f0957ccae4
This is the gsoc-2011 project to clean up and backport multibyte support from other nvi forks in a form we can use. USE_WIDECHAR is on unless building for the rescue crunchgen. This should allow editing in the native locale encoding. USE_ICONV depends on make.conf having 'WITH_ICONV=YES' for now. This adds the ability to do things like edit a KOI8-R file while having $LANG set to (say) en_US.UTF-8. iconv is used to transcode the characters for display. Other points: * It uses gencat and catopen/etc instead of homegrown msg catalog stuff. * A lot of stuff has been trimmed out, eg: the perl and tcl bindings which we could never use in base anyway. * It uses ncursesw when in widechar mode. This could be interesting. GSoC info: http://www.google-melange.com/gsoc/proposal/review/google/gsoc2011/zy/1 Repo at: https://github.com/lichray/nvi2 Obtained from: Zhihao Yuan <lichray@gmail.com>
307 lines
13 KiB
Plaintext
307 lines
13 KiB
Plaintext
002 "regel te lang"
|
|
003 "kan regel %lu niet verwijderen"
|
|
004 "kan niet toevoegen aan regel %lu"
|
|
005 "kan niet invoegen vooraan regel %lu"
|
|
006 "kan regel %lu niet opslaan"
|
|
007 "kan laatste regel niet lezen"
|
|
008 "Fout: kan regel %lu niet vinden"
|
|
009 "log bestand"
|
|
010 "Er vindt geen logging plaats, kan wijzigingen niet ongedaan maken"
|
|
011 "geen wijzigingen om ongedaan te maken"
|
|
012 "Er vindt geen logging plaats, kan wijzigingen niet ongedaan maken"
|
|
013 "Er vindt geen logging plaats, herhaling niet mogelijk"
|
|
014 "geen wijzigingen om te herhalen"
|
|
015 "%s/%d: schrijven naar log mislukt"
|
|
016 "Vi's standaard invoer en uitvoer moeten aan een terminal gekoppeld zijn"
|
|
017 "Merk %s: niet gezet"
|
|
018 "Merk %s: de regel is verwijderd"
|
|
019 "Merk %s: de cursor positie bestaat niet meer"
|
|
020 "Fout: "
|
|
021 "nieuw bestand"
|
|
022 "naam veranderd"
|
|
023 "gewijzigd"
|
|
024 "ongewijzigd"
|
|
025 "NIET BEVEILIGD"
|
|
026 "niet schrijfbaar"
|
|
027 "regel %lu uit %lu [%ld%%]"
|
|
028 "leeg bestand"
|
|
029 "regel %lu"
|
|
030 "Het bestand %s is geen message catalog"
|
|
031 "Niet in staat om de standaard %s optie in te stellen"
|
|
032 "Gebruik: %s"
|
|
033 "set: optie %s onbekend: 'set all' laat alle opties zien"
|
|
034 "set: [no]%s optie kan geen waarde hebben"
|
|
035 "set: %s optie moet een waarde hebben"
|
|
036 "set: %s optie: %s"
|
|
037 "set: %s optie: %s: getal is te groot"
|
|
038 "set: %s optie: %s is een ongeldige waarde"
|
|
039 "set: %s optie moet een waarde hebben"
|
|
040 "Te weinig kolommen op het scherm, minder dan %d"
|
|
041 "Aantal kolommen te groot, meer dan %d"
|
|
042 "Te weinig regels op het scherm, minder dan %d"
|
|
043 "Aantal regels te groot, meer dan %d"
|
|
044 "De lisp optie is niet ondersteund"
|
|
045 "messages niet uitgeschakeld: %s"
|
|
046 "messages niet geactiveerd: %s"
|
|
047 "De %s optie moet karakter paren bevatten"
|
|
053 "De standaard buffer is leeg"
|
|
054 "Buffer %s is leeg"
|
|
055 "Bestanden met newlines in de naam kunnen niet hersteld worden"
|
|
056 "Wijzigingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden als deze sessie mislukt"
|
|
057 "Bestand wordt gecopieerd voor herstel..."
