542aef4874
Approved by: delphij (mentor) MFC after: 1 week
737 lines
18 KiB
Plaintext
737 lines
18 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:48+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
|
|
|
#: src/xz/args.c:333
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unknown file format type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/args.c:356 src/xz/args.c:364
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/args.c:382
|
|
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/args.c:445
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/coder.c:95
|
|
msgid "Maximum number of filters is four"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/coder.c:108
|
|
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/coder.c:129
|
|
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/coder.c:131
|
|
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/coder.c:157
|
|
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/coder.c:165
|
|
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/coder.c:182
|
|
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/coder.c:190
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/coder.c:247
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
|
|
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
|
|
#. if the source file still exists, and if it does, does its
|
|
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
|
|
#. the source file. If these checks fail, this message is
|
|
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
|
|
#. The check for device and inode numbers is there, because
|
|
#. it is possible that the user has put a new file in place
|
|
#. of the original file, and in that case it obviously
|
|
#. shouldn't be removed.
|
|
#: src/xz/file_io.c:137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:144 src/xz/file_io.c:590
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Cannot remove: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:169
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:175
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:337 src/xz/file_io.c:420
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:455
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Is a directory, skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:462
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:479
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:486
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:493
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:714
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:726
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:762 src/xz/file_io.c:946
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:821
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Read error: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:844
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:854
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unexpected end of file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/file_io.c:904
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Write error: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/hardware.c:100
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
|
|
#. the alignment looks nice.
|
|
#: src/xz/hardware.c:119
|
|
msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/hardware.c:121
|
|
msgid "Memory usage limit for compression: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/hardware.c:123
|
|
msgid "Memory usage limit for decompression: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
|
|
#. This string is used in tables, so the width must not
|
|
#. exceed ten columns with a fixed-width font.
|
|
#: src/xz/list.c:62
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
|
|
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
|
|
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
|
|
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
|
|
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
|
|
#: src/xz/list.c:69
|
|
msgid "Unknown-2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:70
|
|
msgid "Unknown-3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:72
|
|
msgid "Unknown-5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:73
|
|
msgid "Unknown-6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:74
|
|
msgid "Unknown-7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:75
|
|
msgid "Unknown-8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:76
|
|
msgid "Unknown-9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:78
|
|
msgid "Unknown-11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:79
|
|
msgid "Unknown-12"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:80
|
|
msgid "Unknown-13"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:81
|
|
msgid "Unknown-14"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:82
|
|
msgid "Unknown-15"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:126
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: File is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:131
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
|
|
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
|
|
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
|
|
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
|
|
#: src/xz/list.c:612
|
|
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:652
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Streams: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:654
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Blocks: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:656
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Compressed size: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:659
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Uncompressed size: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:662
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Ratio: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:664
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Check: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:665
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Stream padding: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
|
|
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
|
|
#. "xz -lv foo.xz".
|
|
#: src/xz/list.c:693
|
|
msgid ""
|
|
" Streams:\n"
|
|
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
|
|
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
|
|
#: src/xz/list.c:748
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Blocks:\n"
|
|
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
|
|
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
|
|
#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
|
|
#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
|
|
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
|
|
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
|
|
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
|
|
#: src/xz/list.c:760
|
|
#, c-format
|
|
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:838 src/xz/list.c:1007
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:840 src/xz/list.c:1009
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Sizes in headers: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
|
|
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
|
|
#: src/xz/list.c:986
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s file\n"
|
|
msgid_plural "%s files\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:999
|
|
msgid "Totals:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:1000
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Number of files: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:1072
|
|
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/list.c:1078
|
|
msgid "--list does not support reading from standard input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/main.c:89
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/main.c:96
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/main.c:120
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/main.c:174
|
|
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/main.c:231
|
|
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:792 src/xz/message.c:842
|
|
msgid "Internal error (bug)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:799
|
|
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:808
|
|
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:811
|
|
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:818
|
|
msgid "Memory usage limit reached"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:821
|
|
msgid "File format not recognized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:824
|
|
msgid "Unsupported options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:827
|
|
msgid "Compressed data is corrupt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:830
|
|
msgid "Unexpected end of input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:881
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1048
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1058
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1084
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
|
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1091
|
|
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1095
|
|
msgid " Operation mode:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1098
|
|
msgid ""
|
|
" -z, --compress force compression\n"
|
|
" -d, --decompress force decompression\n"
|
|
" -t, --test test compressed file integrity\n"
|
|
" -l, --list list information about .xz files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1104
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Operation modifiers:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1107
|
|
msgid ""
|
|
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
|
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
|
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1113
|
|
msgid ""
|
|
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
|
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
|
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
|
|
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
|
|
" filenames must be terminated with the newline character\n"
|
|
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1121
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Basic file format and compression options:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1123
|
|
msgid ""
|
|
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
|
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
|
|
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
|
|
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1130
|
|
msgid ""
|
|
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
|
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1134
|
|
msgid ""
|
|
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
|
|
" does not affect decompressor memory requirements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1139
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
|
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
|
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
|
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
|
|
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1146
|
|
msgid ""
|
|
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
|
|
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1152
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1161
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
|
|
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
|
|
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
|
|
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
|
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
|
|
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
|
|
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
|
|
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
|
|
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
|
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
|
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1176
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
|
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
|
|
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
|
|
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n"
|
|
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
|
|
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
|
|
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
|
|
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1188
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
|
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
|
|
" from each other (1-256; 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1196
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Other options:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1199
|
|
msgid ""
|
|
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
|
|
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1204
|
|
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1206
|
|
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1209
|
|
msgid ""
|
|
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
|
" memory usage limits, and exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1212
|
|
msgid ""
|
|
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
|
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1216
|
|
msgid ""
|
|
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
|
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1221
|
|
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1223
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
|
|
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
|
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
|
#. address for translation bugs. Thanks.
|
|
#: src/xz/message.c:1229
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/message.c:1231
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/options.c:86
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/options.c:93
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Invalid option name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/options.c:113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Invalid option value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/options.c:247
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/options.c:355
|
|
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/options.c:359
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/suffix.c:79 src/xz/suffix.c:164
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/suffix.c:99
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/suffix.c:154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/suffix.c:205
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Invalid filename suffix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/util.c:61
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/util.c:103
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/util.c:105
|
|
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/util.c:122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/util.c:247
|
|
msgid "Empty filename, skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/util.c:261
|
|
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/xz/util.c:274
|
|
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/tuklib_exit.c:39
|
|
msgid "Writing to standard output failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/tuklib_exit.c:42
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr ""
|