.. |
__error.c
|
|
|
_exit.2
|
|
|
accept.2
|
The accept(2) call can fail with EINTR (at least in the threaded context).
|
1999-04-29 20:32:54 +00:00 |
access.2
|
|
|
acct.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
adjtime.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
aio_cancel.2
|
Nuke the BUGS sections of these man pages because they are not appropriate.
|
1999-07-01 21:13:06 +00:00 |
aio_error.2
|
Nuke the BUGS sections of these man pages because they are not appropriate.
|
1999-07-01 21:13:06 +00:00 |
aio_read.2
|
Fix typos/spelling errors.
|
1999-07-01 21:09:57 +00:00 |
aio_return.2
|
Nuke the BUGS sections of these man pages because they are not appropriate.
|
1999-07-01 21:13:06 +00:00 |
aio_suspend.2
|
Nuke the BUGS sections of these man pages because they are not appropriate.
|
1999-07-01 21:13:06 +00:00 |
aio_write.2
|
Fix typos/spelling errors.
|
1999-07-01 21:09:57 +00:00 |
bind.2
|
Improvement in the description of what this does.
|
1999-06-10 22:48:27 +00:00 |
brk.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
chdir.2
|
|
|
chflags.2
|
EOPNOTSUPP also applies to fchflags().
|
1999-02-15 13:16:02 +00:00 |
chmod.2
|
|
|
chown.2
|
|
|
chroot.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
clock_gettime.2
|
|
|
close.2
|
Note the effect of close(2) on fcntl(2) record locks.
|
1999-05-04 17:45:12 +00:00 |
connect.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
dup.2
|
|
|
execve.2
|
Mention that set-id bits are not honoured for shell scripts and
|
1999-04-27 03:56:10 +00:00 |
fcntl.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
flock.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
fork.2
|
|
|
fsync.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
ftruncate.c
|
|
|
getdirentries.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
getdtablesize.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
getfh.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
getfsstat.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
getgid.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
getgroups.2
|
Backed out most of rev.1.4. I didn't submit it; I only submitted a
|
1999-03-05 10:29:34 +00:00 |
getitimer.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
getlogin.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
getpeername.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
getpgrp.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
getpid.2
|
|
|
getpriority.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
getrlimit.2
|
|
|
getrusage.2
|
|
|
getsid.2
|
|
|
getsockname.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
getsockopt.2
|
Reference correct sysctl: kern.maxsockbuf --> kern.ipc.maxsockbuf
|
1999-07-15 17:15:24 +00:00 |
gettimeofday.2
|
|
|
getuid.2
|
|
|
intro.2
|
Update the manpage for the number of symlinks in ELOOP
|
1999-07-24 16:45:57 +00:00 |
ioctl.2
|
Add $Id$, remove quoting for `...'.
|
1998-09-09 01:30:25 +00:00 |
issetugid.2
|
|
|
jail.2
|
Clarify an explanation a little bit.
|
1999-07-09 21:35:37 +00:00 |
kill.2
|
Typo in previous commit.
|
1999-06-18 10:41:13 +00:00 |
kldfind.2
|
Fix the NAME section of the kldload.2 manpage, which made reference to
|
1999-07-01 12:16:06 +00:00 |
kldfirstmod.2
|
Fix the NAME section of the kldload.2 manpage, which made reference to
|
1999-07-01 12:16:06 +00:00 |
kldload.2
|
Fix the NAME section of the kldload.2 manpage, which made reference to
|
1999-07-01 12:16:06 +00:00 |
kldnext.2
|
Fix the NAME section of the kldload.2 manpage, which made reference to
|
1999-07-01 12:16:06 +00:00 |
kldstat.2
|
Fix the NAME section of the kldload.2 manpage, which made reference to
|
1999-07-01 12:16:06 +00:00 |
kldunload.2
|
Fix the NAME section of the kldload.2 manpage, which made reference to
|
1999-07-01 12:16:06 +00:00 |
ktrace.2
|
|
|
link.2
|
Don't use undocumented markup "{}". Use 32767 instead of LINK_MAX to
|
1999-03-05 10:39:50 +00:00 |
listen.2
|
Typo: kern.somaxconn' -> kern.ipc.somaxconn'
|
1999-01-27 05:13:17 +00:00 |
lseek.2
|
|
|
lseek.c
|
|
|
madvise.2
|
|
|
Makefile.inc
|
Document the lutimes() and futimes() system calls.
