Vendor import of xz (stripped)
Git revision: e45929260cd902036efd40c5610a8d0a50d5712b Release: 5.0.0 Approved by: delphij (mentor)
This commit is contained in:
parent
2f9a9f47cb
commit
0438f2381a
111
ChangeLog
111
ChangeLog
@ -1,3 +1,114 @@
|
||||
commit e45929260cd902036efd40c5610a8d0a50d5712b
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat Oct 23 17:25:52 2010 +0300
|
||||
|
||||
Build: Fix mydist rule when .git doesn't exist.
|
||||
|
||||
commit 6e1326fcdf6b6209949be57cfe3ad4b781b65168
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat Oct 23 14:15:35 2010 +0300
|
||||
|
||||
Add NEWS for 5.0.0.
|
||||
|
||||
commit b667a3ef6338a2c1db7b7706b1f6c99ea392221c
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat Oct 23 14:02:53 2010 +0300
|
||||
|
||||
Bump version to 5.0.0 and liblzma version-info to 5:0:0.
|
||||
|
||||
commit 8c947e9291691629714dafb4536c718b6cc24fbd
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat Oct 23 12:30:54 2010 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Make lzma_code() check the reserved members in lzma_stream.
|
||||
|
||||
If any of the reserved members in lzma_stream are non-zero
|
||||
or non-NULL, LZMA_OPTIONS_ERROR is returned. It is possible
|
||||
that a new feature in the future is indicated by just setting
|
||||
a reserved member to some other value, so the old liblzma
|
||||
version need to catch it as an unsupported feature.
|
||||
|
||||
commit e61d85e082743ebd2dd0ff28fc0a82482ede0538
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat Oct 23 12:26:33 2010 +0300
|
||||
|
||||
Windows: Use MinGW's stdio functions.
|
||||
|
||||
The non-standard ones from msvcrt.dll appear to work
|
||||
most of the time with XZ Utils, but there are some
|
||||
corner cases where things may go very wrong. So it's
|
||||
good to use the better replacements provided by
|
||||
MinGW(-w64) runtime.
|
||||
|
||||
commit 23e23f1dc029146714c9a98313ab3ea93d71a2fc
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat Oct 23 12:21:32 2010 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Use 512 as INDEX_GROUP_SIZE.
|
||||
|
||||
This lets compiler use shifting instead of 64-bit division.
|
||||
|
||||
commit 613939fc82603b75b59eee840871a05bc8dd08e0
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sat Oct 23 12:20:11 2010 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: A few ABI tweaks to reserve space in structures.
|
||||
|
||||
commit 68b83f252df3d27480a9f6f03445d16f6506fef1
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Thu Oct 21 23:16:11 2010 +0300
|
||||
|
||||
xz: Make sure that message_strm() can never return NULL.
|
||||
|
||||
commit d09c5753e33ff96ee57edb6d1e98e34041203695
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Thu Oct 21 23:06:31 2010 +0300
|
||||
|
||||
liblzma: Update the comments in the API headers.
|
||||
|
||||
Adding support for LZMA_FINISH for Index encoding and
|
||||
decoding needed tiny additions to the relevant .c files too.
|
||||
|
||||
commit 33c1c0e102eb529588503b8beea0903a45488fad
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Tue Oct 19 12:08:30 2010 +0300
|
||||
|
||||
Update INSTALL.generic.
|
||||
|
||||
commit 0076e03641f201c4b77dddd5a6db5880be19a78c
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Tue Oct 19 11:44:37 2010 +0300
|
||||
|
||||
Clean up a few FIXMEs and TODOs.
|
||||
|
||||
lzma_chunk_size() was commented out because it is
|
||||
currently useless.
|
||||
|
||||
commit ce34ec4f54ff8b753da236f371ad8dd23c8135c9
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Tue Oct 19 10:21:08 2010 +0300
|
||||
|
||||
Update docs.
|
||||
|
||||
commit f0fa880d247e73264d2c04fe31fb3412318a0026
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Tue Oct 12 15:13:30 2010 +0300
|
||||
|
||||
xz: Avoid raise() also on OpenVMS.
|
||||
|
||||
This is similar to DOS/DJGPP that killing the program
|
||||
with a signal will print a backtrace or a similar message.
|
||||
|
||||
commit ac462b1c47c451f5c62e428306314c4bdad8ae7f
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Mon Oct 11 21:26:19 2010 +0300
|
||||
|
||||
xz: Avoid SA_RESTART for portability reasons.
|
||||
|
||||
SA_RESTART is not as portable as I had hoped. It's missing
|
||||
at least from OpenVMS, QNX, and DJGPP). Luckily we can do
|
||||
fine without SA_RESTART.
|
||||
|
||||
commit d52b411716a614c202e89ba732492efb9916cd3f
|
||||
Author: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
|
||||
Date: Sun Oct 10 17:58:58 2010 +0300
|
||||
|
17
TODO
17
TODO
@ -18,15 +18,20 @@ Known bugs
|
||||
|
||||
XZ Utils compress some files significantly worse than LZMA Utils.
|
||||
This is due to faster compression presets used by XZ Utils, and
|
||||
can be worked around by using "xz --extreme". However, the presets
|
||||
need some tweaking and maybe this issue can be minimized without
|
||||
making the typical case too much slower.
|
||||
can often be worked around by using "xz --extreme". With some files
|
||||
--extreme isn't enough though: it's most likely with files that
|
||||
compress extremely well, so going from compression ratio of 0.003
|
||||
to 0.004 means big relative increase in the compressed file size.
|
||||
|
||||
xz doesn't quote unprintable characters when it displays file names
|
||||
given on the command line.
|
||||
|
||||
tuklib_exit() doesn't block signals => EINTR is possible.
|
||||
|
||||
SIGTSTP is not handled. If xz is stopped, the estimated remaining
|
||||
time and calculated (de)compression speed won't make sense in the
|
||||
progress indicator (xz --verbose).
|
||||
|
||||
|
||||
Missing features
|
||||
----------------
|
||||
@ -41,11 +46,13 @@ Missing features
|
||||
Buffer-to-buffer coding could use less RAM (especially when
|
||||
decompressing LZMA1 or LZMA2).
|
||||
|
||||
I/O library is not implemented. It will possibly be named libzzf.
|
||||
I/O library is not implemented (similar to gzopen() in zlib).
|
||||
It will be a separate library that supports uncompressed, .gz,
|
||||
.bz2, .lzma, and .xz files.
|
||||
|
||||
lzma_strerror() to convert lzma_ret to human readable form?
|
||||
This is tricky, because the same error codes are used with
|
||||
slightly different meanings.
|
||||
slightly different meanings, and this cannot be fixed anymore.
|
||||
|
||||
|
||||
Documentation
|
||||
|
298
po/cs.po
298
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xz-utils\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-17 18:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:48+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <diskuze@lists.l10n.cz>\n"
|
||||
@ -30,8 +30,7 @@ msgstr "%s: Neznámý typ kontroly integrity"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:382
|
||||
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spolu s přepínači „--files“ nebo „--files0“ může být zadán pouze jeden soubor"
|
||||
msgstr "Spolu s přepínači „--files“ nebo „--files0“ může být zadán pouze jeden soubor"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -52,8 +51,7 @@ msgstr "Použití přednastavení v režimu raw je nevhodné."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:131
|
||||
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přesné volby u přednastavení se mohou lišit mezi různými verzemi softwaru."
|
||||
msgstr "Přesné volby u přednastavení se mohou lišit mezi různými verzemi softwaru."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:157
|
||||
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
||||
@ -74,12 +72,8 @@ msgstr "Dekomprimace bude vyžadovat %s MiB paměti."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the "
|
||||
"memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přizpůsobit velikost slovníku LZMA%c z %s MiB na %s MiB, tak aby nebylo "
|
||||
"překročeno omezení použitelné paměti %s MiB"
|
||||
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Přizpůsobit velikost slovníku LZMA%c z %s MiB na %s MiB, tak aby nebylo překročeno omezení použitelné paměti %s MiB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
|
||||
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
|
||||
@ -159,8 +153,7 @@ msgstr "%s: Selhalo zavření souboru: %s"
|
||||
#: src/xz/file_io.c:762 src/xz/file_io.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Selhalo nastavení pozice při pokusu o vytvoření záložního souboru: %s"
|
||||
msgstr "%s: Selhalo nastavení pozice při pokusu o vytvoření záložního souboru: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:821
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -319,12 +312,10 @@ msgstr " Zarovnání proudu: %s\n"
|
||||
#: src/xz/list.c:693
|
||||
msgid ""
|
||||
" Streams:\n"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize "
|
||||
"UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Proudy:\n"
|
||||
" Proud Bloky KomprPozice NekomprPozice KomprVelikost "
|
||||
"NekomprVelikost Poměr Kontrola Zarovnání"
|
||||
" Proud Bloky KomprPozice NekomprPozice KomprVelikost NekomprVelikost Poměr Kontrola Zarovnání"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
|
||||
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
|
||||
@ -332,12 +323,10 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Blocks:\n"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize "
|
||||
"UncompSize Ratio Check"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Bloky:\n"
|
||||
" Proud Blok KomprPozice NekomprPozice CelkVelikost "
|
||||
"NekomprVelikost Poměr Kontrola"
|
||||
" Proud Blok KomprPozice NekomprPozice CelkVelikost NekomprVelikost Poměr Kontrola"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
|
||||
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
|
||||
@ -408,78 +397,69 @@ msgstr "%s: Neočekávaný konec vstupu při čtení názvů souborů"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--"
|
||||
"files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Byl nalezen nulový znak při čtení názvů souborů; nechtěli jste náhodou "
|
||||
"použít „--files0“ místo „--files“?"
|
||||
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr "%s: Byl nalezen nulový znak při čtení názvů souborů; nechtěli jste náhodou použít „--files0“ místo „--files“?"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:174
|
||||
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
||||
msgstr "Komprimace a dekomprimace s přepínačem --robot není zatím podporovaná."
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read data from standard input when reading filenames from standard "
|
||||
"input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ze standardního vstupu nelze číst data, když se ze standardního vstupu "
|
||||
"načítají názvy souborů"
|
||||
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
|
||||
msgstr "Ze standardního vstupu nelze číst data, když se ze standardního vstupu načítají názvy souborů"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:800 src/xz/message.c:844
|
||||
#: src/xz/message.c:792 src/xz/message.c:842
|
||||
msgid "Internal error (bug)"
|
||||
msgstr "Interní chyba"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:807
|
||||
#: src/xz/message.c:799
|
||||
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
||||
msgstr "Nelze ustanovit ovladač signálu"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:816
|
||||
#: src/xz/message.c:808
|
||||
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr "Žádná kontrola integrity; integrita souboru se nebude ověřovat"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:819
|
||||
#: src/xz/message.c:811
|
||||
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodporovaný typ kontroly integrity; integrita souboru se nebude ověřovat"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný typ kontroly integrity; integrita souboru se nebude ověřovat"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:826
|
||||
#: src/xz/message.c:818
|
||||
msgid "Memory usage limit reached"
|
||||
msgstr "Dosaženo omezení použitelné paměti"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:829
|
||||
#: src/xz/message.c:821
|
||||
msgid "File format not recognized"
|
||||
msgstr "Formát souboru nebyl rozpoznán"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:832
|
||||
#: src/xz/message.c:824
|
||||
msgid "Unsupported options"
|
||||
msgstr "Nepodporovaná volba"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:835
|
||||
#: src/xz/message.c:827
|
||||
msgid "Compressed data is corrupt"
|
||||
msgstr "Komprimovaná data jsou poškozená"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:838
|
||||
#: src/xz/message.c:830
|
||||
msgid "Unexpected end of input"
|
||||
msgstr "Neočekávaný konec vstupu"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:886
|
||||
#: src/xz/message.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
||||
msgstr "Je vyžadováno %s MiB paměti. Limit je %s."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1053
|
||||
#: src/xz/message.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Omezující filtr: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1063
|
||||
#: src/xz/message.c:1058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
||||
msgstr "Zkuste „%s --help“ pro více informací"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1089
|
||||
#: src/xz/message.c:1084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||
@ -490,18 +470,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Komprimuje nebo dekomprimuje SOUBORy ve formátu xz.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1096
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povinné argumenty pro dlouhé přepínače jsou povinné rovněž pro krátké "
|
||||
"přepínače.\n"
|
||||
#: src/xz/message.c:1091
|
||||
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr "Povinné argumenty pro dlouhé přepínače jsou povinné rovněž pro krátké přepínače.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1100
|
||||
#: src/xz/message.c:1095
|
||||
msgid " Operation mode:\n"
|
||||
msgstr "Operační režim:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1103
|
||||
#: src/xz/message.c:1098
|
||||
msgid ""
|
||||
" -z, --compress force compression\n"
|
||||
" -d, --decompress force decompression\n"
|
||||
@ -513,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -t, --test testovat integritu komprimovaného souboru\n"
|
||||
" -l, --list vypsat informace o souborech .xz"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1109
|
||||
#: src/xz/message.c:1104
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operation modifiers:\n"
|
||||
@ -521,39 +498,33 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Modifikátory operací:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1112
|
||||
#: src/xz/message.c:1107
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
||||
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
||||
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --keep zachovat (nemazat) vstupní soubory\n"
|
||||
" -f, --force vynutit přepis výstupního souboru a de/komprimovat "
|
||||
"odkazy\n"
|
||||
" -c, --stdout zapisovat na standardní výstup a nemazat vstupní "
|
||||
"soubory"
|
||||
" -f, --force vynutit přepis výstupního souboru a de/komprimovat odkazy\n"
|
||||
" -c, --stdout zapisovat na standardní výstup a nemazat vstupní soubory"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1118
|
||||
#: src/xz/message.c:1113
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
||||
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
|
||||
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline "
|
||||
"character\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline character\n"
|
||||
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-sparse nevytvářet při dekomprimaci záložní soubory\n"
|
||||
" -S, --suffix=.PRIP použít u komprimovaných souborů příponu „.PRIP“\n"
|
||||
" --files[=SOUBOR] číst názvy souborů, které se mají zpracovat, ze "
|
||||
"SOUBORu;\n"
|
||||
" pokud není SOUBOR zadán, čte se ze standardního "
|
||||
"vstupu;\n"
|
||||
" --files[=SOUBOR] číst názvy souborů, které se mají zpracovat, ze SOUBORu;\n"
|
||||
" pokud není SOUBOR zadán, čte se ze standardního vstupu;\n"
|
||||
" názvy souborů musí být zakončeny znakem nového řádku\n"
|
||||
" --files0[=SOUBOR] stejné jako --files, ale použít k zakončování nulový "
|
||||
"znak"
|
||||
" --files0[=SOUBOR] stejné jako --files, ale použít k zakončování nulový znak"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1126
|
||||
#: src/xz/message.c:1121
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Basic file format and compression options:\n"
|
||||
@ -561,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Základní přepínače pro formát souboru a komprimaci:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1128
|
||||
#: src/xz/message.c:1123
|
||||
msgid ""
|
||||
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
||||
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
|
||||
@ -570,76 +541,62 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -F, --format=FORMÁT formát souboru k zakódování nebo dekódování; možné\n"
|
||||
" hodnoty jsou „auto“ (výchozí), „xz“, „lzma“ a „raw“\n"
|
||||
" -C, --check=KONTROLA typ kontroly integrity: „none“ (používejte s "
|
||||
"rozmyslem),\n"
|
||||
" -C, --check=KONTROLA typ kontroly integrity: „none“ (používejte s rozmyslem),\n"
|
||||
" „crc32“, „crc64“ (výchozí) nebo „sha256“"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1135
|
||||
#: src/xz/message.c:1130
|
||||
msgid ""
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor "
|
||||
"*and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using "
|
||||
"7-9!"