|
|
058 "Herstel mechanisme werkt niet: %s"
|
|
059 "Wijzigingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden als deze sessie mislukt"
|
|
060 "Kon bestand niet veilig stellen: %s"
|
|
061 "Bestand wordt gecopieerd voor herstel..."
|
|
062 "Informatie met betrekking tot gebruiker nummer %u niet gevonden"
|
|
063 "Kan herstel bestand niet beveiligen"
|
|
064 "herstel buffer overgelopen"
|
|
065 "herstel bestand"
|
|
066 "%s: verminkt herstel bestand"
|
|
067 "%s: verminkt herstel bestand"
|
|
068 "U heeft geen bestand genaamd %s te herstellen"
|
|
069 "U kan eerdere versies van dit bestand herstellen"
|
|
070 "U kan nog meer bestanden herstellen"
|
|
071 "kan geen email versturen: %s"
|
|
072 "Bestand leeg; niets om te doorzoeken"
|
|
073 "Einde van het bestand bereikt zonder dat het patroon gevonden is"
|
|
074 "Geen vorig zoek patroon"
|
|
075 "Patroon niet gevonden"
|
|
076 "Begin van het bestand bereikt zonder dat het patroon gevonden is"
|
|
077 "Zoek-operatie omgeslagen"
|
|
078 "Bezig met zoeken..."
|
|
079 "Geen niet-printbaar karakter gevonden"
|
|
080 "Onbekend commando"
|
|
082 "Commando niet beschikbaar in ex mode"
|
|
083 "Aantal mag niet nul zijn"
|
|
084 "%s: ongeldige regel aanduiding"
|
|
085 "Interne fout in syntax tabel (%s: %s)"
|
|
086 "Gebruik: %s"
|
|
087 "%s: tijdelijke buffer niet vrijgegeven"
|
|
088 "Vlag offset voor regel 1"
|
|
089 "Vlag offset voorbij bestands einde"
|
|
090 "bestand/scherm veranderd tijdens uitvoeren van @ in een blok"
|
|
091 "bestand/scherm veranderd tijdens uitvoeren van globaal/v commando"
|
|
092 "Ex commando mislukt: rest van commando(s) genegeerd"
|
|
093 "Ex commando mislukt: gemappede toetsen genegeerd"
|
|
094 "Het tweede adres is kleiner dan het eerste"
|
|
095 "Geen merk naam opgegeven"
|
|
096 "\\ niet gevolgd door / of ?"
|
|
097 "Referentie aan een regel nummer kleiner dan 0"
|
|
098 "Het %s commando is onbekend"
|
|
099 "Adres waarde te groot"
|
|
100 "Adres waarde te klein"
|
|
101 "Ongeldige adres combinatie"
|
|
102 "Ongeldig adres: slechts %lu regels in het bestand aanwezig"
|
|
103 "Ongeldig adres: het bestand is leeg"
|
|
104 "Het %s commando staat het adres 0 niet toe"
|
|
105 "Geen afkortingen om weer te geven"
|
|
106 "Afkortingen moeten eindigen met een \"woord\" letter"
|
|
107 "Afkortingen mogen geen tabulaties of spaties bevatten"
|
|
108 "Afkortingen mogen geen woord/niet-woord karakters mengen, behalve aan het einde"
|
|
109 "\"%s\" is geen afkorting"
|
|
110 "Vi commando mislukt: gemappede toetsen genegeerd"
|
|
111 "Dit is het laatste bestand"
|
|
112 "Dit is het eerste bestand"
|
|
113 "Dit is het eerste bestand"
|
|
114 "lijst met bestanden is leeg"
|
|
115 "Geen voorgaand commando om \"!\" te vervangen"
|
|
116 "Geen bestandsnaam voor %%"
|
|
117 "Geen bestandsnaam voor #"
|
|
118 "Fout: execl: %s"
|
|
119 "I/O fout: %s"
|
|
120 "Bestand gewijzigd sinds laatste schrijfactie; schrijf het weg of gebruik ! om het te forceren"
|
|
121 "Kan uw home directory niet vinden"
|
|
122 "Nieuwe huidige directory: %s"
