freebsd-nq/contrib/dialog/po/el.po
Baptiste Daroussin 2a3e3873a1 Update dialog to 1.2-20130523
Level up WARNS
2013-06-17 10:28:55 +00:00

112 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Greek translation for dialog.
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: buttons.c:385
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: buttons.c:393
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: buttons.c:401
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: buttons.c:409
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: buttons.c:417
msgid "EXIT"
msgstr "Έξοδος"
#: buttons.c:425
msgid "Extra"
msgstr "Πρόσθετα"
#: buttons.c:433
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#. Headline "Month"
#: calendar.c:273
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#. Headline "Year"
#: calendar.c:293
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#: dialog.c:741
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: fselect.c:550
msgid "Directories"
msgstr "Φάκελοι"
#: fselect.c:551
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: mixedgauge.c:58
msgid "Succeeded"
msgstr "Επιτυχία"
#: mixedgauge.c:61
msgid "Failed"
msgstr "Αποτυχία"
#: mixedgauge.c:64
msgid "Passed"
msgstr "Πέρασε"
#: mixedgauge.c:67
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκλήρωση"
#: mixedgauge.c:70
msgid "Checked"
msgstr "Έλεγχος"
#: mixedgauge.c:73
msgid "Done"
msgstr "Τέλος"
#: mixedgauge.c:76
msgid "Skipped"
msgstr "Παράλειψη"
#: mixedgauge.c:79
msgid "In Progress"
msgstr "Σε εξέλιξη"
#: mixedgauge.c:85
msgid "N/A"
msgstr "Μη Διαθέσιμο"
#: mixedgauge.c:193
msgid "Overall Progress"
msgstr "Συνολική πρόοδος"
#: textbox.c:489
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"