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -0 .. -9 přednastavení komprimace; výchozí je 6; než "
|
||||
"použijete\n"
|
||||
" hodnoty 7 – 9, vezměte do úvahy množství použité "
|
||||
"paměti"
|
||||
" -0 .. -9 přednastavení komprimace; výchozí je 6; než použijete\n"
|
||||
" hodnoty 7 – 9, vezměte do úvahy množství použité paměti"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1139
|
||||
#: src/xz/message.c:1134
|
||||
msgid ""
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU "
|
||||
"time;\n"
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
|
||||
" does not affect decompressor memory requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --extreme zkusit zlepšit poměr komprimace využitím více času\n"
|
||||
" procesoru; nemá vliv na paměťové nároky dekomprimace"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1144
|
||||
#: src/xz/message.c:1139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, "
|
||||
"decompression,\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
|
||||
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" nastaví omezení použitelné paměti pro komprimaci,\n"
|
||||
" dekomprimaci nebo obojí; LIMIT je v bajtech, % z "
|
||||
"paměti\n"
|
||||
" dekomprimaci nebo obojí; LIMIT je v bajtech, % z paměti\n"
|
||||
" RAM nebo 0 pro výchozí"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1151
|
||||
#: src/xz/message.c:1146
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage "
|
||||
"limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings "
|
||||
"downwards"
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-adjust pokud nastavení komprimace přesáhne omezení "
|
||||
"použitelné\n"
|
||||
" --no-adjust pokud nastavení komprimace přesáhne omezení použitelné\n"
|
||||
" paměti, předat chybu namísto snížení nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1157
|
||||
#: src/xz/message.c:1152
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vlastní omezující filtr pro komprimaci (alternativa k použití "
|
||||
"přednastavených):"
|
||||
"Vlastní omezující filtr pro komprimaci (alternativa k použití přednastavených):"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1166
|
||||
#: src/xz/message.c:1161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero "
|
||||
"or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; "
|
||||
"default):\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
|
||||
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
|
||||
@ -647,33 +604,24 @@ msgid ""
|
||||
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; "
|
||||
"bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic "
|
||||
"(default)"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=VOLBY] LZMA1 nebo LZMA2; VOLBY je čárkou oddělovaný seznam "
|
||||
"žádné\n"
|
||||
" --lzma2[=VOLBY] nebo více následujících voleb (platné hodnoty; "
|
||||
"výchozí):\n"
|
||||
" preset=PŘE změnit volby na PŘEdnastavené (0 – 9"
|
||||
"[e])\n"
|
||||
" dict=POČ velikost slovníku (4 KiB – 1536 MiB; 8 "
|
||||
"MiB)\n"
|
||||
" lc=POČ počet kontextových bitů literálu (0 – 4; "
|
||||
"3)\n"
|
||||
" lp=POČ počet pozičních bitů literálu (0 – 4; "
|
||||
"0)\n"
|
||||
" --lzma1[=VOLBY] LZMA1 nebo LZMA2; VOLBY je čárkou oddělovaný seznam žádné\n"
|
||||
" --lzma2[=VOLBY] nebo více následujících voleb (platné hodnoty; výchozí):\n"
|
||||
" preset=PŘE změnit volby na PŘEdnastavené (0 – 9[e])\n"
|
||||
" dict=POČ velikost slovníku (4 KiB – 1536 MiB; 8 MiB)\n"
|
||||
" lc=POČ počet kontextových bitů literálu (0 – 4; 3)\n"
|
||||
" lp=POČ počet pozičních bitů literálu (0 – 4; 0)\n"
|
||||
" pb=POČ počet pozičních bitů (0 – 4; 2)\n"
|
||||
" mode=REŽIM režim komprimace (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM příznivá délka shody (2 – 273; 64)\n"
|
||||
" mf=NÁZEV hledání shod (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; "
|
||||
"bt4)\n"
|
||||
" mf=NÁZEV hledání shod (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=POČ maximální hloubka prohledávání;\n"
|
||||
" 0 = automaticky (výchozí)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1181
|
||||
#: src/xz/message.c:1176
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
||||
@ -695,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Platné volby pro všechny filtry BCJ:\n"
|
||||
" start=POČ počáteční posun pro převody (výchozí=0)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1193
|
||||
#: src/xz/message.c:1188
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
@ -704,11 +652,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=VOLBY] Filtr Delta; platné VOLBY (platné hodnoty; výchozí):\n"
|
||||
" dist=POČ vzdálenost mezi bajty, které jsou "
|
||||
"odečítány\n"
|
||||
" dist=POČ vzdálenost mezi bajty, které jsou odečítány\n"
|
||||
" jeden od druhého (1 – 256; 1)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1201
|
||||
#: src/xz/message.c:1196
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Other options:\n"
|
||||
@ -716,79 +663,71 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Ostatní přepínače:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1204
|
||||
#: src/xz/message.c:1199
|
||||
msgid ""
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors "
|
||||
"too\n"
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
|
||||
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet potlačit varování; zadáním dvakrát, potlačíte i "
|
||||
"chyby\n"
|
||||
" -q, --quiet potlačit varování; zadáním dvakrát, potlačíte i chyby\n"
|
||||
" -v, --verbose podrobnější zprávy; zadáním dvakrát, budou ještě\n"
|
||||
" podrobnější"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1209
|
||||
#: src/xz/message.c:1204
|
||||
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
||||
msgstr " -Q, --no-warn způsobí, že varování neovlivní stav ukončení"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1211
|
||||
msgid ""
|
||||
" --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
#: src/xz/message.c:1206
|
||||
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --robot použít strojově analyzovatelné zprávy (užitečné pro\n"
|
||||
" skripty)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1214
|
||||
#: src/xz/message.c:1209
|
||||
msgid ""
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently "
|
||||
"active\n"
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
||||
" memory usage limits, and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --info-memory zobrazit celkové množství paměti RAM a současné "
|
||||
"aktivní\n"
|
||||
" --info-memory zobrazit celkové množství paměti RAM a současné aktivní\n"
|
||||
" omezení použitelné paměti a skončit"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1217
|
||||
#: src/xz/message.c:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
||||
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help zobrazit krátkou nápovědu (vypíše jen základní "
|
||||
"přepínače)\n"
|
||||
" -h, --help zobrazit krátkou nápovědu (vypíše jen základní přepínače)\n"
|
||||
" -H, --long-help zobrazit tuto úplnou nápovědu a skončit"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1221
|
||||
#: src/xz/message.c:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
||||
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help zobrazit tuto zkrácenou nápovědu a skončit\n"
|
||||
" -H, --long-help zobrazit úplnou nápovědu (vypíše i pokročilé "
|
||||
"přepínače)"
|
||||
" -H, --long-help zobrazit úplnou nápovědu (vypíše i pokročilé přepínače)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1226
|
||||
#: src/xz/message.c:1221
|
||||
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version zobrazit číslo verze a skončit"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1228
|
||||
#: src/xz/message.c:1223
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pokud SOUBOR není zadán nebo pokud je -, bude se číst ze standardního "
|
||||
"vstupu.\n"
|
||||
"Pokud SOUBOR není zadán nebo pokud je -, bude se číst ze standardního vstupu.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
|
||||
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
||||
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
||||
#. address for translation bugs. Thanks.
|
||||
#: src/xz/message.c:1234
|
||||
#: src/xz/message.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||
msgstr "Chyby hlaste na <%s> (v angličtině nebo finštině).\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1236
|
||||
#: src/xz/message.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "Domovská stránka %s: <%s>\n"
|
||||
@ -824,11 +763,8 @@ msgstr "Vybraný vyhledávač shod vyžaduje minimálně nice=%<PRIu32>"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:79 src/xz/suffix.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: S přepínačem --format=raw je vyžadován --sufix=.PRIP, vyjma zápisu do "
|
||||
"standardního výstupu"
|
||||
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr "%s: S přepínačem --format=raw je vyžadován --sufix=.PRIP, vyjma zápisu do standardního výstupu"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -857,9 +793,7 @@ msgstr "%s: Neplatná jednotka s předponou"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:105
|
||||
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Platné jednotky s předponami jsou „KiB“ (2^10 B), „MiB“ (2^20 B) a "
|
||||
"„GiB“ (2^30 B)."
|
||||
msgstr "Platné jednotky s předponami jsou „KiB“ (2^10 B), „MiB“ (2^20 B) a „GiB“ (2^30 B)."
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -893,49 +827,37 @@ msgstr "Neznámá chyba"
|
||||
#~ msgstr "%s MiB (%s bajtů)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -e, --extreme use more CPU time when encoding to increase "
|
||||
#~ "compression\n"
|
||||
#~ " -e, --extreme use more CPU time when encoding to increase compression\n"
|
||||
#~ " ratio without increasing memory usage of the decoder"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -e, --extreme využít více procesorového času pro kódování, čímž "
|
||||
#~ "se\n"
|
||||
#~ " zvýší kompresní poměr bez zvýšení paměti použité "
|
||||
#~ "kodérem"
|
||||
#~ " -e, --extreme využít více procesorového času pro kódování, čímž se\n"
|
||||
#~ " zvýší kompresní poměr bez zvýšení paměti použité kodérem"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -M, --memory=NUM use roughly NUM bytes of memory at maximum; 0 "
|
||||
#~ "indicates\n"
|
||||
#~ " -M, --memory=NUM use roughly NUM bytes of memory at maximum; 0 indicates\n"
|
||||
#~ " the default setting, which is 40 % of total RAM"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -M, --memory=POČ použít zhruba POČ bajtů paměti jako maximum; 0 "
|
||||
#~ "znamená\n"
|
||||
#~ " výchozí nastavení, což je 40% celkového množství "
|
||||
#~ "paměti"
|
||||
#~ " -M, --memory=POČ použít zhruba POČ bajtů paměti jako maximum; 0 znamená\n"
|
||||
#~ " výchozí nastavení, což je 40% celkového množství paměti"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " --subblock[=OPTS] Subblock filter; valid OPTS (valid values; "
|
||||
#~ "default):\n"
|
||||
#~ " --subblock[=OPTS] Subblock filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
#~ " size=NUM number of bytes of data per subblock\n"
|
||||
#~ " (1 - 256Mi; 4Ki)\n"
|
||||
#~ " rle=NUM run-length encoder chunk size (0-256; "
|
||||
#~ "0)"
|
||||
#~ " rle=NUM run-length encoder chunk size (0-256; 0)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " --subblock[=VOLBY] Subblokový filtr; platné VOLBY (platné hodnoty; "
|
||||
#~ "výchozí):\n"
|
||||
#~ " --subblock[=VOLBY] Subblokový filtr; platné VOLBY (platné hodnoty; výchozí):\n"
|
||||
#~ " size=POČ počet bajtů dat na subblok\n"
|
||||
#~ " (1 - 256 Mi; 4 Ki)\n"
|
||||
#~ " rle=POČ velikost dávky pro kodér run-length "
|
||||
#~ "(0-256; 0)"
|
||||
#~ " rle=POČ velikost dávky pro kodér run-length (0-256; 0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "On this system and configuration, this program will use a maximum of "
|
||||
#~ "roughly\n"
|
||||
#~ "On this system and configuration, this program will use a maximum of roughly\n"
|
||||
#~ "%s MiB RAM and "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Na tomto systému a s tímto nastavením použije tento program maximum ze "
|
||||
#~ "zhruba\n"
|
||||
#~ "Na tomto systému a s tímto nastavením použije tento program maximum ze zhruba\n"
|
||||
#~ "%s MiB RAM a "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
267
po/de.po
267
po/de.po
@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XZ Utils 4.999.9beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 17:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:48+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 20:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: <maan@systemlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -27,8 +28,7 @@ msgstr "%s: Integritäts-Check Typ nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:382
|
||||
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur ein file kann als Argument für --files oder --files0 angegeben werden."
|
||||
msgstr "Nur ein file kann als Argument für --files oder --files0 angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -41,8 +41,7 @@ msgstr "Maximal vier Filter möglich"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:108
|
||||
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Speicher Limit ist zu niedrig für die gegebene Filter Konfiguration."
|
||||
msgstr "Das Speicher Limit ist zu niedrig für die gegebene Filter Konfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:129
|
||||
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
|
||||
@ -50,9 +49,7 @@ msgstr "Verwendung der Voreinstellung im raw Modus wird nicht empfohlen."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:131
|
||||
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die genauen Optionen der Voreinstellung können zwischen Software Versionen "
|
||||
"variieren."