|
|
123 "Geen cut buffers aanwezig"
|
|
124 "Het %s commando kan niet gebruikt worden in een globaal of v commando"
|
|
125 "%s/%s: niet gelezen: noch U noch root is de eigenaar"
|
|
126 "%s/%s: niet gelezen: U bent niet de eigenaar"
|
|
127 "%s/%s: niet gelezen: kan gewijzigd worden door andere gebruikers"
|
|
128 "%s: niet gelezen: noch U noch root is de eigenaar"
|
|
129 "%s: niet gelezen: U bent niet de eigenaar"
|
|
130 "%s: niet gelezen: kan gewijzigd worden door andere gebruikers"
|
|
131 "Geen volgende regel om samen te voegen"
|
|
132 "Geen input map entries"
|
|
133 "Geen command map entries"
|
|
134 "Het %s karakter kan niet ge-remapped worden"
|
|
135 "\"%s\" is niet gemapped"
|
|
136 "Merk naam moet een enkel karakter zijn"
|
|
137 "%s bestaat al, niet weggeschreven; gebruik ! om het te forceren"
|
|
138 "Nieuw .exrc bestand: %s. "
|
|
139 "doel regel ligt in het blok"
|
|
140 "Het open commando vereist dat de open optie actief is"
|
|
141 "Het open commando is nog niet ondersteund"
|
|
142 "Kan dit bestand niet veilig stellen"
|
|
143 "Bestand veilig gesteld"
|
|
144 "%s resulteert in te veel bestandsnamen"
|
|
145 "Alleen echte bestanden en named pipes kunnen gelezen worden"
|
|
146 "%s: lees beveiliging niet beschikbaar"
|
|
147 "Bezig met lezen..."
|
|
148 "%s: %lu regels, %lu karakters"
|
|
149 "Geen achtergrond schermen aanwezig"
|
|
150 "Het script commando is alleen beschikbaar in vi mode"
|
|
151 "Geen comando om uit te voeren"
|
|
152 "shiftwidth optie op 0 gezet"
|
|
153 "Count te groot"
|
|
154 "Count te klein"
|
|
155 "Reguliere expressie opgegeven; r vlag heeft geen betekenis"
|
|
156 "De #, l en p vlaggen kunnen niet gecombineerd worden met de c vlag in vi mode"
|
|
157 "Geen match gevonden"
|
|
158 "Geen voorafgaande tag aanwezig"
|
|
159 "Minder dan %s elementen op de tags stapel; gebruik :display t[ags]"
|
|
160 "Geen bestand genaamd %s op de tags stapel; gebruik :display t[ags]"
|
|
161 "Kies Enter om door te gaan: "
|
|
162 "%s: tag niet gevonden"
|
|
163 "%s: verminkte tag in %s"
|
|
164 "%s: Het regel nummer van deze tag is voorbij het einde van het bestand"
|
|
165 "De tags stapel is leeg"
|
|
166 "%s: zoek patroon niet gevonden"
|
|
167 "%d andere bestanden te wijzigen"
|
|
168 "Buffer %s is leeg"
|
|
169 "Bevestig wijziging? [n]"
|
|
170 "Onderbroken"
|
|
171 "Geen voorafgaande buffer om uit te voeren"
|
|
172 "Geen vorige reguliere expressie"
|
|
173 "Het %s commando vereist dat er een bestand geladen is"
|
|
174 "Gebruik: %s"
|
|
175 "Het visual commando vereist dat de open optie actief is"
|
|
177 "Leeg bestand"
|
|
178 "Geen voorafgaand F, f, T of t zoek commando"
|
|
179 "%s niet gevonden"
|
|
180 "Geen voorafgaand bestand te bewerken"
|
|
181 "Cursor niet op een getal"
|
|
182 "Getal wordt te groot"
|
|
183 "Getal wordt te klein"
|
|
184 "Geen overeenkomstig karakter op deze regel"
|
|
185 "Overeenkomstig karakter niet gevonden"
|
|
186 "Geen karakters te vervangen"
|
|
187 "Geen ander scherm aanwezig"
|
|
