asami
1e081970f9
Add ports-vietnamese. While I'm here, comment out ports-distfiles,
...
which has been discontinued indefinitely.
1996-12-05 11:17:11 +00:00
max
2cb78c6970
Merge the changes made to the en version (1.161 -> 1.162).
1996-12-05 03:31:00 +00:00
jkh
194ce9ccb7
*Ahem*. Plexstor, not plasmon.
...
Spotted-By: Someone from Japan who's name I now forget (sorry!).
1996-12-05 03:30:59 +00:00
nate
bde5edc0f3
Added Miguel Angel Sagreras <msagre@cactus.fi.uba.ar> for his ibcs2 patches.
1996-12-05 01:47:33 +00:00
max
a818efff0b
Merge changes made to the en version (1.160 -> 1.161).
1996-12-04 09:04:42 +00:00
obrien
dd2403dc41
Added Pedro Giffuni to the contributor's section for his two ports:
...
CIM Simula Compiler using C
Isearch A text search Engine from CNIDR (to be commited later)
1996-12-04 08:07:44 +00:00
mpp
d04dbccb8d
Use the predefined entities for a couple of mailing lists.
1996-12-03 23:40:11 +00:00
max
f730e10094
Merge the changes in the en version (1.159 -> 1.160).
1996-12-03 22:50:06 +00:00
obrien
76aeb5ebeb
Added FURUSAWA Kazuhisa for his port of xloadface.
1996-12-03 13:38:40 +00:00
max
a99233233e
Some more cosmetic tweaks.
...
Submitted by: simokawa@jp.freebsd.org
1996-12-02 14:21:34 +00:00
max
b5bf35448a
Merge the changes made to the en version (1.38 ->1.44).
...
Cosmetic tweaks.
Submitted by: simokawa@jp.freebsd.org
1996-12-02 13:49:26 +00:00
max
2c7da53690
Merged change made to the en version (1.11 -> 1.12).
1996-12-02 13:18:03 +00:00
max
eff420e0f8
Now that lprps is part of the ports collection, changed some statement about
...
lprps.
1996-12-02 13:11:42 +00:00
max
f1fda3057d
Merge the change made to the en version (1.59 -> 1.61.)
...
Submitted by: Takashi Saeki <saeki@saskg.semicon.sony.co.jp>
1996-12-02 08:00:57 +00:00
max
64cb8a9e70
Merge the change to the en version (1.17 -> 1.18.)
1996-12-02 07:56:12 +00:00
max
60a67618c7
Added new files to SRCS.
1996-12-02 07:25:53 +00:00
max
523935f1b5
Files for sections recently added to the English handbook.
...
The translation for these files is in progress, so I only put the header
and leave the contents empty.
1996-12-02 07:23:47 +00:00
max
626a8598cd
Merge change in the en version (1.158->1.159) to jp version.
1996-12-01 21:11:27 +00:00
max
54fe712569
Added Koichi Sato and Yoshiaki Suzuki for their extensive help on making
...
port of CAP.
1996-12-01 21:04:12 +00:00
max
8beed11bcc
Merge the change in the English version (1.39->1.40) into jp version.
1996-12-01 20:32:34 +00:00
wosch
5ad469713d
update E-Mail address of Andrew Webster
1996-12-01 13:49:59 +00:00
max
a9d775a1eb
Reflect change to the English version (1.13 -> 1.14).
1996-12-01 12:38:41 +00:00
max
57d00c9654
Sync the Original revision: line to the English version in -current (1.7->1.8).
...
(No need to change the content.)
1996-12-01 11:46:09 +00:00
max
2fbcc1a6de
Merge the change to the English version (1.157 -> 1.158).
1996-12-01 11:39:07 +00:00
mpp
87919d98ab
Fix some spelling errors.
1996-11-30 23:51:49 +00:00
mpp
ccc9084e53
Fix some spelling errors.
1996-11-30 23:35:43 +00:00
chuckr
0cd4dcf745
Correcting Mark Huizer's address.
...
Obtained from: Mark, of course.
1996-11-30 18:05:48 +00:00
max
850d030860
We don't offer the LaTeX or ASCII version of the handbook on the FTP sites
...
anymore. Plain text (latin1, PostScript and HTML are there.