|
||||
msgstr "Die genauen Optionen der Voreinstellung können zwischen Software Versionen variieren."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:157
|
||||
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
||||
@ -73,12 +70,8 @@ msgstr "Dekompression wird %s MiB Speicher brauchen."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the "
|
||||
"memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passte LZMA%c Wörterbuch Größe von %s MiB to %s MiB an, um nicht das "
|
||||
"Speicher Nutzungslimit von %s MiB zu übersteigen"
|
||||
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Passte LZMA%c Wörterbuch Größe von %s MiB to %s MiB an, um nicht das Speicher Nutzungslimit von %s MiB zu übersteigen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
|
||||
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
|
||||
@ -93,8 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/xz/file_io.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Datei scheint umbenannt worden zu sein, daher wird sie nicht gelöscht"
|
||||
msgstr "%s: Datei scheint umbenannt worden zu sein, daher wird sie nicht gelöscht"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:144 src/xz/file_io.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -149,8 +141,7 @@ msgstr "%s: Eingabedatei hat mehr als einen hard link, überspringe"
|
||||
#: src/xz/file_io.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Wiederherstellen des O_APPEND flags bei Standard Output: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Wiederherstellen des O_APPEND flags bei Standard Output: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -160,8 +151,7 @@ msgstr "%s: Fehler beim Schießen der Datei: %s"
|
||||
#: src/xz/file_io.c:762 src/xz/file_io.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Positionierungsfehler beim Versuch eine sparse Datei zu erzeugen: %s"
|
||||
msgstr "%s: Positionierungsfehler beim Versuch eine sparse Datei zu erzeugen: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:821
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -212,7 +202,7 @@ msgstr "Kein"
|
||||
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
|
||||
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
|
||||
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
|
||||
#. you need space for one extra letter.
|
||||
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
|
||||
#: src/xz/list.c:69
|
||||
msgid "Unknown-2"
|
||||
msgstr "Unbek.2"
|
||||
@ -320,12 +310,10 @@ msgstr " Strom Auffüllung: %s\n"
|
||||
#: src/xz/list.c:693
|
||||
msgid ""
|
||||
" Streams:\n"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize "
|
||||
"UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Ströme:\n"
|
||||
" Strom Blöcke KompOffset UnkompOffset KompGröße "
|
||||
"UnkompGröße Verh. Check Auffüllung"
|
||||
" Strom Blöcke KompOffset UnkompOffset KompGröße UnkompGröße Verh. Check Auffüllung"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
|
||||
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
|
||||
@ -333,12 +321,10 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Blocks:\n"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize "
|
||||
"UncompSize Ratio Check"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Blöcke:\n"
|
||||
" Strom Block KompOffset UnkompOffset TotalGröße "
|
||||
"UnkompGröße Verh. Check"
|
||||
" Strom Block KompOffset UnkompOffset TotalGröße UnkompGröße Verh. Check"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
|
||||
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
|
||||
@ -390,8 +376,7 @@ msgstr " Anzahl Dateien: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1072
|
||||
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--list funktioniert nur mit .xz Dateien (--format=xz oder --format=auto)"
|
||||
msgstr "--list funktioniert nur mit .xz Dateien (--format=xz oder --format=auto)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1078
|
||||
msgid "--list does not support reading from standard input"
|
||||
@ -409,79 +394,69 @@ msgstr "%s: Unerwartetes Ende beim Lesen der Dateinamen"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--"
|
||||
"files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Null Charakter gefunden beim Lesen der Dateinamen; Meinten Sie `--"
|
||||
"files0' statt `--files'?"
|
||||
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr "%s: Null Charakter gefunden beim Lesen der Dateinamen; Meinten Sie `--files0' statt `--files'?"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:174
|
||||
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
||||
msgstr "Kompression und Dekompression mit --robot ist noch nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read data from standard input when reading filenames from standard "
|
||||
"input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lesen der Standardeingabe ist nicht möglich, wenn die Dateinamen auch von "
|
||||
"der Standardeingabe gelesen werden"
|
||||
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
|
||||
msgstr "Lesen der Standardeingabe ist nicht möglich, wenn die Dateinamen auch von der Standardeingabe gelesen werden"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:800 src/xz/message.c:844
|
||||
#: src/xz/message.c:792 src/xz/message.c:842
|
||||
msgid "Internal error (bug)"
|
||||
msgstr "Interner Fehler (Bug)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:807
|
||||
#: src/xz/message.c:799
|
||||
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
||||
msgstr "Kann Signal Routine nicht setzen"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:816
|
||||
#: src/xz/message.c:808
|
||||
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr "Kein Integritäts-Check; werde Datei-Integrität nicht überprüfen"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:819
|
||||
#: src/xz/message.c:811
|
||||
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typ des Integritäts-Checks nicht unterstützt; werde Datei-Integrität nicht "
|
||||
"überprüfen"
|
||||
msgstr "Typ des Integritäts-Checks nicht unterstützt; werde Datei-Integrität nicht überprüfen"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:826
|
||||
#: src/xz/message.c:818
|
||||
msgid "Memory usage limit reached"
|
||||
msgstr "Speicher-Limit erreicht"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:829
|
||||
#: src/xz/message.c:821
|
||||
msgid "File format not recognized"
|
||||
msgstr "Datei Format nicht erkannt"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:832
|
||||
#: src/xz/message.c:824
|
||||
msgid "Unsupported options"
|
||||
msgstr "Optionen nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:835
|
||||
#: src/xz/message.c:827
|
||||
msgid "Compressed data is corrupt"
|
||||
msgstr "Komprimierte Daten sind korrupt"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:838
|
||||
#: src/xz/message.c:830
|
||||
msgid "Unexpected end of input"
|
||||
msgstr "Unerwartetes Eingabe Ende"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:886
|
||||
#: src/xz/message.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
||||
msgstr "%s MiB Speicher wird benötigt. Limit ist %s."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1053
|
||||
#: src/xz/message.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Filter Kette: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1063
|
||||
#: src/xz/message.c:1058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
||||
msgstr "Versuchen Sie `%s --help' für mehr Informationen."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1089
|
||||
#: src/xz/message.c:1084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||
@ -492,18 +467,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Komprimiert oder dekomprimiert .xz DATEI(EN).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1096
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
#: src/xz/message.c:1091
|
||||
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obligatorische Argumente für lange Optionen sind auch für kurze Optionen\n"
|
||||
"zwingend.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1100
|
||||
#: src/xz/message.c:1095
|
||||
msgid " Operation mode:\n"
|
||||
msgstr " Operationsmodus:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1103
|
||||
#: src/xz/message.c:1098
|
||||
msgid ""
|
||||
" -z, --compress force compression\n"
|
||||
" -d, --decompress force decompression\n"
|
||||
@ -515,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -t, --test überprüfe Datei Integrität\n"
|
||||
" -l, --list liste Datei Informationen"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1109
|
||||
#: src/xz/message.c:1104
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operation modifiers:\n"
|
||||
@ -523,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operationsmodifikatoren:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1112
|
||||
#: src/xz/message.c:1107
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
||||
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
||||
@ -535,14 +509,13 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --stdout schreibe nach Standard Output und lösche nicht die\n"
|
||||
" Eingabedateien"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1118
|
||||
#: src/xz/message.c:1113
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
||||
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
|
||||
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline "
|
||||
"character\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline character\n"
|
||||
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-sparse erzeuge keine sparse Datei beim Dekomprimieren\n"
|
||||
@ -551,10 +524,9 @@ msgstr ""
|
||||
" DATEI nicht angegeben wurde, werden Dateinamen\n"
|
||||
" von Standard Input gelesen. Dateinamen müssen mit\n"
|
||||
" einem Zeilenumbruch voneinander getrennt werden\n"
|
||||
" --files0=[DATEI] wie --files, aber benutze den Null Charakter als "
|
||||
"Trenner"
|
||||
" --files0=[DATEI] wie --files, aber benutze den Null Charakter als Trenner"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1126
|
||||
#: src/xz/message.c:1121
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Basic file format and compression options:\n"
|
||||
@ -562,76 +534,62 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Grundlegende Optionen für Dateiformat und Kompression:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1128
|
||||
#: src/xz/message.c:1123
|
||||
msgid ""
|
||||
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
||||
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
|
||||
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -F, --format=FMT Dateiformat zur Kodierung oder Dekodierung; "
|
||||
"mögliche\n"
|
||||
" Werte sind `auto' (Voreinstellung), `xz', `lzma' "
|
||||
"und\n"
|
||||
" -F, --format=FMT Dateiformat zur Kodierung oder Dekodierung; mögliche\n"
|
||||
" Werte sind `auto' (Voreinstellung), `xz', `lzma' und\n"
|
||||
" `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK Typ des Integritätschecks: `none' (Vorsicht), "
|
||||
"`crc32',\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK Typ des Integritätschecks: `none' (Vorsicht), `crc32',\n"
|
||||
" `crc64' (Voreinstellung), oder `sha256'"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1135
|
||||
#: src/xz/message.c:1130
|
||||
msgid ""
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor "
|
||||
"*and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-"
|
||||
"9!"
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -0 .. -9 Kompressionseinstellung; Voreinstellung is 6. "
|
||||
"Beachten\n"
|
||||
" Sie den Speicherverbrauch des Komprimieres *und* "
|
||||
"des\n"
|
||||
" -0 .. -9 Kompressionseinstellung; Voreinstellung is 6. Beachten\n"
|
||||
" Sie den Speicherverbrauch des Komprimieres *und* des\n"
|
||||
" Dekomprimierers, wenn Sie 7-9 benutzen!"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1139
|
||||
#: src/xz/message.c:1134
|
||||
msgid ""
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU "
|
||||
"time;\n"
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
|
||||
" does not affect decompressor memory requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --extreme Versuche durch stärkere CPU Nutzung das "
|
||||
"Kompressions-\n"
|
||||
" -e, --extreme Versuche durch stärkere CPU Nutzung das Kompressions-\n"
|
||||
" verhältnis zu verbessern. Das beeinflusst nicht den\n"
|
||||
" Speicherbedarf des Dekomprimierers."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1144
|
||||
#: src/xz/message.c:1139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, "
|
||||
"decompression,\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
|
||||
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT Setze Speicher Nutzungslimit für Kompression,\n"
|
||||
" Dekompression, oder beides; LIMIT ist in bytes, % "
|
||||
"RAM,\n"
|
||||
" Dekompression, oder beides; LIMIT ist in bytes, % RAM,\n"
|
||||
" oder 0 für Grundeinstellungen."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1151
|
||||
#: src/xz/message.c:1146
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage "
|
||||
"limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings "
|
||||
"downwards"
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-adjust Wenn die Kompressionseinstellungen das Speicher\n"
|
||||
" Nutzungslimit übersteigen, erzeuge einen Fehler "
|
||||
"statt\n"
|
||||
" Nutzungslimit übersteigen, erzeuge einen Fehler statt\n"
|
||||
" die Einstellungen nach unten anzupassen."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1157
|
||||
#: src/xz/message.c:1152
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
@ -639,13 +597,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" User-definierte Filter Kette für Kompression (alternativ zu Voreinstellung):"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1166
|
||||
#: src/xz/message.c:1161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero "
|
||||
"or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; "
|
||||
"default):\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
|
||||
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
|
||||
@ -653,37 +609,28 @@ msgid ""
|
||||
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; "
|
||||
"bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic "
|
||||
"(default)"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTIONEN] LZMA1 oder LZMA2; OPTIONEN ist eine durch Kommata\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTIONEN] getrennte Liste bestehend aus den folgenden "
|
||||
"Optionen\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTIONEN] getrennte Liste bestehend aus den folgenden Optionen\n"
|
||||
" (zulässige Werte; Voreinstellung):\n"
|
||||
" preset=NUM Setze Optionen zurück zu "
|
||||
"Voreinstellung\n"
|
||||
" preset=NUM Setze Optionen zurück zu Voreinstellung\n"
|
||||
" (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM Wörterbuch Größe (4 KiB - 1536 MiB; 8 "
|
||||
"MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM Anzahl der Literal Kontext Bits (0-4; "
|
||||
"3)\n"
|
||||
" lp=NUM Anzahl der Literal Positionsbits (0-4; "
|
||||
"0)\n"
|
||||
" dict=NUM Wörterbuch Größe (4 KiB - 1536 MiB; 8 MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM Anzahl der Literal Kontext Bits (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=NUM Anzahl der Literal Positionsbits (0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM Anzahl der Positionsbits (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODUS Kompressionsmodus (fast, normal; "
|
||||
"normal)\n"
|
||||
" mode=MODUS Kompressionsmodus (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM Nice-Länge eines Treffers (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME Algorithmus zum Auffinden von\n"
|
||||
" Übereinstimmungen (hc3, hc4, bt2, bt3, "
|
||||
"bt4;\n"
|
||||
" Übereinstimmungen (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4;\n"
|
||||
" bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM Maximale Suchtiefe; 0=automatisch\n"
|
||||
" (Voreinstellung)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1181
|
||||
#: src/xz/message.c:1176
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
||||
@ -706,7 +653,7 @@ msgstr ""
|
||||
" start=NUM Start-Offset für Konversion\n"
|
||||
" (Voreinstellung=0)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1193
|
||||
#: src/xz/message.c:1188
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
@ -716,11 +663,10 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTIONEN] Delta Filter; zulässige Optionen (gültige Werte;\n"
|
||||
" Voreinstellung):\n"
|
||||
" dist=NUM Abstand zwischen den Bytes, die "
|
||||
"voneinander\n"
|
||||
" dist=NUM Abstand zwischen den Bytes, die voneinander\n"
|
||||
" subtrahiert werden (1-256; 1)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1201
|
||||
#: src/xz/message.c:1196
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Other options:\n"
|
||||
@ -728,37 +674,33 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Andere Optionen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1204
|
||||
#: src/xz/message.c:1199
|
||||
msgid ""
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors "
|
||||
"too\n"
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
|
||||
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet unterdrücke Warnungen; benutze diese Option zweimal\n"
|
||||
" um auch Fehlermeldungen zu unterdrücken\n"
|
||||
" -v, --verbose sei gesprächig; benutze diese Option zweimal um "
|
||||
"noch\n"
|
||||
" -v, --verbose sei gesprächig; benutze diese Option zweimal um noch\n"
|
||||
" gesprächiger zu sein"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1209
|
||||
#: src/xz/message.c:1204
|
||||
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
||||
msgstr " -Q, --no-warn Warnungen verändern nicht den exit status"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1211
|
||||
msgid ""
|
||||
" --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
#: src/xz/message.c:1206
|
||||
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --robot benutze Maschinen-lesbare Meldungen (nützlich für\n"
|
||||
" Skripte)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1214
|
||||
#: src/xz/message.c:1209
|
||||
msgid ""
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently "
|
||||
"active\n"
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
||||
" memory usage limits, and exit"
|
||||
msgstr " --info-memory zeige Speicherlimit an und terminiere"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1217
|
||||
#: src/xz/message.c:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
||||
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
||||
@ -767,21 +709,20 @@ msgstr ""
|
||||
" Optionen)\n"
|
||||
" -H, --long-help zeige diese lange Hilfe an und terminiere"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1221
|
||||
#: src/xz/message.c:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
||||
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help zeige diese kurze Hilfe an und terminiere\n"
|
||||
" -H, --long-help zeige die lange Hilfe an (zeigt auch "
|
||||
"fortgeschrittene\n"
|
||||
" -H, --long-help zeige die lange Hilfe an (zeigt auch fortgeschrittene\n"
|
||||
" Optionen an)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1226
|
||||
#: src/xz/message.c:1221
|
||||
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version zeige Versionsnummer an und terminiere"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1228
|
||||
#: src/xz/message.c:1223
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||
@ -794,15 +735,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
||||
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
||||
#. address for translation bugs. Thanks.
