First French version of early-adopter
This commit is contained in:
parent
12d76c6fec
commit
1bd0389f33
24
release/doc/fr_FR.ISO8859-1/early-adopter/Makefile
Normal file
24
release/doc/fr_FR.ISO8859-1/early-adopter/Makefile
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
#
|
||||
# The FreeBSD Documentation Project
|
||||
# The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
#
|
||||
# $Id$
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# Original revision: 1.3
|
||||
|
||||
RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../..
|
||||
.ifdef NO_LANGCODE_IN_DESTDIR
|
||||
DESTDIR?= ${DOCDIR}/early-adopter
|
||||
.else
|
||||
DESTDIR?= ${DOCDIR}/en_US.ISO8859-1/early-adopter
|
||||
.endif
|
||||
|
||||
DOC?= article
|
||||
FORMATS?= html
|
||||
INSTALL_COMPRESSED?=gz
|
||||
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
|
||||
|
||||
SRCS+= article.sgml
|
||||
|
||||
.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
|
||||
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
|
437
release/doc/fr_FR.ISO8859-1/early-adopter/article.sgml
Normal file
437
release/doc/fr_FR.ISO8859-1/early-adopter/article.sgml
Normal file
@ -0,0 +1,437 @@
|
||||
<!--
|
||||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$Id$
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
Original revision: 1.3
|
||||
-->
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
|
||||
%man;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
|
||||
%freebsd;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
|
||||
%authors;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//FR">
|
||||
%teams;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//FR">
|
||||
%mailing-lists;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
|
||||
%release;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<article>
|
||||
<articleinfo>
|
||||
<title>Guide pour les testeurs des nouvelles fonctions à &os; 5.0-RELEASE</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<corpauthor>L'équipe de confection des versions de &os;</corpauthor>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>2002</year>
|
||||
<holder role="mailto:re@FreeBSD.org">L'équipe de confection des
|
||||
versions de &os;</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Introduction</title>
|
||||
|
||||
<para>&os; 5.0 annonce une nouvelle version majeur de &os; depuis
|
||||
deux ans. En plus d'un nombre important de nouvelles
|
||||
fonctionnalités, elle contient un grand nombre de développements
|
||||
majeur dans l'architecture du système. Parmi toutes ces avancées,
|
||||
ce système inclu un nombre importants de code non testé sur des
|
||||
grands environnements. Comparé à la branche des versions
|
||||
4.<replaceable>X</replaceable>, 5.0 peut comporter des regressions
|
||||
dans la stabilité, performance et occasionnellement dans les
|
||||
fonctionnalités.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>C'est pour ces raisons que &a.re; n'encourage
|
||||
<emphasis>pas</emphasis> les utilisateurs à mettre à jour
|
||||
aveuglément leur ancienne version de &os; en 5.0. Spécifiquement,
|
||||
pour les utilisateurs les plus conservateurs, nous recommandons
|
||||
de fonctionner en version 4.<replaceable>X</replaceable>(comme la
|
||||
4.7-RELEAS ou la future 4.8-RELEASE) dans un futur proche. Nous
|
||||
pensons que de tels utilisateurs seront mieux servis dès
|
||||
l'apparition d'une branche de développement 5-STABLE pour une
|
||||
mise à jour en 5.<replaceable>X</replaceable>; cela devrait
|
||||
arriver au moment d'une version 5.1-RELEASE ou 5.2-RELEASE.</para>
|
||||
|
||||
<para>(&os; 5.0 souffre du problème que nous appelons
|
||||
<quote>l'oeuf et la poule</quote>. L'ensemble du projet a comme
|
||||
but de fournir une version 5.0-RELEASE aussi stable et utilisable
|
||||
que possible. Cette stabilité et cet usabilité nécessite
|
||||
énormément de tests, en particulier dans les nouvelles
|
||||
fonctionnalités. Néanmoins, l'obtention d'un grand nombre
|
||||
d'utilisateurs pour tester le système, en pratique, implique de