188 "Karakters achter het zoek patroon, de regel offset, en/of het z commando"
|
|
189 "Geen voorafgaand zoek patroon"
|
|
190 "Zoekopdracht na omslag teruggekeerd op originele positie"
|
|
191 "Afkorting overschrijdt expansie limiet: karakters genegeerd"
|
|
192 "Ongeldig karakter; quote to enter"
|
|
193 "Reeds aan het begin van de invoer"
|
|
194 "Niet meer karakters te verwijderen"
|
|
195 "Verplaatsing voorbij het einde van het bestand"
|
|
196 "Verplaatsing voorbij het einde van de regel"
|
|
197 "Cursor niet verplaatst"
|
|
198 "Reeds aan het begin van het bestand"
|
|
199 "Verplaatsing voorbij het begin van het bestand"
|
|
200 "Reeds in de eerste kolom"
|
|
201 "Buffers moeten voor het commando opgegeven worden"
|
|
202 "Reeds bij het einde van het bestand"
|
|
203 "Reeds bij het einde van de regel"
|
|
204 "%s is geen vi commando"
|
|
205 "Gebruik: %s"
|
|
206 "Geen karakters te verwijderen"
|
|
207 "Het Q commando vereist de ex terminal interface"
|
|
208 "Geen commando om te herhalen"
|
|
209 "Het bestand is leeg"
|
|
210 "%s mag niet gebruikt worden als een verplaatsings commando"
|
|
211 "Al in commando mode"
|
|
212 "Cursor niet in een woord"
|
|
214 "Windows optie waarde is te groot, maximum is %u"
|
|
215 "Toevoegen"
|
|
216 "Veranderen"
|
|
217 "Commando"
|
|
218 "Invoegen"
|
|
219 "Vervangen"
|
|
220 "Verplaatsing voorbij het eind van het scherm"
|
|
221 "Verplaatsing voorbij het begin van het scherm"
|
|
222 "Scherm moet meer dan %d regels hebben om het te kunnen splitsen"
|
|
223 "Er zijn geen achtergrond schermen"
|
|
224 "Er is geen achtergrond scherm waarin U bestand %s aan het bewerken bent"
|
|
225 "U kan uw enige scherm niet in de achtergrond zetten"
|
|
226 "Het scherm kan slechts verkleind worden tot %d regels"
|
|
227 "Het scherm kan niet kleiner"
|
|
228 "Het scherm kan niet groter"
|
|
230 "Dit scherm kan niet gesuspend worden"
|
|
231 "Onderbroken: gemappede toetsen genegeerd"
|
|
232 "vi: tijdelijke buffer niet vrijgegeven"
|
|
233 "Deze terminal heeft geen %s toets"
|
|
234 "Er kan slechts een buffer opgegeven worden"
|
|
235 "Getal groter dan %lu"
|
|
236 "Onderbroken"
|
|
237 "Aanmaken van tijdelijk bestand is mislukt"
|
|
238 "Waarschuwing: %s is geen regulier bestand"
|
|
239 "%s is al geopend, bestand is in deze sessie niet schrijfbaar"
|
|
240 "%s: verwijdering mislukt"
|
|
241 "%s: sluiting mislukt"
|
|
242 "%s: verwijdering mislukt"
|
|
243 "%s: verwijdering mislukt"
|
|
244 "Bestand niet schrijfbaar, niet weggeschreven; gebruik ! om het te forceren"
|
|
245 "Bestand niet schrijfbaar, niet weggeschreven"
|
|
246 "%s bestaat al, niet weggeschreven; gebruik ! om het te forceren"
|
|
247 "%s bestaat al, niet weggeschreven"
|
|
248 "Gebruik ! om een incompleet bestand weg te schrijven"
|
|
249 "Bestand incompleet, niet weggeschreven"
|
|
250 "%s: bestand op disk nieuwer dan deze versie; gebruik ! om het te forceren"
|
|
251 "%s: bestand op disk nieuwer dan deze versie"
|
|
252 "%s: schrijf beveiliging niet beschikbaar"
|
|
253 "Bezig met schrijven..."