|
||||
#: src/xz/message.c:1234
|
||||
#: src/xz/message.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Melde Bugs an <%s> (in englisch oder finnisch).\n"
|
||||
"Melde Übersetzungsfehler an <maan@systemlinux.org> (in englisch oder "
|
||||
"deutsch).\n"
|
||||
"Melde Übersetzungsfehler an <maan@systemlinux.org> (in englisch oder deutsch).\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1236
|
||||
#: src/xz/message.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
|
||||
@ -810,9 +750,7 @@ msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
|
||||
#: src/xz/options.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Optionen müssen in der Form `Name=Wert` gegeben werden, getrennt durch "
|
||||
"Kommata"
|
||||
msgstr "%s: Optionen müssen in der Form `Name=Wert` gegeben werden, getrennt durch Kommata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -836,17 +774,12 @@ msgstr "Die Summe aus lc und lp darf höchstens 4 sein"
|
||||
#: src/xz/options.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der ausgewählte Algorithmus zum Auffinden von Übereinstimmungen braucht "
|
||||
"mindestens nice=%<PRIu32>"
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Algorithmus zum Auffinden von Übereinstimmungen braucht mindestens nice=%<PRIu32>"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:79 src/xz/suffix.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Mit --format=raw ist --sufix=.SUF notwendig, falls nicht nach stdout "
|
||||
"geschrieben wird"
|
||||
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr "%s: Mit --format=raw ist --sufix=.SUF notwendig, falls nicht nach stdout geschrieben wird"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
|
271
po/it.po
271
po/it.po
@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xz-utils\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 14:50+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:48+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 21:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -43,9 +44,7 @@ msgstr "Il numero massimo di filtri è quattro"
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:108
|
||||
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il limite dell'uso della memoria è troppo basso per l'impostazione del "
|
||||
"filtro dato."
|
||||
msgstr "Il limite dell'uso della memoria è troppo basso per l'impostazione del filtro dato."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:129
|
||||
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
|
||||
@ -53,8 +52,7 @@ msgstr "Non è consigliato usare un preset nella modalità raw."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:131
|
||||
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le opzioni esatte per i preset possono variare tra le versioni del software."
|
||||
msgstr "Le opzioni esatte per i preset possono variare tra le versioni del software."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:157
|
||||
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
||||
@ -75,12 +73,8 @@ msgstr "L'estrazione necessita di %s MiB di memoria."
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the "
|
||||
"memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regolata la dimensione del dizionario LZMA%c da %s MiB a %s MiB per non "
|
||||
"superare il limite dell'uso della memoria di %s MiB"
|
||||
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr "Regolata la dimensione del dizionario LZMA%c da %s MiB a %s MiB per non superare il limite dell'uso della memoria di %s MiB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
|
||||
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
|
||||
@ -160,8 +154,7 @@ msgstr "%s: chiusura del file non riuscita: %s"
|
||||
#: src/xz/file_io.c:762 src/xz/file_io.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: posizionamento non riuscito nel tentativo di creare un file sparso: %s"
|
||||
msgstr "%s: posizionamento non riuscito nel tentativo di creare un file sparso: %s"
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:821
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -212,7 +205,7 @@ msgstr "Nessuno"
|
||||
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
|
||||
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
|
||||
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
|
||||
#. you need space for one extra letter.
|
||||
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
|
||||
#: src/xz/list.c:69
|
||||
msgid "Unknown-2"
|
||||
msgstr "Sconosc2"
|
||||
@ -320,12 +313,10 @@ msgstr " Padding dello stream: %s\n"
|
||||
#: src/xz/list.c:693
|
||||
msgid ""
|
||||
" Streams:\n"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize "
|
||||
"UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stream:\n"
|
||||
" Stream Blocc. Offset comp. Offset estr. Dim. comp. Dim. "
|
||||
"estratto Rapp. Contr Padding"
|
||||
" Stream Blocc. Offset comp. Offset estr. Dim. comp. Dim. estratto Rapp. Contr Padding"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
|
||||
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
|
||||
@ -333,12 +324,10 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Blocks:\n"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize "
|
||||
"UncompSize Ratio Check"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Blocchi:\n"
|
||||
" Stream Blocc. Offset comp. Offset estratto Dim. tot. Dim. "
|
||||
"estratto Rapp. Contr"
|
||||
" Stream Blocc. Offset comp. Offset estratto Dim. tot. Dim. estratto Rapp. Contr"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
|
||||
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
|
||||
@ -408,80 +397,69 @@ msgstr "%s: fine dell'input durante la lettura dei nomi dei file non attesa"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--"
|
||||
"files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: nessun carattere trovato durante la lettura dei nomi dei file; forse si "
|
||||
"intendeva usare \"--files0\" invece di \"--files\"?"
|
||||
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr "%s: nessun carattere trovato durante la lettura dei nomi dei file; forse si intendeva usare \"--files0\" invece di \"--files\"?"
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:174
|
||||
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
||||
msgstr "La compressione e l'estrazione con --robot non sono ancora supportate."
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read data from standard input when reading filenames from standard "
|
||||
"input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile leggere i dati dallo standard input durante la lettura dei nomi "
|
||||
"dei file dallo standard input"
|
||||
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere i dati dallo standard input durante la lettura dei nomi dei file dallo standard input"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:800 src/xz/message.c:844
|
||||
#: src/xz/message.c:792 src/xz/message.c:842
|
||||
msgid "Internal error (bug)"
|
||||
msgstr "Errore interno (bug)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:807
|
||||
#: src/xz/message.c:799
|
||||
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
||||
msgstr "Impossibile stabilire i gestori dei segnali"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:816
|
||||
#: src/xz/message.c:808
|
||||
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessun controllo d'integrità; l'integrità del file non viene verificata"
|
||||
msgstr "Nessun controllo d'integrità; l'integrità del file non viene verificata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:819
|
||||
#: src/xz/message.c:811
|
||||
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo di controllo di integrità non supportato; l'integrità del file non "
|
||||
"viene verificata"
|
||||
msgstr "Tipo di controllo di integrità non supportato; l'integrità del file non viene verificata"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:826
|
||||
#: src/xz/message.c:818
|
||||
msgid "Memory usage limit reached"
|
||||
msgstr "Limite di utilizzo della memoria raggiunto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:829
|
||||
#: src/xz/message.c:821
|
||||
msgid "File format not recognized"
|
||||
msgstr "Formato di file non riconosciuto"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:832
|
||||
#: src/xz/message.c:824
|
||||
msgid "Unsupported options"
|
||||
msgstr "Opzioni non supportate"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:835
|
||||
#: src/xz/message.c:827
|
||||
msgid "Compressed data is corrupt"
|
||||
msgstr "I dati compressi sono danneggiati"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:838
|
||||
#: src/xz/message.c:830
|
||||
msgid "Unexpected end of input"
|
||||
msgstr "Fine dell'input non attesa"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:886
|
||||
#: src/xz/message.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
||||
msgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Il limite è %s."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1053
|
||||
#: src/xz/message.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: catena di filtri: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1063
|
||||
#: src/xz/message.c:1058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
||||
msgstr "Provare \"%s --help\" per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1089
|
||||
#: src/xz/message.c:1084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||
@ -492,18 +470,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Comprime o estrae i FILE nel formato .xz.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1096
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
|
||||
"brevi.\n"
|
||||
#: src/xz/message.c:1091
|
||||
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle brevi.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1100
|
||||
#: src/xz/message.c:1095
|
||||
msgid " Operation mode:\n"
|
||||
msgstr " Modalità di operazione:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1103
|
||||
#: src/xz/message.c:1098
|
||||
msgid ""
|
||||
" -z, --compress force compression\n"
|
||||
" -d, --decompress force decompression\n"
|
||||
@ -515,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -t, --test Verifica l'integrità dei file compressi\n"
|
||||
" -l, --list Elenca informazioni sui file .xz"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1109
|
||||
#: src/xz/message.c:1104
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operation modifiers:\n"
|
||||
@ -523,40 +498,35 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Modificatori di operazioni:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1112
|
||||
#: src/xz/message.c:1107
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
||||
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
||||
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --keep Mantiene (non elimina) i file di input\n"
|
||||
" -f, --force Forza la sovrascrittura dell'output e comprime/estrae "
|
||||
"i\n"
|
||||
" -f, --force Forza la sovrascrittura dell'output e comprime/estrae i\n"
|
||||
" collegamenti\n"
|
||||
" -c, --stdout Scrive sullo standard output e non elimina i file di "
|
||||
"input"
|
||||
" -c, --stdout Scrive sullo standard output e non elimina i file di input"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1118
|
||||
#: src/xz/message.c:1113
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
||||
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
|
||||
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline "
|
||||
"character\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline character\n"
|
||||
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-sparse Non crea file sparsi durante l'estrazione\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF Usa il suffisso \".SUF\" sui file compressi\n"
|
||||
" --files=[FILE] Legge i nomi dei file da elaborare da FILE; se FILE è\n"
|
||||
" omesso, i nomi dei file sono letti dallo standard "
|
||||
"input;\n"
|
||||
" i nomi dei file devono essere terminati con un "
|
||||
"carattere\n"
|
||||
" omesso, i nomi dei file sono letti dallo standard input;\n"
|
||||
" i nomi dei file devono essere terminati con un carattere\n"
|
||||
" di newline\n"
|
||||
" --files0=[FILE] Come --files ma usa il carattere null come terminatore"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1126
|
||||
#: src/xz/message.c:1121
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Basic file format and compression options:\n"
|
||||
@ -564,76 +534,62 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Formato file di base e opzioni di compressione:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1128
|
||||
#: src/xz/message.c:1123
|
||||
msgid ""
|
||||
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
||||
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
|
||||
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -F, --format=FMT Formato file per codificare o decodificare; i "
|
||||
"possibili\n"
|
||||
" valori sono \"auto\" (predefinito) \"xz\", \"lzma\" e "
|
||||
"\"raw\"\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK Tipo di verifica integrità: \"none\" (usare con "
|
||||
"attenzione),\n"
|
||||
" -F, --format=FMT Formato file per codificare o decodificare; i possibili\n"
|
||||
" valori sono \"auto\" (predefinito) \"xz\", \"lzma\" e \"raw\"\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK Tipo di verifica integrità: \"none\" (usare con attenzione),\n"
|
||||
" \"crc32\", \"crc64\" (predefinito) o \"sha256\""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1135
|
||||
#: src/xz/message.c:1130
|
||||
msgid ""
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor "
|
||||
"*and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-"
|
||||
"9!"