Pointed-Out by: Mitsuru IWASAKI <iwasaki@pc.jaring.my>
1996-11-30 01:00:11 +00:00
jfieber
cc55a1c10f
Syntax tweak.
...
The breakage is actually a subtle bug in the DTD, but fixing it may
have some other ugly implications that need to be explored first.
1996-11-29 20:04:11 +00:00
max
414e2c732f
Reflect changes in the English version (1.155->1.157).
1996-11-29 15:45:14 +00:00
max
4bd9327a9c
Moved around some lines to make the contributor list in alphabetical order.
1996-11-29 15:42:52 +00:00
tg
6d096a9c69
Add Sander Vesik for his tkcron port.
1996-11-29 08:06:48 +00:00
jkh
73a9dda18e
Note unpleasant interaction between rawrite.exe and various flavors
...
of Windows.
1996-11-29 03:33:27 +00:00
jfieber
a28111b089
Some new sections.
...
Submitted by: William Lloyd <wlloyd@tolstoy.mpd.ca>
1996-11-28 18:09:30 +00:00
max
dfcd1b5ec2
Reflect the change made to the English version (Rev.1.17 -> Rev.1.18.)
1996-11-27 04:11:00 +00:00
max
6223d9dde8
Typo.
...
Some reformatting in a part of the sgml.
1996-11-27 03:54:50 +00:00
jkh
9f32f420c1
Recommend my new Lieblingcdromlaufwerke, the Plasmon PX-12CS.
1996-11-27 01:06:40 +00:00
asami
3dc5bc7a11
Change number of ports to the correct 690 (was 710, but the ports tree
...
has never had 710 ports!).
1996-11-26 12:03:20 +00:00
max
8db85b316d
Merged change from 1.15 to 1.17 in the English version in -current.
...
Cosmetic tweaks.
Typo.
1996-11-24 22:19:50 +00:00
obrien
95f419a237
Fixed two typos I made
...
Thanks: Max
1996-11-24 08:39:11 +00:00
max
bb3ea76fd3
Added a translator's note on the term ``anonymous FTP''.
...
Submitted by: Yoshiaki Uchikawa <yoshiaki@kt.rim.or.jp>
1996-11-23 23:49:40 +00:00
max
70d1241afe
Added info' subdirectory to the section
`Subdirectories'' as the location
...
to install info pages.
(It hasn't been clear in the handbook either share/info or info should be
used.)
1996-11-23 19:02:25 +00:00
max
d8641d2168
Minor typo.
1996-11-23 18:26:30 +00:00
andreas
a3477dc3ab
Name Pentium Pro Support.
...
Changed an expression "one year ago", which is in fact only valid
for a short period of time.
Updated the section about ports. Make this more general, "hundreds of
ports" and give a concrete number of ports (over 710) with a timestamp
"at end of November 96".
I reformatted the "ports" paragraph using fmt, because I think it looks
nicer now in sgml source. So the diff shows more changed lines than was
actually changed. If this isn't suitable for you, then I'll do my best
in the future, to avoid this. My intention was, to make the source look
nicer as well.
1996-11-23 12:33:34 +00:00
max
233365bfc3
Typo.
...
Improvement in translation.
Submitted by: Mitsuru IWASAKI <iwasaki@pc.jaring.my>
1996-11-20 14:49:59 +00:00
jfieber
ba5eb0cf1d
SLIP -> PPP
...
Submitted by: Bob TIllman <btillman@mail.kersur.net>
1996-11-20 14:18:25 +00:00
jfieber
b98ed6f787
Be explicit about the doc name (handbook) rather than inferring it
...
from the directory name.
2.2 candidate
1996-11-19 14:09:02 +00:00
max
1da85a3772
Sync with the English version in -current.
1996-11-19 11:33:33 +00:00
max
1447e1606b
Typo.
...
(Gee, no one knew what the correct & official name of our project was. :)
1996-11-19 08:36:25 +00:00
max
053e64c7e9
Added some info about Japanese handbook in the abstract to avoid confusing
...
Japanese readers and send queries about Japanese handbook to doc@freebsd.org
in Japanese.
Some cosmetic tweaks.
Some improvement in translation.
This change, together with recent change to jmembers.sgml and jcontrib.sgml,
should definitely go into 2.2.
1996-11-18 23:14:37 +00:00