|
||||
compiler et de distribuer une version en premier!)</para>
|
||||
|
||||
<para>Cet article décrit quelques problèmes dans l'installation et
|
||||
le fonctionnement de &os; 5.0-RELEASE. Nous commencerons par une
|
||||
rapide description du processus de version de &os;. Puis nous
|
||||
aborderons quelques unes des nouvelles fonctionnalités de &os; 5.0,
|
||||
qui peuvent poser des problèmes à certains utilisateurs. Pour les
|
||||
utilisateurs préférant continuer à fonctionner sous des versions
|
||||
basées sur 4.<replaceable>X</replaceable>, nous donnerons les
|
||||
plans de développement, à court et moyen terme, de cette
|
||||
branche. Pour finir, nous présenterons quelques notes pour la mise
|
||||
à jour des systèmes 4.<replaceable>X</replaceable> en 5.0.</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Une introduction au processus de confection des versions de
|
||||
&os;</title>
|
||||
|
||||
<para>&os; utilise un modèle de développement qui se base sur de
|
||||
multiples branches dans l'arbre du code source. La branche
|
||||
principale s'appelle <quote>CURRENT</quote>, et se réfère au tag
|
||||
<literal>HEAD</literal> de l'arbre CVS. Les nouvelles
|
||||
fonctionnalités sont d'abord intégrées dans cette branche; cela
|
||||
veut dire que CURRENT est la première version à voir la fonction,
|
||||
mais qu'elle souffre, par moment, d'instabilité ou de problèmes
|
||||
lorsque ces nouvelles fonctionnalités sont ajoutées et
|
||||
déboguées.</para>
|
||||
|
||||
<para>La plupart des version de &os; sont confectionnées depuis
|
||||
les différentes branches <quote>STABLE</quote>. Les
|
||||
fonctionnalités ne sont ajoutées à ces branches qu'après un nombre
|
||||
important de test dans la branche CURRENT. Actuellement, il
|
||||
n'existe qu'une seule branche de développement STABLE; cette
|
||||
branche est appelée <quote>4-STABLE</quote>, et toutes les
|
||||
version de &os; 4.<replaceable>X</replaceable> en sont
|
||||
issue. Cette branche dispose du tag <literal>RELENG_4</literal>
|
||||
dans l'arbre CVS.</para>
|
||||
|
||||
<para>&os; 5.0 sera basée sur la branche CURRENT. Cela sera la
|
||||
première nouvelle version de cette branche depuis deux ans (la
|
||||
dernière fut &os; 4.0, en mars 2000).</para>
|
||||
|
||||
<para>Quelque temps après la version &os; 5.0, une branche
|
||||
<quote>5-STABLE</quote> sera créer dans l'arbre CVS de &os; avec
|
||||
le tag de branche <literal>RELENG_5</literal>. Les anciennes deux
|
||||
dernières branches stable (3-STABLE et 4-STABLE) furent créer
|
||||
immédiatement après la publications de leur version respective
|
||||
(3.0 et 4.0). Cette pratique ne laisse pas assez de temps entre la
|
||||
branche CURRENT et STABLE pour obtenir une nouvelle branche
|
||||
suffisement stabilisée.</para>
|
||||
|
||||
<para>Quoi qu'il en soit, &a.re; ne créera une branche 5-STABLE
|
||||
dans l'arbre CVS que lorsqu'ils auront trouvé la version CURRENT
|
||||
suffisement stable pour être utilisée. La plupart du temps,
|
||||
plusieurs version de 5.<replaceable>X</replaceable> apparaîtrons;
|
||||
nous estimons que la branche 5-STABLE sera crée un peut après la
|
||||
version 5.1-RELEASE ou 5.2-RELEASE.</para>
|
||||
|
||||
<para>Plus d'informations sur le procesuss de version de &os; se
|
||||
trouve à <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">la page Web de
|
||||
confection des versions</ulink> et dans l'article sur <ulink
|
||||
url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">le mécanisme de versions </ulink>.</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Nouvelles fonctionnalités</title>
|
||||
|
||||
<para>L'intérêt de &os; 5.0 est le nombre de nouvelles
|
||||
fonctionnalités. Ces nouvelles fonctionnalités nécessitent
|
||||
généralement un nombre important de changement d'architectures qui
|
||||
ne seront pas toutes ré-intégrable dans la branche de
|
||||
développement de &os; 4-STABLE. (Néanmoins, un nombre importants
|
||||
d'améliorations, comme les nouveaux gestionnaires de périphériques
|
||||