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -0 ... -9 Preset di compressione; predefinito è 6; tenere a "
|
||||
"mente\n"
|
||||
" l'utilizzo di memoria per comprimere ed estrarre "
|
||||
"prima\n"
|
||||
" -0 ... -9 Preset di compressione; predefinito è 6; tenere a mente\n"
|
||||
" l'utilizzo di memoria per comprimere ed estrarre prima\n"
|
||||
" di usare 7-9"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1139
|
||||
#: src/xz/message.c:1134
|
||||
msgid ""
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU "
|
||||
"time;\n"
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
|
||||
" does not affect decompressor memory requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --extreme Tenta di migliorare il rapporto di compressione\n"
|
||||
" utilizzando più tempo di CPU; non cambia i requisiti "
|
||||
"di\n"
|
||||
" utilizzando più tempo di CPU; non cambia i requisiti di\n"
|
||||
" memoria in fase di estrazione"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1144
|
||||
#: src/xz/message.c:1139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, "
|
||||
"decompression,\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
|
||||
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" Imposta il limite di utilizzo della memoria per la\n"
|
||||
" compressione, l'estrazione o entrambe; LIMIT è in "
|
||||
"byte,\n"
|
||||
" compressione, l'estrazione o entrambe; LIMIT è in byte,\n"
|
||||
" % della memoria RAM oppure 0 per il valore predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1151
|
||||
#: src/xz/message.c:1146
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage "
|
||||
"limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings "
|
||||
"downwards"
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-adjust Se le impostazioni di compressione eccedono il limite "
|
||||
"di\n"
|
||||
" --no-adjust Se le impostazioni di compressione eccedono il limite di\n"
|
||||
" utilizzo della memoria, lancia un errore invece di\n"
|
||||
" utilizzare valori più piccoli"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1157
|
||||
#: src/xz/message.c:1152
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
@ -642,13 +598,11 @@ msgstr ""
|
||||
" Catena di filtri personalizzati per la compressione (alternative per\n"
|
||||
" l'utilizzo di preset):"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1166
|
||||
#: src/xz/message.c:1161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero "
|
||||
"or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; "
|
||||
"default):\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
|
||||
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
|
||||
@ -656,24 +610,17 @@ msgid ""
|
||||
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; "
|
||||
"bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic "
|
||||
"(default)"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPZ] LZMA1 o LZMA2; OPZ è un elenco separato da virgole di "
|
||||
"zero\n"
|
||||
" --lzma2[=OPZ] o più delle seguenti opzioni (valori validi; "
|
||||
"predefinito):\n"
|
||||
" preset=NUM Reimposta le opzioni al preset NUM (0-9"
|
||||
"[e])\n"
|
||||
" --lzma1[=OPZ] LZMA1 o LZMA2; OPZ è un elenco separato da virgole di zero\n"
|
||||
" --lzma2[=OPZ] o più delle seguenti opzioni (valori validi; predefinito):\n"
|
||||
" preset=NUM Reimposta le opzioni al preset NUM (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM Dimensione del dizionario\n"
|
||||
" (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM Numero di bit letterali di contesto (0-4; "
|
||||
"3)\n"
|
||||
" lp=NUM Numero di bit letterali di posizione (0-"
|
||||
"4; 0)\n"
|
||||
" lc=NUM Numero di bit letterali di contesto (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=NUM Numero di bit letterali di posizione (0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM Numero di bit di posizione (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE Modalità di compressione\n"
|
||||
" (fast, normal; normal)\n"
|
||||
@ -681,11 +628,10 @@ msgstr ""
|
||||
" (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME Strumento per cercare corrispondenze\n"
|
||||
" (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM Profondità massima di ricerca; "
|
||||
"0=automatica\n"
|
||||
" depth=NUM Profondità massima di ricerca; 0=automatica\n"
|
||||
" (predefinito)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1181
|
||||
#: src/xz/message.c:1176
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
||||
@ -708,7 +654,7 @@ msgstr ""
|
||||
" start=NUM Offset iniziale per le conversioni\n"
|
||||
" (predefinito=0)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1193
|
||||
#: src/xz/message.c:1188
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
@ -720,7 +666,7 @@ msgstr ""
|
||||
" dist=NUM Distanza tra byte sottratti\n"
|
||||
" gli uni dagli altri (1-256; 1)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1201
|
||||
#: src/xz/message.c:1196
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Other options:\n"
|
||||
@ -728,39 +674,33 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Altre opzioni:\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1204
|
||||
#: src/xz/message.c:1199
|
||||
msgid ""
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors "
|
||||
"too\n"
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
|
||||
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet Sopprime gli avvisi; specificare due volte per "
|
||||
"sopprimere\n"
|
||||
" -q, --quiet Sopprime gli avvisi; specificare due volte per sopprimere\n"
|
||||
" anche gli errori\n"
|
||||
" -v, --verbose Output prolisso; specificare due volte per output "
|
||||
"ancora\n"
|
||||
" -v, --verbose Output prolisso; specificare due volte per output ancora\n"
|
||||
" più prolisso"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1209
|
||||
#: src/xz/message.c:1204
|
||||
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
||||
msgstr " -Q, --no-warn Gli avvisi non influenzano lo stato d'uscita"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1211
|
||||
msgid ""
|
||||
" --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
#: src/xz/message.c:1206
|
||||
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
msgstr " --robot Usa messaggi analizzabili (utile per gli script)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1214
|
||||
#: src/xz/message.c:1209
|
||||
msgid ""
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently "
|
||||
"active\n"
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
||||
" memory usage limits, and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --info-memory Visualizza la quantità totale di RAM, il limite "
|
||||
"attuale\n"
|
||||
" --info-memory Visualizza la quantità totale di RAM, il limite attuale\n"
|
||||
" attivo di utilizzo della memore ed esce"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1217
|
||||
#: src/xz/message.c:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
||||
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
||||
@ -768,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -h, --help Stampa l'aiuto breve (elenca solo le opzioni di base)\n"
|
||||
" -H, --long-help Stampa questo lungo aiuto ed esce"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1221
|
||||
#: src/xz/message.c:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
||||
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
||||
@ -776,11 +716,11 @@ msgstr ""
|
||||
" -h, --help Stampa questo breve aiuto ed esce\n"
|
||||
" -H, --long-help Stampa l'aiuto lungo (elenca anche le opzioni avanzate)"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1226
|
||||
#: src/xz/message.c:1221
|
||||
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version Stampa il numero della versione ed esce"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1228
|
||||
#: src/xz/message.c:1223
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||
@ -792,14 +732,14 @@ msgstr ""
|
||||
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
||||
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
||||
#. address for translation bugs. Thanks.
|
||||
#: src/xz/message.c:1234
|
||||
#: src/xz/message.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Segnalare i bug a <%s> (in inglese o finlandese).\n"
|
||||
"Segnalare i bug di traduzione a <tp@lists.linux.it>.\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1236
|
||||
#: src/xz/message.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "Sito web di %s: <%s>\n"
|
||||
@ -807,8 +747,7 @@ msgstr "Sito web di %s: <%s>\n"
|
||||
#: src/xz/options.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: le opzioni devono essere coppie \"nome=valore\" separate da virgole"
|
||||
msgstr "%s: le opzioni devono essere coppie \"nome=valore\" separate da virgole"
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -832,17 +771,12 @@ msgstr "La somma di lc e lp non deve superare 4"
|
||||
#: src/xz/options.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice=%"
|
||||
"<PRIu32>"
|
||||
msgstr "Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice=%<PRIu32>"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:79 src/xz/suffix.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: con --format=raw, --suffix=.SUF è richiesto a meno che non si scriva "
|
||||
"sullo stdout"
|
||||
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr "%s: con --format=raw, --suffix=.SUF è richiesto a meno che non si scriva sullo stdout"
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -871,15 +805,12 @@ msgstr "%s: suffisso del moltiplicatore non valido"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:105
|
||||
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I suffissi validi sono \"KiB\" (2^10), \"MiB\" (2^20), e \"GiB\" (2^30)."
|
||||
msgstr "I suffissi validi sono \"KiB\" (2^10), \"MiB\" (2^20), e \"GiB\" (2^30)."
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il valore dell'opzione \"%s\" deve essere nell'intervallo [%<PRIu64>, %"
|
||||
"<PRIu64>]"
|
||||
msgstr "Il valore dell'opzione \"%s\" deve essere nell'intervallo [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:247
|
||||
msgid "Empty filename, skipping"
|
||||
|
736
po/xz.pot
Normal file
736
po/xz.pot
Normal file
@ -0,0 +1,736 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:48+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unknown file format type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:356 src/xz/args.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:382
|
||||
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/args.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:95
|
||||
msgid "Maximum number of filters is four"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:108
|
||||
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:129
|
||||
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:131
|
||||
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:157
|
||||
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:165
|
||||
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:182
|
||||
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/coder.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
|
||||
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
|
||||
#. if the source file still exists, and if it does, does its
|
||||
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
|
||||
#. the source file. If these checks fail, this message is
|
||||
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
|
||||
#. The check for device and inode numbers is there, because
|
||||
#. it is possible that the user has put a new file in place
|
||||
#. of the original file, and in that case it obviously
|
||||
#. shouldn't be removed.
|
||||
#: src/xz/file_io.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:144 src/xz/file_io.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot remove: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:337 src/xz/file_io.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Is a directory, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:762 src/xz/file_io.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:821
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Read error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/file_io.c:904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Write error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:100
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
|
||||
#. the alignment looks nice.
|
||||
#: src/xz/hardware.c:119
|
||||
msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:121
|
||||
msgid "Memory usage limit for compression: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/hardware.c:123
|
||||
msgid "Memory usage limit for decompression: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
|
||||
#. This string is used in tables, so the width must not
|
||||
#. exceed ten columns with a fixed-width font.
|
||||
#: src/xz/list.c:62
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
|
||||
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
|
||||
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
|
||||
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
|
||||
#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
|
||||
#: src/xz/list.c:69
|
||||
msgid "Unknown-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:70
|
||||
msgid "Unknown-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:72
|
||||
msgid "Unknown-5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:73
|
||||
msgid "Unknown-6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:74
|
||||
msgid "Unknown-7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:75
|
||||
msgid "Unknown-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:76
|
||||
msgid "Unknown-9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:78
|
||||
msgid "Unknown-11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:79
|
||||
msgid "Unknown-12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:80
|
||||
msgid "Unknown-13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:81
|
||||
msgid "Unknown-14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:82
|
||||
msgid "Unknown-15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
|
||||
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
|
||||
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
|
||||
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:612
|
||||
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Streams: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Blocks: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Compressed size: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Uncompressed size: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Ratio: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Check: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Stream padding: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
|
||||
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
|
||||
#. "xz -lv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:693
|
||||
msgid ""
|
||||
" Streams:\n"
|
||||
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
|
||||
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
|
||||
#: src/xz/list.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Blocks:\n"
|
||||
" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: These are additional column headings
|
||||
#. for the most verbose listing mode. CheckVal
|
||||
#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
|
||||
#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
|
||||
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
|
||||
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
|
||||
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:838 src/xz/list.c:1007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:840 src/xz/list.c:1009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Sizes in headers: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
|
||||
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
|
||||
#: src/xz/list.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s file\n"
|
||||
msgid_plural "%s files\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:999
|
||||
msgid "Totals:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Number of files: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1072
|
||||
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/list.c:1078
|
||||
msgid "--list does not support reading from standard input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:174
|
||||
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/main.c:231
|
||||
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:792 src/xz/message.c:842
|
||||
msgid "Internal error (bug)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:799
|
||||
msgid "Cannot establish signal handlers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:808
|
||||
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:811
|
||||
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:818
|
||||
msgid "Memory usage limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:821
|
||||
msgid "File format not recognized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:824
|
||||
msgid "Unsupported options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:827
|
||||
msgid "Compressed data is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:830
|
||||
msgid "Unexpected end of input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
||||
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1091
|
||||
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1095
|
||||
msgid " Operation mode:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1098
|
||||
msgid ""
|
||||
" -z, --compress force compression\n"
|
||||
" -d, --decompress force decompression\n"
|
||||
" -t, --test test compressed file integrity\n"
|
||||
" -l, --list list information about .xz files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1104
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Operation modifiers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1107
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
|
||||
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
|
||||
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1113
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
|
||||
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
|
||||
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
|
||||
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
|
||||
" filenames must be terminated with the newline character\n"
|
||||
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1121
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Basic file format and compression options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1123
|
||||
msgid ""
|
||||
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
|
||||
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
|
||||
" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
|
||||
" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1130
|
||||
msgid ""
|
||||
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
|
||||
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1134
|
||||
msgid ""
|
||||
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
|
||||
" does not affect decompressor memory requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
|
||||
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
|
||||
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
|
||||
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
|
||||
" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1146
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
|
||||
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1152
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1161
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
|
||||
" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
|
||||
" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
|
||||
" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
|
||||
" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
|
||||
" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
|
||||
" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
|
||||
" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
|
||||
" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
|
||||
" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
|
||||
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1176
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
|
||||
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
|
||||
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
|
||||
" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
|
||||
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
|
||||
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
|
||||
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1188
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
|
||||
" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
|
||||
" from each other (1-256; 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1196
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Other options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1199
|
||||
msgid ""
|
||||
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
|
||||
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1204
|
||||
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1206
|
||||
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1209
|
||||
msgid ""
|
||||
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
|
||||
" memory usage limits, and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
|
||||
" -H, --long-help display this long help and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
" -h, --help display this short help and exit\n"
|
||||
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1221
|
||||
msgid " -V, --version display the version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1223
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
|
||||
#. for this package. Please add _another line_ saying
|
||||
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
|
||||
#. address for translation bugs. Thanks.
|
||||
#: src/xz/message.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/message.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid option value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:355
|
||||
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/options.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:79 src/xz/suffix.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/suffix.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid filename suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:105
|
||||
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:247
|
||||
msgid "Empty filename, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:261
|
||||
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/xz/util.c:274
|
||||
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:39
|
||||
msgid "Writing to standard output failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/tuklib_exit.c:42
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
@ -24,6 +24,11 @@
|
||||
# include <config.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// Get standard-compliant stdio functions under MinGW and MinGW-w64.
|
||||
#ifdef __MINGW32__
|
||||
# define __USE_MINGW_ANSI_STDIO 1
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// size_t and NULL
|
||||
#include <stddef.h>
|
||||
|
||||
|
@ -60,8 +60,8 @@
|
||||
*
|
||||
* Some could argue that liblzma API should provide all the required types,
|
||||
* for example lzma_uint64, LZMA_UINT64_C(n), and LZMA_UINT64_MAX. This was
|
||||
* seen unnecessary mess, since most systems already provide all the necessary
|
||||
* types and macros in the standard headers.
|
||||
* seen as an unnecessary mess, since most systems already provide all the
|
||||
* necessary types and macros in the standard headers.
|
||||
*
|
||||
* Note that liblzma API still has lzma_bool, because using stdbool.h would
|
||||
* break C89 and C++ programs on many systems. sizeof(bool) in C99 isn't
|
||||
|
@ -281,21 +281,21 @@ typedef enum {
|
||||
* Using LZMA_SYNC_FLUSH very often can dramatically reduce
|
||||
* the compression ratio. With some filters (for example,
|
||||
* LZMA2), fine-tuning the compression options may help
|
||||
* mitigate this problem significantly.
|
||||
* mitigate this problem significantly (for example,
|
||||
* match finder with LZMA2).
|
||||
*
|
||||
* Decoders don't support LZMA_SYNC_FLUSH.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LZMA_FULL_FLUSH = 2,
|
||||
/**<
|
||||
* \brief Make all the input available at output
|
||||
* \brief Finish encoding of the current Block
|
||||
*
|
||||
* Finish encoding of the current Block. All the input
|
||||
* data going to the current Block must have been given
|
||||
* to the encoder (the last bytes can still be pending in
|
||||
* next_in). Call lzma_code() with LZMA_FULL_FLUSH until
|
||||
* it returns LZMA_STREAM_END. Then continue normally with
|
||||
* LZMA_RUN or finish the Stream with LZMA_FINISH.
