freebsd-skq/share/mklocale
foxfair d1608b447d Change locale name of Traditional Chinese : zh_TW.BIG5 -> zh_TW.Big5.
It makes compatible with IANA charset defination, and let existent I18N
app happier.

Ref: <http://www.isi.edu/in-notes/iana/assignments/character-sets>
1999-06-08 02:25:19 +00:00
..
ja_JP.EUC.src
ja_JP.eucJP.src
ja_JP.SJIS.src
ko_KR.EUC.src
ko_KR.eucKR.src
la_LN.ASCII.src
la_LN.DIS_8859-15.src
la_LN.ISO8859-1.src
la_LN.ISO8859-2.src
la_LN.ISO8859-15.src
la_LN.ISO_8859-1.src
la_LN.ISO_8859-2.src
la_LN.ISO_8859-15.src
la_LN.US-ASCII.src
lt_LN.ASCII.src
lt_LN.DIS_8859-15.src
lt_LN.ISO_8859-1.src
lt_LN.ISO_8859-2.src
Makefile Change locale name of Traditional Chinese : zh_TW.BIG5 -> zh_TW.Big5. 1999-06-08 02:25:19 +00:00
README.locale_name
ru_RU.CP866.src
ru_RU.KOI8-R.src
ru_SU.CP866.src
ru_SU.KOI8-R.src
zh_CN.EUC.src
zh_CN.eucCN.src
zh_TW.Big5.src Change locale name of Traditional Chinese : zh_TW.BIG5 -> zh_TW.Big5. 1999-06-08 02:25:19 +00:00

Locale name string format must be compliant with XPG3 and
using following format.
	<locale name>   ::= <language>_<territory>.<encoding>
	<language>      ::= based on ISO 639
	<territory>     ::= based on ISO 3166 (country code)
	<encoding>      ::= "EUC", "KOI8-R", ...