|
|
254 "%s: WAARSCHUWING: BESTAND INCOMPLEET"
|
|
255 "Reeds op de eerste tag van deze groep"
|
|
256 "%s: nieuw bestand: %lu regels, %lu karakters"
|
|
257 "%s: %lu regels, %lu karakters"
|
|
258 "%s resulteert in te veel bestandsnamen"
|
|
259 "%s: geen normaal bestand"
|
|
260 "%s: U bent niet de eigenaar"
|
|
261 "%s: kan gewijzigd worden door andere gebruikers"
|
|
262 "Bestand gewijzigd sinds laatste schrijfactie; schrijf het weg of gebruik ! om het te forceren"
|
|
263 "Bestand gewijzigd sinds laatste schrijfactie; schrijf het weg of gebruik :edit! om het te forceren"
|
|
264 "Bestand gewijzigd sinds laatste schrijfactie; schrijf het weg of gebruik ! om het te forceren"
|
|
265 "Tijdelijk bestand; exit negeert wijzigingen"
|
|
266 "Bestand niet schrijfbaar, wijzigingen niet automatisch weggeschreven"
|
|
267 "log opnieuw gestart"
|
|
268 "Bevestig? [ynq]"
|
|
269 "Druk op een toets om door te gaan: "
|
|
270 "Druk op een toets om door te gaan [: voor meer ex commandos]: "
|
|
271 "Druk op een toets om door te gaan [q om te stoppen]: "
|
|
272 "Deze vorm van %s vereist de ex terminal interface"
|
|
273 "Entering ex input mode."
|
|
274 "Commando mislukt, nog geen bestand geladen."
|
|
275 " doorgaan?"
|
|
276 "Onverwacht character event"
|
|
277 "Onverwacht end-of-file event"
|
|
278 "Geen match gevonden voor dit patroon"
|
|
279 "Onverwacht interrupt event"
|
|
280 "Onverwacht quit event"
|
|
281 "Onverwacht repaint event"
|
|
282 "Reeds op de laatste tag van deze groep"
|
|
283 "Het %s command vereist de ex terminal interface"
|
|
284 "Deze vorm van %s is niet ondersteund als de secure edit optie actief is"
|
|
285 "Onverwacht string event"
|
|
286 "Onverwacht timeout event"
|
|
287 "Onverwacht write event"
|
|
289 "Shell expansies zijn niet ondersteund als de secure edit optie actief is"
|
|
290 "Het %s commando is niet ondersteund als de secure edit optie actief is"
|
|
291 "set: %s mag niet uitgezet worden"
|
|
292 "Scherm te klein."
|
|
293 "toegevoegd"
|
|
294 "gewijzigd"
|
|
295 "verwijderd"
|
|
296 "samengevoegd"
|
|
297 "verplaatst"
|
|
298 "verschoven"
|
|
299 "gebufferd"
|
|
300 "regel"
|
|
301 "regels"
|
|
302 "Vi was niet geladen met een Tcl interpreter"
|
|
303 "Bestand gewijzigd sinds het de laatste keer weg is geschreven."
|
|
304 "Shell expansie mislukt"
|
|
305 "Geen %s edit optie opgegeven"
|
|
306 "Vi was niet geladen met een Perl interpreter"
|
|
307 "Geen ex commando om uit te voeren"
|
|
308 "Kies <CR> om commando uit te voeren, :q om te stoppen"
|
|
309 "Gebruik \"cscope help\" voor uitleg"
|
|
310 "Nog geen cscope connectie aanwezig"
|
|
311 "%s: onbekend zoek type: gebruik een van %s"
|
|
312 "%d: onbekende cscope sessie"
|
|
313 "set: de %s optie mag nooit aangezet worden"
|
|
314 "set: de %s optie mag nooit op 0 gezet worden"
|
|
315 "%s: toegevoegd: %lu regels, %lu karakters"
|
|
316 "Onverwacht resize event"
|
|
317 "%d bestanden te wijzigen"
|