|
||||
* All the input data going to the current Block must have
|
||||
* been given to the encoder (the last bytes can still be
|
||||
* pending in* next_in). Call lzma_code() with LZMA_FULL_FLUSH
|
||||
* until it returns LZMA_STREAM_END. Then continue normally
|
||||
* with LZMA_RUN or finish the Stream with LZMA_FINISH.
|
||||
*
|
||||
* This action is currently supported only by Stream encoder
|
||||
* and easy encoder (which uses Stream encoder). If there is
|
||||
@ -306,12 +306,12 @@ typedef enum {
|
||||
/**<
|
||||
* \brief Finish the coding operation
|
||||
*
|
||||
* Finishes the coding operation. All the input data must
|
||||
* have been given to the encoder (the last bytes can still
|
||||
* be pending in next_in). Call lzma_code() with LZMA_FINISH
|
||||
* until it returns LZMA_STREAM_END. Once LZMA_FINISH has
|
||||
* been used, the amount of input must no longer be changed
|
||||
* by the application.
|
||||
* All the input data must have been given to the encoder
|
||||
* (the last bytes can still be pending in next_in).
|
||||
* Call lzma_code() with LZMA_FINISH until it returns
|
||||
* LZMA_STREAM_END. Once LZMA_FINISH has been used,
|
||||
* the amount of input must no longer be changed by
|
||||
* the application.
|
||||
*
|
||||
* When decoding, using LZMA_FINISH is optional unless the
|
||||
* LZMA_CONCATENATED flag was used when the decoder was
|
||||
@ -478,8 +478,12 @@ typedef struct {
|
||||
*/
|
||||
void *reserved_ptr1;
|
||||
void *reserved_ptr2;
|
||||
void *reserved_ptr3;
|
||||
void *reserved_ptr4;
|
||||
uint64_t reserved_int1;
|
||||
uint64_t reserved_int2;
|
||||
size_t reserved_int3;
|
||||
size_t reserved_int4;
|
||||
lzma_reserved_enum reserved_enum1;
|
||||
lzma_reserved_enum reserved_enum2;
|
||||
|
||||
@ -506,7 +510,8 @@ typedef struct {
|
||||
*/
|
||||
#define LZMA_STREAM_INIT \
|
||||
{ NULL, 0, 0, NULL, 0, 0, NULL, NULL, \
|
||||
NULL, NULL, 0, 0, LZMA_RESERVED_ENUM, LZMA_RESERVED_ENUM }
|
||||
NULL, NULL, NULL, NULL, 0, 0, 0, 0, \
|
||||
LZMA_RESERVED_ENUM, LZMA_RESERVED_ENUM }
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@ -554,11 +559,11 @@ extern LZMA_API(void) lzma_end(lzma_stream *strm) lzma_nothrow;
|
||||
* this may give misleading information if decoding .xz Streams that have
|
||||
* multiple Blocks, because each Block can have different memory requirements.
|
||||
*
|
||||
* \return Rough estimate of how much memory is currently allocated
|
||||
* for the filter decoders. If no filter chain is currently
|
||||
* allocated, some non-zero value is still returned, which is
|
||||
* less than or equal to what any filter chain would indicate
|
||||
* as its memory requirement.
|
||||
* \return How much memory is currently allocated for the filter
|
||||
* decoders. If no filter chain is currently allocated,
|
||||
* some non-zero value is still returned, which is less than
|
||||
* or equal to what any filter chain would indicate as its
|
||||
* memory requirement.
|
||||
*
|
||||
* If this function isn't supported by *strm or some other error
|
||||
* occurs, zero is returned.
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
||||
|
||||
#define LZMA_FILTER_IA64 LZMA_VLI_C(0x06)
|
||||
/**<
|
||||
* Filter for IA64 (Itanium) binaries.
|
||||
* Filter for IA-64 (Itanium) binaries.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#define LZMA_FILTER_ARM LZMA_VLI_C(0x07)
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@
|
||||
|
||||
#define LZMA_FILTER_ARMTHUMB LZMA_VLI_C(0x08)
|
||||
/**<
|
||||
* Filter for ARMThumb binaries.
|
||||
* Filter for ARM-Thumb binaries.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#define LZMA_FILTER_SPARC LZMA_VLI_C(0x09)
|
||||
|
@ -318,8 +318,8 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_block_header_encode(
|
||||
* The size of the Block Header must have already been decoded with
|
||||
* lzma_block_header_size_decode() macro and stored to block->header_size.
|
||||
*
|
||||
* block->filters must have been allocated, but not necessarily initialized.
|
||||
* Possible existing filter options are _not_ freed.
|
||||
* block->filters must have been allocated, but they don't need to be
|
||||
* initialized (possible existing filter options are not freed).
|
||||
*
|
||||
* \param block Destination for Block options.
|
||||
* \param allocator lzma_allocator for custom allocator functions.
|
||||
|
@ -55,13 +55,13 @@
|
||||
*
|
||||
* This flag doesn't affect the memory usage requirements of the decoder (at
|
||||
* least not significantly). The memory usage of the encoder may be increased
|
||||
* a little but only at the lowest preset levels (0-2).
|
||||
* a little but only at the lowest preset levels (0-3).
|
||||
*/
|
||||
#define LZMA_PRESET_EXTREME (UINT32_C(1) << 31)
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief Calculate rough memory usage of easy encoder
|
||||
* \brief Calculate approximate memory usage of easy encoder
|
||||
*
|
||||
* This function is a wrapper for lzma_raw_encoder_memusage().
|
||||
*
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ extern LZMA_API(uint64_t) lzma_easy_encoder_memusage(uint32_t preset)
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief Calculate rough decoder memory usage of a preset
|
||||
* \brief Calculate approximate decoder memory usage of a preset
|
||||
*
|
||||
* This function is a wrapper for lzma_raw_decoder_memusage().
|
||||
*
|
||||
@ -93,16 +93,19 @@ extern LZMA_API(uint64_t) lzma_easy_decoder_memusage(uint32_t preset)
|
||||
* \param preset Compression preset to use. A preset consist of level
|
||||
* number and zero or more flags. Usually flags aren't
|
||||
* used, so preset is simply a number [0, 9] which match
|
||||
* the options -0 .. -9 of the xz command line tool.
|
||||
* the options -0 ... -9 of the xz command line tool.
|
||||
* Additional flags can be be set using bitwise-or with
|
||||
* the preset level number, e.g. 6 | LZMA_PRESET_EXTREME.
|
||||
* \param check Integrity check type to use. See check.h for available
|
||||
* checks. If you are unsure, use LZMA_CHECK_CRC32.
|
||||
* checks. The xz command line tool defaults to
|
||||
* LZMA_CHECK_CRC64, which is a good choice if you are
|
||||
* unsure. LZMA_CHECK_CRC32 is good too as long as the
|
||||
* uncompressed file is not many gigabytes.
|
||||
*
|
||||
* \return - LZMA_OK: Initialization succeeded. Use lzma_code() to
|
||||
* encode your data.
|
||||
* - LZMA_MEM_ERROR: Memory allocation failed.
|
||||
* - LZMA_OPTIONS_ERROR: The given compression level is not
|
||||
* - LZMA_OPTIONS_ERROR: The given compression preset is not
|
||||
* supported by this build of liblzma.
|
||||
* - LZMA_UNSUPPORTED_CHECK: The given check type is not
|
||||
* supported by this liblzma build.
|
||||
@ -310,7 +313,8 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_stream_buffer_encode(
|
||||
* \brief Initialize .xz Stream decoder
|
||||
*
|
||||
* \param strm Pointer to properly prepared lzma_stream
|
||||
* \param memlimit Rough memory usage limit as bytes
|
||||
* \param memlimit Memory usage limit as bytes. Use UINT64_MAX
|
||||
* to effectively disable the limiter.
|
||||
* \param flags Bitwise-or of zero or more of the decoder flags:
|
||||
* LZMA_TELL_NO_CHECK, LZMA_TELL_UNSUPPORTED_CHECK,
|
||||
* LZMA_TELL_ANY_CHECK, LZMA_CONCATENATED
|
||||
@ -318,6 +322,7 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_stream_buffer_encode(
|
||||
* \return - LZMA_OK: Initialization was successful.
|
||||
* - LZMA_MEM_ERROR: Cannot allocate memory.
|
||||
* - LZMA_OPTIONS_ERROR: Unsupported flags
|
||||
* - LZMA_PROG_ERROR
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_stream_decoder(
|
||||
lzma_stream *strm, uint64_t memlimit, uint32_t flags)
|
||||
@ -332,12 +337,14 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_stream_decoder(
|
||||
* of the input file has been detected.
|
||||
*
|
||||
* \param strm Pointer to properly prepared lzma_stream
|
||||
* \param memlimit Rough memory usage limit as bytes
|
||||
* \param memlimit Memory usage limit as bytes. Use UINT64_MAX
|
||||
* to effectively disable the limiter.
|
||||
* \param flags Bitwise-or of flags, or zero for no flags.
|
||||
*
|
||||
* \return - LZMA_OK: Initialization was successful.
|
||||
* - LZMA_MEM_ERROR: Cannot allocate memory.
|
||||
* - LZMA_OPTIONS_ERROR: Unsupported flags
|
||||
* - LZMA_PROG_ERROR
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_auto_decoder(
|
||||
lzma_stream *strm, uint64_t memlimit, uint32_t flags)
|
||||
@ -353,6 +360,7 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_auto_decoder(
|
||||
*
|
||||
* \return - LZMA_OK
|
||||
* - LZMA_MEM_ERROR
|
||||
* - LZMA_PROG_ERROR
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_alone_decoder(
|
||||
lzma_stream *strm, uint64_t memlimit)
|
||||
@ -379,7 +387,7 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_alone_decoder(
|
||||
* won't be read is in[in_size].
|
||||
* \param out Beginning of the output buffer
|
||||
* \param out_pos The next byte will be written to out[*out_pos].
|
||||
* *out_pos is updated only if encoding succeeds.
|
||||
* *out_pos is updated only if decoding succeeds.
|
||||
* \param out_size Size of the out buffer; the first byte into
|
||||
* which no data is written to is out[out_size].
|
||||
*
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
/**
|
||||
* \file lzma/filter.h
|
||||
* \brief Common filter related types
|
||||
* \brief Common filter related types and functions
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@ -59,11 +59,6 @@ typedef struct {
|
||||
* If the filter doesn't need options, set this to NULL. If id is
|
||||
* set to LZMA_VLI_UNKNOWN, options is ignored, and thus
|
||||
* doesn't need be initialized.
|
||||
*
|
||||
* Some filters support changing the options in the middle of
|
||||
* the encoding process. These filters store the pointer of the
|
||||
* options structure and communicate with the application via
|
||||
* modifications of the options structure.
|
||||
*/
|
||||
void *options;
|
||||
|
||||
@ -126,15 +121,16 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_filters_copy(const lzma_filter *src,
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief Calculate rough memory requirements for raw encoder
|
||||
* \brief Calculate approximate memory requirements for raw encoder
|
||||
*
|
||||
* Because the calculation is rough, this function can be used to calculate
|
||||
* the memory requirements for Block and Stream encoders too.
|
||||
* This function can be used to calculate the memory requirements for
|
||||
* Block and Stream encoders too because Block and Stream encoders don't
|
||||
* need significantly more memory than raw encoder.
|
||||
*
|
||||
* \param filters Array of filters terminated with
|
||||
* .id == LZMA_VLI_UNKNOWN.
|
||||
*
|
||||
* \return Rough number of bytes of memory required for the given
|
||||
* \return Number of bytes of memory required for the given
|
||||
* filter chain when encoding.
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(uint64_t) lzma_raw_encoder_memusage(const lzma_filter *filters)
|
||||
@ -142,15 +138,16 @@ extern LZMA_API(uint64_t) lzma_raw_encoder_memusage(const lzma_filter *filters)
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief Calculate rough memory requirements for raw decoder
|
||||
* \brief Calculate approximate memory requirements for raw decoder
|
||||
*
|
||||
* Because the calculation is rough, this function can be used to calculate
|
||||
* the memory requirements for Block and Stream decoders too.
|
||||
* This function can be used to calculate the memory requirements for
|
||||
* Block and Stream decoders too because Block and Stream decoders don't
|
||||
* need significantly more memory than raw decoder.
|
||||
*
|
||||
* \param filters Array of filters terminated with
|
||||
* .id == LZMA_VLI_UNKNOWN.
|
||||
*
|
||||
* \return Rough number of bytes of memory required for the given
|
||||
* \return Number of bytes of memory required for the given
|
||||
* filter chain when decoding.
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(uint64_t) lzma_raw_decoder_memusage(const lzma_filter *filters)
|
||||
@ -251,7 +248,8 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_filters_update(
|
||||
*
|
||||
* \note There is no function to calculate how big output buffer
|
||||
* would surely be big enough. (lzma_stream_buffer_bound()
|
||||
* works only for lzma_stream_buffer_encode().)
|
||||
* works only for lzma_stream_buffer_encode(); raw encoder
|
||||
* won't necessarily meet that bound.)
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_raw_buffer_encode(
|
||||
const lzma_filter *filters, lzma_allocator *allocator,
|
||||
@ -323,9 +321,10 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_properties_size(
|
||||
* succeeds but using the same options to initialize the encoder
|
||||
* will fail.
|
||||
*
|
||||
* \note It is OK to skip calling this function if
|
||||
* lzma_properties_size() indicated that the size
|
||||
* of the Filter Properties field is zero.
|
||||
* \note If lzma_properties_size() indicated that the size
|
||||
* of the Filter Properties field is zero, calling
|
||||
* lzma_properties_encode() is not required, but it
|
||||
* won't do any harm either.
