
|
10 "salvar mudanças"
|
|
11 "sem salvar"
|
|
12 "menu arquivo"
|
|
13 "ler um arquivo"
|
|
14 "escrever uma arquivo"
|
|
15 "salvar arquivo"
|
|
16 "editar conteúdo de impressão"
|
|
17 "menu localizar"
|
|
18 "localizar por ..."
|
|
19 "localizar"
|
|
20 "menu dicionário"
|
|
21 "usar 'spell'"
|
|
22 "usar 'ispell'"
|
|
23 "menu diversos"
|
|
24 "formatação de parágrafo"
|
|
25 "comando shell"
|
|
26 "checar dicionário"
|
|
27 "menu principal"
|
|
28 "deixar editor"
|
|
29 "ajuda"
|
|
30 "operações com arquivos"
|
|
31 "redesenhar tela"
|
|
32 "configurações"
|
|
33 "localizar"
|
|
34 "diversos"
|
|
35 "Teclas de controle: "
|
|
36 "^a código ascii ^i tab ^r direita "
|
|
37 "^b botão de texto ^j nova linha ^t início do texto "
|
|
38 "^c comando ^k deletar caracter ^u para acima "
|
|
39 "^d para baixo ^l esquerda ^v restaurar palavra "
|
|
40 "^e localizar prompt ^m nova linha ^w deletar palavra "
|
|
41 "^f restaurar caracter ^n próxima página ^x localizar "
|
|
42 "^g início da linha ^o fim da linha ^y deletar linha "
|
|
43 "^h backspace ^p página anterior ^z restaurar linha "
|
|
44 "^[ (escape) menu "
|
|
45 " "
|
|
46 "Comandos: "
|
|
47 "help : obter esta informação file : imprimir nome do arquivo "
|
|
48 "read : ler um arquivo char : código ascii de caracter "
|
|
49 "write : escrever a arquivo case : localizar com case sensitive "
|
|
50 "exit : salva e sair nocase : localizar sem case insensitive "
|
|
51 "quit : sair, sem salvar !cmd : executar \"cmd\" no shell "
|
|
52 "line : visualizar linhas # 0-9 : ir para linha \"#\" "
|
|
53 "expand : expandir tabs noexpand: não expande tabs "
|
|
54 " "
|
|
55 " ee [+#] [-i] [-e] [-h] [arquivos(s)] "
|
|
56 "+# :ir para linha # -i :sem informação da janela -e : não expandir tabs -h :sem destaque "
|
|
57 "^[ (escape) menu ^e prompt localizar ^y deletar linha ^u para cima ^p página anterior "
|
|
58 "^a código ascii ^x localizar ^z restaurar linha ^d para baixo ^n próxima página "
|
|
59 "^b botão de texto ^g início da linha ^w deletar palavra ^l esquerda "
|
|
60 "^t início do texto ^o fim da linha ^v restaurar palavra ^r direita "
|
|
61 "^c comando ^k deletar caracter ^f restaurar caracter "
|
|
62 "help : obter ajuda |file : imprimir nome do arquivo |line : imprimir linha # "
|
|
63 "read : ler um arquivo |char : código ascii de caracter |0-9 : ir para linha \"#\""
|
|
64 "write: escrever um arquivo |case : localizar com case sensitive |exit : salvar e sair "
|
|
65 "!cmd : shell \"cmd\" |nocase: ignorar case na busca |quit : sair, sem salvar"
|
|
66 "expand: expandir tabs |noexpand: não expandir tabs "
|
|
67 " pressione Escape (^[) para menu"
|
|
68 "sem arquivo"
|
|
69 "código ascii: "
|
|
70 "enviar conteúdo do buffer para \"%s\" "
|
|
71 "comando: "
|
|
72 "nome do arquivo para escrever: "
|
|
73 "nome do arquivo para leitura: "
|
|
74 "caracter = %d"
|
|
75 "comando desconhecido \"%s\""
|
|
76 "mais de um comando digitado"
|
|
77 "linha %d "
|
|
78 "comprimento = %d"
|
|
79 "arquivo atual \"%s\" "
|
|
80 "uso: %s [-i] [-e] [-h] [+número_da_linha] [arquivo(s)]\n"
|
|
81 " -i desligar informações da janela\n"
|
|
82 " -e não converter tabs para espaços\n"
|
|
83 " -h não usar destaque\n"
|
|
84 "arquivo \"%s\" é um diretório"
|
|
85 "novo arquivo \"%s\""
|
|
86 "não posso abrir \"%s\""
|
|
87 "arquivos \"%s\", %d linhas"
|
|
88 "finalizar leitura de arquivo \"%s\""
|
|
89 "lendo arquivo \"%s\""
|
|
90 ", somente leitura"
|
|
91 "arquivo \"%s\", %d linhas"
|
|
92 "digite o nome do arquivo: "
|
|
93 "nenhum arquivo digitado: arquivo não foi salvo"
|
|
94 "Foram feitas alterações, você tem certeza? (y/n [n]) "
|
|
95 "y"
|
|
96 "arquivo já existe, sobrescrever? (y/n) [n] "
|
|
97 "impossível criar arquivo \"%s\""
|
|
98 "escrevendo arquivo \"%s\""
|
|
99 "\"%s\" %d linhas, %d caracteres"
|
|
100 " ...localizando"
|
|
101 "string \"%s\" não encontrada"
|
|
102 "localizar por: "
|
|
103 "execução não permitida %s\n"
|
|
104 "pressione enter para continuar "
|
|
105 "pressione Esc para cancelar"
|
|
106 "menu muito grande para a janela"
|
|
107 "pressione qualquer tecla para continuar "
|
|
108 "comando shell: "
|
|
109 "...formatando parágrafo..."
