2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
# Serbian translation of dialog.
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
# Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>, 2005.
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: dialog-1.1.20080819\n"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 21:29+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:385
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Да"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:393
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Не"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:401
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "У реду"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:409
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Поништи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:417
|
|
|
|
|
msgid "EXIT"
|
|
|
|
|
msgstr "ИЗЛАЗ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:425
|
|
|
|
|
msgid "Extra"
|
|
|
|
|
msgstr "Додатно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons.c:433
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Помоћ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Headline "Month"
|
|
|
|
|
#: calendar.c:273
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "Месец"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Headline "Year"
|
|
|
|
|
#: calendar.c:293
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr "Година"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialog.c:741
|
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "Преименуј"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fselect.c:550
|
|
|
|
|
msgid "Directories"
|
|
|
|
|
msgstr "Директоријуми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fselect.c:551
|
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Датотеке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:58
|
|
|
|
|
msgid "Succeeded"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Успешно"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:61
|
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неуспешно"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:64
|
|
|
|
|
msgid "Passed"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прошло"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:67
|
|
|
|
|
msgid "Completed"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Завршено"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:70
|
|
|
|
|
msgid "Checked"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Проверено"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:73
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Урађено"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:76
|
|
|
|
|
msgid "Skipped"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прескочено"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:79
|
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "У току"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:85
|
|
|
|
|
msgid "N/A"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Н/Д"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mixedgauge.c:193
|
|
|
|
|
msgid "Overall Progress"
|
2012-10-21 18:18:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Укупно напредовање"
|
2011-01-13 02:21:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: textbox.c:489
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Претрага"
|