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_properties_encode(
|
||||
const lzma_filter *filter, uint8_t *props) lzma_nothrow;
|
||||
@ -364,11 +363,11 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_properties_decode(
|
||||
* memory to hold the encoded Filter Flags.
|
||||
*
|
||||
* \param size Pointer to integer to hold the calculated size
|
||||
* \param filters Filter ID and associated options whose encoded
|
||||
* \param filter Filter ID and associated options whose encoded
|
||||
* size is to be calculated
|
||||
*
|
||||
* \return - LZMA_OK: *size set successfully. Note that this doesn't
|
||||
* guarantee that filters->options is valid, thus
|
||||
* guarantee that filter->options is valid, thus
|
||||
* lzma_filter_flags_encode() may still fail.
|
||||
* - LZMA_OPTIONS_ERROR: Unknown Filter ID or unsupported options.
|
||||
* - LZMA_PROG_ERROR: Invalid options
|
||||
@ -377,7 +376,7 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_properties_decode(
|
||||
* you need to loop over every lzma_filter entry.
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_filter_flags_size(
|
||||
uint32_t *size, const lzma_filter *filters)
|
||||
uint32_t *size, const lzma_filter *filter)
|
||||
lzma_nothrow lzma_attr_warn_unused_result;
|
||||
|
||||
|
||||
@ -387,7 +386,7 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_filter_flags_size(
|
||||
* In contrast to some functions, this doesn't allocate the needed buffer.
|
||||
* This is due to how this function is used internally by liblzma.
|
||||
*
|
||||
* \param filters Filter ID and options to be encoded
|
||||
* \param filter Filter ID and options to be encoded
|
||||
* \param out Beginning of the output buffer
|
||||
* \param out_pos out[*out_pos] is the next write position. This
|
||||
* is updated by the encoder.
|
||||
@ -399,7 +398,7 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_filter_flags_size(
|
||||
* buffer space (you should have checked it with
|
||||
* lzma_filter_flags_size()).
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_filter_flags_encode(const lzma_filter *filters,
|
||||
extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_filter_flags_encode(const lzma_filter *filter,
|
||||
uint8_t *out, size_t *out_pos, size_t out_size)
|
||||
lzma_nothrow lzma_attr_warn_unused_result;
|
||||
|
||||
@ -407,8 +406,8 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_filter_flags_encode(const lzma_filter *filters,
|
||||
/**
|
||||
* \brief Decode Filter Flags from given buffer
|
||||
*
|
||||
* The decoded result is stored into *filters. filters->options is
|
||||
* initialized but the old value is NOT free()d.
|
||||
* The decoded result is stored into *filter. The old value of
|
||||
* filter->options is not free()d.
|
||||
*
|
||||
* \return - LZMA_OK
|
||||
* - LZMA_OPTIONS_ERROR
|
||||
@ -416,6 +415,6 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_filter_flags_encode(const lzma_filter *filters,
|
||||
* - LZMA_PROG_ERROR
|
||||
*/
|
||||
extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_filter_flags_decode(
|
||||
lzma_filter *filters, lzma_allocator *allocator,
|
||||
lzma_filter *filter, lzma_allocator *allocator,
|
||||
const uint8_t *in, size_t *in_pos, size_t in_size)
|
||||
lzma_nothrow lzma_attr_warn_unused_result;
|
||||
|
@ -39,8 +39,7 @@
|
||||
*
|
||||
* This function may be useful when determining a reasonable memory
|
||||
* usage limit for decompressing or how much memory it is OK to use
|
||||
* for compressing. For example, the default limit used by the xz
|
||||
* command line tool is 40 % of RAM.
|
||||
* for compressing.
|
||||
*
|
||||
* \return On success, the total amount of physical memory in bytes
|
||||
* is returned. If the amount of RAM cannot be determined,
|
||||
|
@ -136,6 +136,13 @@ typedef struct {
|
||||
*
|
||||
* This offset is relative to the beginning of the lzma_index
|
||||
* (i.e. usually the beginning of the .xz file).
|
||||
*
|
||||
* When doing random-access reading, it is possible that
|
||||
* the target offset is not exactly at Block boundary. One
|
||||
* will need to compare the target offset against
|
||||
* uncompressed_file_offset or uncompressed_stream_offset,
|
||||
* and possibly decode and throw away some amount of data
|
||||
* before reaching the target offset.
|
||||
*/
|
||||
lzma_vli uncompressed_file_offset;
|
||||
|
||||
@ -166,14 +173,8 @@ typedef struct {
|
||||
* \brief Uncompressed size of this Block
|
||||
*
|
||||
* You should pass this to the Block decoder if you will
|
||||
* decode this Block.
|
||||
*
|
||||
* When doing random-access reading, it is possible that
|
||||
* the target offset is not exactly at Block boundary. One
|
||||
* will need to compare the target offset against
|
||||
* uncompressed_file_offset or uncompressed_stream_offset,
|
||||
* and possibly decode and throw away some amount of data
|
||||
* before reaching the target offset.
|
||||
* decode this Block. It will allow the Block decoder to
|
||||
* validate the uncompressed size.
|
||||
*/
|
||||
lzma_vli uncompressed_size;
|
||||
|
||||
@ -181,7 +182,8 @@ typedef struct {
|
||||
* \brief Unpadded size of this Block
|
||||
*
|
||||
* You should pass this to the Block decoder if you will
|
||||
* decode this Block.
|
||||
* decode this Block. It will allow the Block decoder to
|
||||
* validate the unpadded size.
|
||||
*/
|
||||
lzma_vli unpadded_size;
|
||||
|
||||
@ -583,7 +585,9 @@ extern LZMA_API(lzma_index *) lzma_index_dup(
|
||||
* \param strm Pointer to properly prepared lzma_stream
|
||||
* \param i Pointer to lzma_index which should be encoded.
|
||||
*
|
||||
* The only valid action value for lzma_code() is LZMA_RUN.
|
||||
* The valid `action' values for lzma_code() are LZMA_RUN and LZMA_FINISH.
|
||||
* It is enough to use only one of them (you can choose freely; use LZMA_RUN
|
||||
* to support liblzma versions older than 5.0.0).
|
||||
*
|
||||
* \return - LZMA_OK: Initialization succeeded, continue with lzma_code().
|
||||
* - LZMA_MEM_ERROR
|
||||
@ -608,7 +612,9 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_index_encoder(
|
||||
* \param memlimit How much memory the resulting lzma_index is
|
||||
* allowed to require.
|
||||
*
|
||||
* The only valid action value for lzma_code() is LZMA_RUN.
|
||||
* The valid `action' values for lzma_code() are LZMA_RUN and LZMA_FINISH.
|
||||
* It is enough to use only one of them (you can choose freely; use LZMA_RUN
|
||||
* to support liblzma versions older than 5.0.0).
|
||||
*
|
||||
* \return - LZMA_OK: Initialization succeeded, continue with lzma_code().
|
||||
* - LZMA_MEM_ERROR
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
/**
|
||||
* \file lzma/index_hash.h
|
||||
* \brief Validates Index by using a hash function
|
||||
* \brief Validate Index by using a hash function
|
||||
*
|
||||
* Hashing makes it possible to use constant amount of memory to validate
|
||||
* Index of arbitrary size.
|
||||
|
@ -46,6 +46,10 @@
|
||||
* Match finder has major effect on both speed and compression ratio.
|
||||
* Usually hash chains are faster than binary trees.
|
||||
*
|
||||
* If you will use LZMA_SYNC_FLUSH often, the hash chains may be a better
|
||||
* choice, because binary trees get much higher compression ratio penalty
|
||||
* with LZMA_SYNC_FLUSH.
|
||||
*
|
||||
* The memory usage formulas are only rough estimates, which are closest to
|
||||
* reality when dict_size is a power of two. The formulas are more complex
|
||||
* in reality, and can also change a little between liblzma versions. Use
|
||||
@ -173,6 +177,7 @@ extern LZMA_API(lzma_bool) lzma_mode_is_supported(lzma_mode mode)
|
||||
* Since LZMA1 and LZMA2 share most of the code, it's simplest to share
|
||||
* the options structure too. For encoding, all but the reserved variables
|
||||
* need to be initialized unless specifically mentioned otherwise.
|
||||
* lzma_lzma_preset() can be used to get a good starting point.
|
||||
*
|
||||
* For raw decoding, both LZMA1 and LZMA2 need dict_size, preset_dict, and
|
||||
* preset_dict_size (if preset_dict != NULL). LZMA1 needs also lc, lp, and pb.
|
||||
@ -255,7 +260,13 @@ typedef struct {
|
||||
* eight-bit byte (also known as `literal') are taken into
|
||||
* account when predicting the bits of the next literal.
|
||||
*
|
||||
* \todo Example
|
||||
* E.g. in typical English text, an upper-case letter is
|
||||
* often followed by a lower-case letter, and a lower-case
|
||||
* letter is usually followed by another lower-case letter.
|
||||
* In the US-ASCII character set, the highest three bits are 010
|
||||
* for upper-case letters and 011 for lower-case letters.
|
||||
* When lc is at least 3, the literal coding can take advantage of
|
||||
* this property in the uncompressed data.
|
||||
*
|
||||
* There is a limit that applies to literal context bits and literal
|
||||
* position bits together: lc + lp <= 4. Without this limit the
|
||||
@ -275,12 +286,9 @@ typedef struct {
|
||||
/**
|
||||
* \brief Number of literal position bits
|
||||
*
|
||||
* How many of the lowest bits of the current position (number
|
||||
* of bytes from the beginning of the uncompressed data) in the
|
||||
* uncompressed data is taken into account when predicting the
|
||||
* bits of the next literal (a single eight-bit byte).
|
||||
*
|
||||
* \todo Example
|
||||
* lp affects what kind of alignment in the uncompressed data is
|
||||
* assumed when encoding literals. A literal is a single 8-bit byte.
|
||||
* See pb below for more information about alignment.
|
||||
*/
|
||||
uint32_t lp;
|
||||
# define LZMA_LP_DEFAULT 0
|
||||
@ -288,14 +296,22 @@ typedef struct {
|
||||
/**
|
||||
* \brief Number of position bits
|
||||
*
|
||||
* How many of the lowest bits of the current position in the
|
||||
* uncompressed data is taken into account when estimating
|
||||
* probabilities of matches. A match is a sequence of bytes for
|
||||
* which a matching sequence is found from the dictionary and
|
||||
* thus can be stored as distance-length pair.
|
||||
* pb affects what kind of alignment in the uncompressed data is
|
||||
* assumed in general. The default means four-byte alignment
|
||||
* (2^ pb =2^2=4), which is often a good choice when there's
|
||||
* no better guess.
|
||||
*
|
||||
* Example: If most of the matches occur at byte positions of
|
||||
* 8 * n + 3, that is, 3, 11, 19, ... set pb to 3, because 2**3 == 8.
|
||||
* When the aligment is known, setting pb accordingly may reduce
|
||||
* the file size a little. E.g. with text files having one-byte
|
||||
* alignment (US-ASCII, ISO-8859-*, UTF-8), setting pb=0 can
|
||||
* improve compression slightly. For UTF-16 text, pb=1 is a good
|
||||
* choice. If the alignment is an odd number like 3 bytes, pb=0
|
||||
* might be the best choice.
|
||||
*
|
||||
* Even though the assumed alignment can be adjusted with pb and
|
||||
* lp, LZMA1 and LZMA2 still slightly favor 16-byte alignment.
|
||||
* It might be worth taking into account when designing file formats
|
||||
* that are likely to be often compressed with LZMA1 or LZMA2.
|
||||
*/
|
||||
uint32_t pb;
|
||||
# define LZMA_PB_MIN 0
|
||||
@ -346,7 +362,7 @@ typedef struct {
|
||||
*
|
||||
* Setting depth to zero tells liblzma to use an automatic default
|
||||
* value, that depends on the selected match finder and nice_len.
|
||||
* The default is in the range [10, 200] or so (it may vary between
|
||||
* The default is in the range [4, 200] or so (it may vary between
|
||||
* liblzma versions).
|
||||
*
|
||||
* Using a bigger depth value than the default can increase
|
||||
@ -365,8 +381,6 @@ typedef struct {
|
||||
* with the currently supported options, so it is safe to leave these
|
||||
* uninitialized.
|
||||
*/
|
||||
void *reserved_ptr1;
|
||||
void *reserved_ptr2;
|
||||
uint32_t reserved_int1;
|
||||
uint32_t reserved_int2;
|
||||
uint32_t reserved_int3;
|
||||
@ -379,6 +393,8 @@ typedef struct {
|
||||
lzma_reserved_enum reserved_enum2;
|
||||
lzma_reserved_enum reserved_enum3;
|
||||
lzma_reserved_enum reserved_enum4;
|
||||
void *reserved_ptr1;
|
||||
void *reserved_ptr2;
|
||||
|
||||
} lzma_options_lzma;
|
||||
|
||||
|
@ -91,8 +91,6 @@ typedef struct {
|
||||
lzma_reserved_enum reserved_enum2;
|
||||
lzma_reserved_enum reserved_enum3;
|
||||
lzma_reserved_enum reserved_enum4;
|
||||
lzma_reserved_enum reserved_enum5;
|
||||
lzma_reserved_enum reserved_enum6;
|
||||
lzma_bool reserved_bool1;
|
||||
lzma_bool reserved_bool2;
|
||||
lzma_bool reserved_bool3;
|
||||
@ -103,8 +101,6 @@ typedef struct {
|
||||
lzma_bool reserved_bool8;
|
||||
uint32_t reserved_int1;
|
||||
uint32_t reserved_int2;
|
||||
uint32_t reserved_int3;
|
||||
uint32_t reserved_int4;
|
||||
|
||||
} lzma_stream_flags;
|
||||
|
||||
@ -148,7 +144,7 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_stream_footer_encode(
|
||||
/**
|
||||
* \brief Decode Stream Header
|
||||
*
|
||||
* \param options Stream Header options to be encoded.
|
||||
* \param options Target for the decoded Stream Header options.
|
||||
* \param in Beginning of the input buffer of
|
||||
* LZMA_STREAM_HEADER_SIZE bytes.
|
||||
*
|
||||
@ -183,7 +179,7 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_stream_header_decode(
|
||||
/**
|
||||
* \brief Decode Stream Footer
|
||||
*
|
||||
* \param options Stream Header options to be encoded.