|
1999-07-30 09:01:45 +00:00 |
mincore.2
|
|
|
minherit.2
|
EACESS -> EACCES
|
1999-03-15 00:14:57 +00:00 |
mkdir.2
|
|
|
mkfifo.2
|
|
|
mknod.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
mlock.2
|
Document that mlock() and munlock() can return EPERM if the
|
1999-06-27 00:28:55 +00:00 |
mmap.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
mmap.c
|
|
|
mount.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
mprotect.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
msync.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
munmap.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
nanosleep.2
|
|
|
nfssvc.2
|
|
|
open.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
pathconf.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
pipe.2
|
Mdoc cleanup.
|
1999-07-30 07:45:40 +00:00 |
poll.2
|
Clarify what happens if fd is set to -1
|
1999-06-29 16:32:22 +00:00 |
pread.c
|
Add wrappers for pread and pwrite syscalls.
|
1999-04-04 21:46:24 +00:00 |
profil.2
|
Make profil() 64bit-safe for alpha.
|
1999-07-16 06:28:55 +00:00 |
ptrace.2
|
|
|
pwrite.c
|
Add wrappers for pread and pwrite syscalls.
|
1999-04-04 21:46:24 +00:00 |
quotactl.2
|
Forgot to add $Id$ and change date in previous commit.
|
1999-03-05 09:44:59 +00:00 |
read.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
readlink.2
|
|
|
reboot.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
recv.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
rename.2
|
Commit out caveat about hardlinks to directories since they are
|
1998-12-13 23:35:01 +00:00 |
revoke.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
rfork.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
rmdir.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
rtprio.2
|
|
|
sched_get_priority_max.2
|
Sort cross references.
|
1998-08-31 16:41:09 +00:00 |
sched_setparam.2
|
Sort cross references.
|
1998-08-31 16:41:09 +00:00 |
sched_setscheduler.2
|
Sort cross references.
|
1998-08-31 16:41:09 +00:00 |
sched_yield.2
|
|
|
select.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
semctl.2
|
Use ellipsis in synopsis.
|
1998-09-12 01:27:34 +00:00 |
semget.2
|
|
|
semop.2
|
|
|
send.2
|
|
|
sendfile.2
|
Correct HISTORY section, according to CVS logs.
|
1999-07-26 09:37:47 +00:00 |
setgroups.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
setpgid.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
setregid.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
setreuid.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
setsid.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
setuid.2
|
|
|
shmat.2
|
Show "#include <machine/param.h>" in SYNOPSIS to get declaration of
|
1999-05-04 17:59:29 +00:00 |
shmctl.2
|
Show "#include <machine/param.h>" in SYNOPSIS to get declaration of
|
1999-05-04 17:59:29 +00:00 |
shmget.2
|
Show "#include <machine/param.h>" in SYNOPSIS to get declaration of
|
1999-05-04 17:59:29 +00:00 |
shutdown.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
sigaction.2
|
Mention which system interface functions are signal-safe.
|
1998-09-09 20:44:51 +00:00 |
sigaltstack.2
|
Typo.
|
1999-05-25 11:52:30 +00:00 |
sigpending.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
sigprocmask.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
sigreturn.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
sigstack.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
sigsuspend.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
socket.2
|
|
|
socketpair.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
stat.2
|
Contains the para
|
1999-04-10 20:49:27 +00:00 |
statfs.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
swapon.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
symlink.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
sync.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
sysarch.2
|
|
|
syscall.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
truncate.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
truncate.c
|
|
|
umask.2
|
|
|
undelete.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
unlink.2
|
|
|
utimes.2
|
Document the lutimes() and futimes() system calls.
|
1999-07-30 09:01:45 +00:00 |
vfork.2
|
Don't mention exit(3) in explanation; _exit(2) is a better choice.
|
1998-11-23 03:23:14 +00:00 |
wait.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |
write.2
|
Add $Id$, to make it simpler for members of the translation teams to
|
1999-07-12 20:50:10 +00:00 |