ou les nouveaux utilitaires pour les utilisateurs ont été
|
||||
portés). Une liste rapide, mais non exaustive inclue:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>SMPng: Le support <quote>nouvelle génération
|
||||
</quote>pour les machines SMP (en cours). Actuellement le
|
||||
support partiel du noyau pour plusieurs processeurs.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>KSE: les <quote>Kernel Scheduled Entities</quote>
|
||||
permettent à un processus de disposer de plusieurs threads
|
||||
noyaux, de façon similaire à "Scheduler Activations".</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Nouvelles architectures: Le support des architectures
|
||||
sparc64 et ia64, en plus de i386, pc98, et alpha.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>GCC: la chaine de compilation est maintenant basée sur GCC
|
||||
3.<replaceable>X</replaceable>, plutot que GCC
|
||||
2.95.<replaceable>X</replaceable>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>MAC: le support pour des politiques de controle d'accès
|
||||
via des mandataires extensibles.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>GEOM: un nouvel environnement pour les requètes
|
||||
d'entrée/sortie sur les disques. Une fonction expérimentale de
|
||||
chiffrement des disque basée sur GEOM a été développée.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>FFS: le système de fichiers FFS supporte maintenant le
|
||||
&man.fsck.8; en arrière plan (pour un redémarrage plus rapide
|
||||
après un plantage) et les images de système de fichiers.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>UFS2: un nouveau format de fichier UFSS a été ajouté,
|
||||
permettant des attributs étendus par fichier et un support de
|
||||
plus grandes tailles de fichiers.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Cardbus: le support des périphériques Cardbus.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Une liste plus importante des nouvelles fonctionnalités est
|
||||
disponible dans les notes de version de &os; 5.0.</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Retour sur l'adoption de la nouvelle version</title>
|
||||
|
||||
<para>Parmis toutes les nouvelles fonctions de &os; 5.0, certaines
|
||||
peuvent poser des problèmes ou ne pas obtenir le retour
|
||||
désiré. Générallement, cela arrive car un nombre importants de
|
||||
nouvelles fonctionnalités est en cours de développement. Parmis
|
||||
ces problèmes, il y a:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Un nombre important de fonctions ne sont pas
|
||||
finies. Comme par exemple, le SMPng et KSE.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Du aux changements dans les structures de données du
|
||||
noyau et dans ses ABIs/APIs, les gestionnaires de
|
||||
périphériques binaires nécessitent des modifications pour
|
||||
fonctionner correctement sous &os; 5.0.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Plusieurs fonctionnalités du système de base de &os;
|
||||
ont été déplacées dans la collection des ports. Les exemples
|
||||
les plus importants sont <application>Perl</application>,
|
||||
<application>UUCP</application>, et la plupart (mais pas
|
||||
tous) les jeux. Comme ces programmes sont encore supportés,
|
||||
leur effacement du système de base peut porter à confusion.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Un nombre important d'applications portées ne compile ou
|
||||
ne fonctionne pas correctement sous &os; 5.0, alors qu'elles
|
||||
le font sous &os; 4-STABLE. La plupart du temps, ces problèmes
|
||||
proviennent de changements dans la chaine de compilation ou
|
||||
dans le ménage des fichiers inclus.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Comme &os; 5.0 est la première version de la branche
|
||||
-CURRENT depuis deux ans, plusieurs fonctions nécessitent
|
||||
d'être exposées pour la première fois. Plusieurs fonctions
|
||||
(comme SMPng) ont un fort impact sur le noyau.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Un nombre important de code de diagnostic et de
|
||||