|
|
110 "<!echo 'lista de palavras não reconhecidas'; echo -=-=-=-=-=-"
|
|
111 "enviando conteúdo no buffer do editor para 'correção'"
|
|
112 "margem direita é: "
|
|
113 "modo restrito: incapaz de executar a operação solicitada"
|
|
114 "LIGADO"
|
|
115 "DESLIGADO"
|
|
116 "AJUDA"
|
|
117 "ESCRITA"
|
|
118 "LEITURA"
|
|
119 "LINHA"
|
|
120 "ARQUIVO"
|
|
121 "CARACTER"
|
|
122 "REDESENHAR"
|
|
123 "RESEQUENCIA"
|
|
124 "AUTOR"
|
|
125 "VERSÃO"
|
|
126 "CASE"
|
|
127 "SEMCASE"
|
|
128 "EXPANDIR"
|
|
129 "NÃOEXPANDIR"
|
|
130 "SAIRSALVANDO"
|
|
131 "SAIRSEMSALVAR"
|
|
132 "INFO"
|
|
133 "SEMINFO"
|
|
134 "MARGENS"
|
|
135 "SEMMARGENS"
|
|
136 "AUTOFORMATAÇÃO"
|
|
137 "SEMAUTOFORMATAÇÃO"
|
|
138 "ECHO"
|
|
139 "IMPRIMIRCOMANDO"
|
|
140 "MARGEMDIREITA"
|
|
141 "DESTAQUE"
|
|
142 "SEMDESTAQUE"
|
|
143 "OITOBIT"
|
|
144 "SEMOITOBIT"
|
|
145 "vínculo com teclas emacs "
|
|
146 "^a início da linha ^i tab ^r restaurar palavra "
|
|
147 "^b voltar 1 caracter ^j resturar caracter ^t início do texto "
|
|
148 "^c comando ^k deletar linha ^u botão de texto "
|
|
149 "^d deletar caracter ^l restaurar linha ^v próxima página "
|
|
150 "^e fim da linha ^m nova linha ^w deletar palavra "
|
|
151 "^f avançar 1 caracter ^n próxima linha ^x localizar "
|
|
152 "^g voltar 1 página ^o inserir caracter ascii ^y prompt localizar "
|
|
153 "^h backspace ^p linha anterior ^z próxima palavra "
|
|
154 "^[ (escape) menu ^y prompt localizar ^k deletar linha ^p linha anterior ^g página anterior"
|
|
155 "^o código ascii ^x localizar ^l restaurar linha ^n próxima linha ^v próxima página "
|
|
156 "^u fim do arquivo ^a início da linha ^w deletar palavra ^b regressar 1 caracter "
|
|
157 "^t início do texto ^e fim da linha ^r restaurar palavra ^f avançar 1 caracter "
|
|
158 "^c comando ^d deletar caracter ^j restaurar caracter ^z próxima palavra "
|
|
159 "EMACS"
|
|
160 "SEMEMACS"
|
|
161 " +# colocar cursor na linha #\n"
|
|
162 "impossível abrir .init.ee para escrita, nenhuma configuração salva!"
|
|
163 "ee configuração salva no arquivo %s"
|
|
164 "salvar configurações do editor"
|
|
165 "salvar configurações do ee"
|
|
166 "salvar no diretório corrente"
|
|
167 "salvar no diretório home"
|
|
168 "configurações do ee não salvas"
|
|
169 "ao invocar ree, deve-se especificar um arquivo"
|
|
180 "menu muito grande para a janela"
|
|
181 "^^mais^^"
|
|
182 "VVmaisVV"
|
|
183 "caracteres de 16 bit "
|
|
184 "16BIT"
|
|
185 "SEM16BIT"
|