|
||||
* \param options Target for the decoded Stream Header options.
|
||||
* \param in Beginning of the input buffer of
|
||||
* LZMA_STREAM_HEADER_SIZE bytes.
|
||||
*
|
||||
|
@ -20,10 +20,10 @@
|
||||
/*
|
||||
* Version number split into components
|
||||
*/
|
||||
#define LZMA_VERSION_MAJOR 4
|
||||
#define LZMA_VERSION_MINOR 999
|
||||
#define LZMA_VERSION_PATCH 9
|
||||
#define LZMA_VERSION_STABILITY LZMA_VERSION_STABILITY_BETA
|
||||
#define LZMA_VERSION_MAJOR 5
|
||||
#define LZMA_VERSION_MINOR 0
|
||||
#define LZMA_VERSION_PATCH 0
|
||||
#define LZMA_VERSION_STABILITY LZMA_VERSION_STABILITY_STABLE
|
||||
|
||||
#ifndef LZMA_VERSION_COMMIT
|
||||
# define LZMA_VERSION_COMMIT ""
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief Maximum supported value of variable-length integer
|
||||
* \brief Maximum supported value of a variable-length integer
|
||||
*/
|
||||
#define LZMA_VLI_MAX (UINT64_MAX / 2)
|
||||
|
||||
@ -39,11 +39,10 @@
|
||||
#define LZMA_VLI_UNKNOWN UINT64_MAX
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief Maximum supported length of variable length integers
|
||||
* \brief Maximum supported encoded length of variable length integers
|
||||
*/
|
||||
#define LZMA_VLI_BYTES_MAX 9
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief VLI constant suffix
|
||||
*/
|
||||
@ -53,19 +52,19 @@
|
||||
/**
|
||||
* \brief Variable-length integer type
|
||||
*
|
||||
* This will always be unsigned integer. Valid VLI values are in the range
|
||||
* [0, LZMA_VLI_MAX]. Unknown value is indicated with LZMA_VLI_UNKNOWN,
|
||||
* which is the maximum value of the underlaying integer type.
|
||||
* Valid VLI values are in the range [0, LZMA_VLI_MAX]. Unknown value is
|
||||
* indicated with LZMA_VLI_UNKNOWN, which is the maximum value of the
|
||||
* underlaying integer type.
|
||||
*
|
||||
* In future, even if lzma_vli is defined to be something other than uint64_t,
|
||||
* it is guaranteed that 2 * LZMA_VLI_MAX will not overflow lzma_vli.
|
||||
* This simplifies integer overflow detection.
|
||||
* lzma_vli will be uint64_t for the foreseeable future. If a bigger size
|
||||
* is needed in the future, it is guaranteed that 2 * LZMA_VLI_MAX will
|
||||
* not overflow lzma_vli. This simplifies integer overflow detection.
|
||||
*/
|
||||
typedef uint64_t lzma_vli;
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief Simple macro to validate variable-length integer
|
||||
* \brief Validate a variable-length integer
|
||||
*
|
||||
* This is useful to test that application has given acceptable values
|
||||
* for example in the uncompressed_size and compressed_size variables.
|
||||
@ -88,9 +87,9 @@ typedef uint64_t lzma_vli;
|
||||
*
|
||||
* \param vli Integer to be encoded
|
||||
* \param vli_pos How many VLI-encoded bytes have already been written
|
||||
* out. When starting to encode a new integer, *vli_pos
|
||||
* must be set to zero. To use single-call encoding,
|
||||
* set vli_pos to NULL.
|
||||
* out. When starting to encode a new integer in
|
||||
* multi-call mode, *vli_pos must be set to zero.
|
||||
* To use single-call encoding, set vli_pos to NULL.
|
||||
* \param out Beginning of the output buffer
|
||||
* \param out_pos The next byte will be written to out[*out_pos].
|
||||
* \param out_size Size of the out buffer; the first byte into
|
||||
@ -126,9 +125,9 @@ extern LZMA_API(lzma_ret) lzma_vli_encode(lzma_vli vli, size_t *vli_pos,
|
||||
* initialize it to zero when *vli_pos == 0, so
|
||||
* application isn't required to initialize *vli.
|
||||
* \param vli_pos How many bytes have already been decoded. When
|
||||
* starting to decode a new integer, *vli_pos must
|
||||
* be initialized to zero. To use single-call decoding,
|
||||
* set this to NULL.
|
||||
* starting to decode a new integer in multi-call
|
||||
* mode, *vli_pos must be initialized to zero. To
|
||||
* use single-call decoding, set vli_pos to NULL.
|
||||
* \param in Beginning of the input buffer
|
||||
* \param in_pos The next byte will be read from in[*in_pos].
|
||||
* \param in_size Size of the input buffer; the first byte that
|
||||
|
@ -182,6 +182,20 @@ lzma_code(lzma_stream *strm, lzma_action action)
|
||||
|| !strm->internal->supported_actions[action])
|
||||
return LZMA_PROG_ERROR;
|
||||
|
||||
// Check if unsupported members have been set to non-zero or non-NULL,
|
||||
// which would indicate that some new feature is wanted.
|
||||
if (strm->reserved_ptr1 != NULL
|
||||
|| strm->reserved_ptr2 != NULL
|
||||
|| strm->reserved_ptr3 != NULL
|
||||
|| strm->reserved_ptr4 != NULL
|
||||
|| strm->reserved_int1 != 0
|
||||
|| strm->reserved_int2 != 0
|
||||
|| strm->reserved_int3 != 0
|
||||
|| strm->reserved_int4 != 0
|
||||
|| strm->reserved_enum1 != LZMA_RESERVED_ENUM
|
||||
|| strm->reserved_enum2 != LZMA_RESERVED_ENUM)
|
||||
return LZMA_OPTIONS_ERROR;
|
||||
|
||||
switch (strm->internal->sequence) {
|
||||
case ISEQ_RUN:
|
||||
switch (action) {
|
||||
|
@ -226,6 +226,7 @@ lzma_raw_encoder_memusage(const lzma_filter *filters)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
extern LZMA_API(lzma_vli)
|
||||
lzma_chunk_size(const lzma_filter *filters)
|
||||
{
|
||||
@ -247,6 +248,7 @@ lzma_chunk_size(const lzma_filter *filters)
|
||||
|
||||
return max;
|
||||
}
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
extern LZMA_API(lzma_ret)
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
#include "common.h"
|
||||
|
||||
|
||||
// FIXME !!! Public API
|
||||
extern lzma_vli lzma_chunk_size(const lzma_filter *filters);
|
||||
// FIXME: Might become a part of the public API once finished.
|
||||
// extern lzma_vli lzma_chunk_size(const lzma_filter *filters);
|
||||
|
||||
|
||||
extern lzma_ret lzma_raw_encoder_init(
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
///
|
||||
/// This should be big enough to avoid making lots of tiny allocations
|
||||
/// but small enough to avoid too much unused memory at once.
|
||||
#define INDEX_GROUP_SIZE 500
|
||||
#define INDEX_GROUP_SIZE 512
|
||||
|
||||
|
||||
/// \brief How many Records can be allocated at once at maximum
|
||||
|
@ -291,6 +291,7 @@ lzma_index_decoder(lzma_stream *strm, lzma_index **i, uint64_t memlimit)
|
||||
lzma_next_strm_init(index_decoder_init, strm, i, memlimit);
|
||||
|
||||
strm->internal->supported_actions[LZMA_RUN] = true;
|
||||
strm->internal->supported_actions[LZMA_FINISH] = true;
|
||||
|
||||
return LZMA_OK;
|
||||
}
|
||||
|
@ -209,6 +209,7 @@ lzma_index_encoder(lzma_stream *strm, const lzma_index *i)
|
||||
lzma_next_strm_init(lzma_index_encoder_init, strm, i);
|
||||
|
||||
strm->internal->supported_actions[LZMA_RUN] = true;
|
||||
strm->internal->supported_actions[LZMA_FINISH] = true;
|
||||
|
||||
return LZMA_OK;
|
||||
}
|
||||
|
@ -191,7 +191,6 @@ lzma2_decode(lzma_coder *restrict coder, lzma_dict *restrict dict,
|
||||
|
||||
case SEQ_COPY: {
|
||||
// Copy from input to the dictionary as is.
|
||||
// FIXME Can copy too much?
|
||||
dict_write(dict, in, in_pos, in_size, &coder->compressed_size);
|
||||
if (coder->compressed_size != 0)
|
||||
return LZMA_OK;
|
||||
|
@ -656,7 +656,8 @@ lzma_decode(lzma_coder *restrict coder, lzma_dict *restrict dictptr,
|
||||
}
|
||||
|
||||
case SEQ_EOPM:
|
||||
// TODO Comment
|
||||
// LZMA1 stream with
|
||||
// end-of-payload marker.
|
||||
rc_normalize(SEQ_EOPM);
|
||||
ret = LZMA_STREAM_END;
|
||||
goto out;
|
||||
@ -856,7 +857,6 @@ lzma_decoder_reset(lzma_coder *coder, const void *opt)
|
||||
|
||||
// NOTE: We assume that lc/lp/pb are valid since they were
|
||||
// successfully decoded with lzma_lzma_decode_properties().
|
||||
// FIXME?
|
||||
|
||||
// Calculate pos_mask. We don't need pos_bits as is for anything.
|
||||
coder->pos_mask = (1U << options->pb) - 1;
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ lzma_lzma_encode(lzma_coder *restrict coder, lzma_mf *restrict mf,
|
||||
|
||||
// With LZMA2 we need to take care that compressed size of
|
||||
// a chunk doesn't get too big.
|
||||
// TODO
|
||||
// FIXME? Check if this could be improved.
|
||||
if (limit != UINT32_MAX
|
||||
&& (mf->read_pos - mf->read_ahead >= limit
|
||||
|| *out_pos + rc_pending(&coder->rc)
|
||||
|
@ -77,6 +77,17 @@ static uint64_t start_time;
|
||||
// gettimeofday().
|
||||
#ifdef SIGALRM
|
||||
|
||||
const int message_progress_sigs[] = {
|
||||
SIGALRM,
|
||||
#ifdef SIGINFO
|
||||
SIGINFO,
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGUSR1
|
||||
SIGUSR1,
|
||||
#endif
|
||||
0
|
||||
};
|
||||
|
||||
/// The signal handler for SIGALRM sets this to true. It is set back to false
|
||||
/// once the progress message has been updated.
|
||||
static volatile sig_atomic_t progress_needs_updating = false;
|
||||
@ -142,34 +153,15 @@ message_init(void)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifdef SIGALRM
|
||||
// DJGPP lacks SA_RESTART, but it shouldn't give EINTR
|
||||
// in most places either.
|
||||
# if defined(__DJGPP__) && !defined(SA_RESTART)
|
||||
# define SA_RESTART 0
|
||||
# endif
|
||||
|
||||
// Establish the signal handlers which set a flag to tell us that
|
||||
// progress info should be updated. Since these signals don't
|
||||
// require any quick action, we set SA_RESTART. That way we don't
|
||||
// need to block them either in signals_block() to keep stdio
|
||||
// functions from getting EINTR.
|
||||
static const int sigs[] = {
|
||||
SIGALRM,
|
||||
#ifdef SIGINFO
|
||||
SIGINFO,
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGUSR1
|
||||
SIGUSR1,
|
||||
#endif
|
||||
};
|
||||
|
||||
// progress info should be updated.
|
||||
struct sigaction sa;
|
||||
sigemptyset(&sa.sa_mask);
|
||||
sa.sa_flags = SA_RESTART;
|
||||
sa.sa_flags = 0;
|
||||
sa.sa_handler = &progress_signal_handler;
|
||||
|
||||
for (size_t i = 0; i < ARRAY_SIZE(sigs); ++i)
|
||||
if (sigaction(sigs[i], &sa, NULL))
|
||||
for (size_t i = 0; message_progress_sigs[i] != 0; ++i)
|
||||
if (sigaction(message_progress_sigs[i], &sa, NULL))
|
||||
message_signal_handler();
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
@ -841,10 +833,13 @@ message_strm(lzma_ret code)
|
||||
case LZMA_STREAM_END:
|
||||
case LZMA_GET_CHECK:
|
||||
case LZMA_PROG_ERROR:
|
||||
return _("Internal error (bug)");
|
||||
// Without "default", compiler will warn if new constants
|
||||
// are added to lzma_ret, it is not too easy to forget to
|
||||
// add the new constants to this function.
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
return _("Internal error (bug)");
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -16,10 +16,14 @@ enum message_verbosity {
|
||||
V_ERROR, ///< Only error messages
|
||||
V_WARNING, ///< Errors and warnings
|
||||
V_VERBOSE, ///< Errors, warnings, and verbose statistics
|
||||
V_DEBUG, ///< Debugging, FIXME remove?
|
||||
V_DEBUG, ///< Very verbose
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
/// \brief Signals used for progress message handling
|
||||
extern const int message_progress_sigs[];
|
||||
|
||||
|
||||
/// \brief Initializes the message functions
|
||||
///
|
||||
/// If an error occurs, this function doesn't return.
|
||||
|
@ -71,6 +71,12 @@ signals_init(void)
|
||||
for (size_t i = 0; i < ARRAY_SIZE(sigs); ++i)
|
||||
sigaddset(&hooked_signals, sigs[i]);
|
||||
|
||||
#ifdef SIGALRM
|
||||
// Add also the signals from message.c to hooked_signals.
|
||||
for (size_t i = 0; message_progress_sigs[i] != 0; ++i)
|
||||
sigaddset(&hooked_signals, message_progress_sigs[i]);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
struct sigaction sa;
|
||||
|
||||
// All the signals that we handle we also blocked while the signal
|
||||
@ -142,7 +148,7 @@ signals_exit(void)
|
||||
const int sig = exit_signal;
|
||||
|
||||
if (sig != 0) {
|
||||
#ifdef TUKLIB_DOSLIKE
|
||||
#if defined(TUKLIB_DOSLIKE) || defined(__VMS)
|
||||
// Don't raise(), set only exit status. This avoids
|
||||
// printing unwanted message about SIGINT when the user
|
||||
// presses C-c.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user