déboggage est encore présent dans &os; 5.0 pour permettre de
|
||||
tracer les problèmes. Cela rend &os; 5.0 plus lent que
|
||||
4-STABLE.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Les fonctionnalités ne sont aujoutées à la branche de
|
||||
développement 4-STABLE qu'après avoir passer un <quote>certain
|
||||
temps</quote> dans -CURRENT. &os; 5.0 n'a pas comme but
|
||||
d'influencer la stabilité comme la branche -STABLE.(c'est ce
|
||||
que fera la branche de développement 5-STABLE qui sera créer
|
||||
aux moments de la version 5.1-RELEASE ou 5.2-RELEASE)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Comme un certain nombre de problèmes affecte la stabilité,
|
||||
&a.re; recommande aux sites nécessitant cela de rester sur des
|
||||
versions basées sur la branche 4-STABLE en attendant que les
|
||||
versions 5.<replaceable>X</replaceable> soient plus élaborées.</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Plans pour la branche 4-STABLE</title>
|
||||
|
||||
<para>La version de &os; 5.0 ne veut pas dire la fin de la branche
|
||||
4-STABLE. Il y aura surement une autre version dans cette branche
|
||||
qui sera 4.8-RELEASE, actuellement prévue pour le 1er février
|
||||
2003.</para>
|
||||
|
||||
<para>Au moment de l'écriture de ce document, &a.re; n'a pas
|
||||
planifié de nouvelle version (après la 4.8) dans la branche
|
||||
4-STABLE. Néanmoins des 4.9-RELEASE ou même 4.10-RELEASE sont
|
||||
possibles. Les nouvelles versions dans cette branche dépendront de
|
||||
différents facteurs. Le plus important est l'existence et la
|
||||
stabilité de la branche 5-STABLE. Si CURRENT n'est pas suffisement
|
||||
stable pour créer une branche 5-STABLE, alors il se peut qu'il y
|
||||
ait plusieurs nouvelles version dans la branche 4-STABLE. En
|
||||
attendant l'annonce de la dernière version de la branche 4-STABLE,
|
||||
les nouvelles fonctionnalités seront inclues depuis HEAD à la
|
||||
discrétion des développeurs, sujet à la politique de confection
|
||||
des versions actuelle.</para>
|
||||
|
||||
<para>Par extension, &a.re; écoutera les utilisateurs pour la
|
||||
création de nouvelles version dans la branche 4-STABLE. Ces
|
||||
demandes, seront à envisagées en fonction des ressources pour la
|
||||
confection de version (en termes d'hommes, ressources matérielles
|
||||
et de place disque sur les mirroirs).</para>
|
||||
|
||||
<para>&a.security-officer; continuera à supporter les futures
|
||||
version de la branche 4-STABLE en fonction de sa politique, qui
|
||||
peut être trouvée à <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/security/index.html">la page sur la
|
||||
sécurité</ulink> sur le site web de &os;. Générallement les
|
||||
deux dernières plus récentes versions de toutes les branches
|
||||
sont supportées en respectant les avis de sécurité et leur
|
||||
correctifs. L'équipe peut aussi supporter d'autres versions à sa
|
||||
discrétion.</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Notes relatives à la mise à jour</title>
|
||||
|
||||
<para>Pour les utilisateurs existant de &os; cette section offrent
|
||||
quelques notes sur la mise à jour de d'un système &os;
|
||||
4.<replaceable>X</replaceable> vers
|
||||
5.<replaceable>X</replaceable>. Comme toute mise à jour de &os;,
|
||||
il est très important de lire les notes de version et les errata
|
||||
de la version en question tout comme le fichier
|
||||
<filename>src/UPGRADING</filename> pour une mise à jour via les
|
||||
sources.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Mise à jour binaire</title>
|
||||
|
||||
<para>La façon la plus simple est de <quote> tout sauvegarder,
|
||||
reformatter, ré-installer et restaurer</quote>. Cela permet
|
||||
d'éliminer les problèmes de compatibilité ou d'obscolescence des
|
||||
éxécutables ou des fichiers de configuration poluant le nouveau
|
||||
système.</para>
|
||||
|
||||
<para>Actuellement, l'option de mise à jour binaire de
|
||||
&man.sysinstall.8; n'a pas été assez tester pour des mises à
|
||||
jour entre des version majeures. L'utilisation de cette fonction
|
||||
n'est donc pas recommandée.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sur des plateformes i386 ou pc98, un utilitaire UserConfig
|
||||
existe sur 4-STABLE pour la configuration des périphériques ISA
|
||||
au démarrage. Sous &os; 5.0, cette fonction a été remplacée en
|
||||
partie par le mécanisme de &man.device.hints.5; (il permet de
|
||||
spécifier les mêmes paramètres, mais n'est pas interactif).</para>
|
||||
|
||||
<para>Les installations binaires via des disquettes, nécessitent
|
||||
le téléchargement d'une troisième disquette, comportant de
|
||||
nouveaux gestionnaires de périphériques en modules
|
||||
noyau. L'image <filename>drivers.flp</filename> se trouve la
|
||||
plupart du temps au même endroit que les images
|
||||
<filename>kern.flp</filename> et
|
||||
<filename>mfsroot.flp</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Les installations via CDROM sur les architectures i386
|
||||
utilisent maintenant un gestionnaire de démarrage <quote>non
|
||||
émulé</quote>. Cela permet, entre autre, d'utiliser un noyau
|
||||
<literal>GENERIC</literal>, plutôt que le noyau restreint se
|
||||
trouvant sur les disquettes images. En théorie, tout système
|
||||
capable de démarrer avec les CDROMs d'installation de Microsoft
|
||||
Windows NT 4 est compatible avec les CDROMs de &os; 5.0.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Mise à jour par les sources</title>
|
||||
|
||||
<para>Lire le fichier <filename>src/UPDATING</filename> est
|
||||
vraiment essentiel. La section nommée <quote>Mise à jour de
|
||||
4.x-stable à CURRENT</quote> contient une procédure pour la mise
|
||||
à jour pas à pas. Cette procédure doit être suivie à la lettre,
|
||||
sans utiliser les <quote>raccourcis</quote> que certains
|
||||
utilisateurs peuvent occasionellement employer.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Notes communes</title>
|
||||
|
||||
<para><application>Perl</application> a été retiré du système de
|
||||
base. La manière recommandé d'installer Perl est d'obtenir le
|
||||
pacquetage binaire ou la collection des ports. La compilation de
|
||||
Perl dans le système de base créeait un nombre important de
|
||||
problèmes, rendant problèmatique la mise à jour. Les utilitaires
|
||||
du système de base utilisant Perl, ont été réécrit (si possible)
|
||||
ou effacés( si il étaient obscolètes).</para>
|
||||
|
||||
<para>Il est générallement possible de faire tourner les anciens
|
||||
exécutable des version
|
||||
4.<replaceable>X</replaceable> sous
|
||||
5.<replaceable>X</replaceable>, mais certains nécessitent
|
||||
l'installation de la distribution
|
||||
<filename>compat4x</filename>. Donc l'utilisation des anciens
|
||||
ports <emphasis>est</emphasis> possible.</para>
|
||||
|
||||
<para>Lors de l'installation ou la mise à jour sur un systèmes
|
||||
4-STABLE existant, il est extrèmement important de nettoyer les
|
||||
anciens fichiers du répertoire
|
||||
<filename>/usr/include</filename>.
|
||||
Le renommer ou le déplacer lors d'une installation binaire ou un
|
||||
<literal>installworld</literal> est générallement suffisant. Si
|
||||
cette étape n'est pas respectée, une certaine confusion peut
|
||||
se poser au moment de la compilation(spécialement avec les
|
||||
programmes C++) du au mixte de vieux et nouveaux fichiers
|
||||
d'include.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
|
||||
<title>En résumé</title>
|
||||
|
||||
<para>Bien que &os; 5.0 contient énormément de nouvelles
|
||||
fonctionnalités, cette version ne peut convenir a tous les
|
||||
utilisateurs actuellement. Dans ce document, nous avons présenté,
|
||||
une partie des nouvelles fonctions de la série des 5.0, et leurs
|
||||
problèmes potentiels pour une adoption immédiate. Nous avons aussi
|
||||
présenté les futurs plans pour la branche de développement
|
||||
4-STABLE et certains conseils pour la mise à jour des
|
||||
systèmes.</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
</article>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user