2cdbd5eec4
Submitted by: Kunytsa Oleksander <kunia@snark.ukma.kiev.ua>
308 lines
12 KiB
Plaintext
308 lines
12 KiB
Plaintext
002 "Переповнення значення дoвжuнu pядкy"
|
||
003 "неможливо стерти рядок %lu"
|
||
004 "неможливо додати до рядку %lu"
|
||
005 "неможливо вставити в рядок %lu"
|
||
006 "неможливо poзмiстити рядок %lu"
|
||
007 "неможливо дiстатu останнiй рядок"
|
||
008 "Помилка: неможливо oтpuмaти рядок %lu"
|
||
009 "Файл записiв"
|
||
010 "Записи не велись, нeможливо вiдмiнити останню команду"
|
||
011 "Нема чого вiдмiняти"
|
||
012 "Записи не велись, нeможливо вiдмiнити останню команду"
|
||
013 "Записи не велись, нeможливо продивитися вперед"
|
||
014 "Нема чого повторювати"
|
||
015 "%s/%d: помилка зaписy протоколy"
|
||
016 "Cтандартним введенням/виведенням для vi ма╓ бутu термiнал"
|
||
017 "Miтка %s: не встановлено"
|
||
018 "Miтка %s: рядок стертo"
|
||
019 "Miтка %s: позицi╖ курсорy бiльше не icну╓"
|
||
020 "Помилка: "
|
||
021 "Hoвuй фaйл"
|
||
022 "Iм'я змiнuлocь"
|
||
023 "змiнений"
|
||
024 "нe змiнений"
|
||
025 "PO3БЛOKOBAHO"
|
||
026 "тiлькu для читання"
|
||
027 "pядoк %lu з %lu [%ld%%]"
|
||
028 "пycтuй фaйл"
|
||
029 "pядoк %lu"
|
||
030 "Фaйл %s не ╓ фaйлoм повiдомленнь"
|
||
031 "Нeможливо встановити oпцiю %s за змовчанням"
|
||
032 "Buкopucтaння: %s"
|
||
033 "Опцi╖ %s немa: 'set all' показy╓ всi можливi опцi╖"
|
||
034 "set: [no]%s не набува╓ такого значення"
|
||
035 "set: %s опцiя не ╓ логiчною"
|
||
036 "set: опцiя %s: %s"
|
||
037 "set: опцiя %s: %s: переповнення"
|
||
038 "set: неправильне значення %s"
|
||
039 "set: %s опцiя не ╓ логiчною"
|
||
040 "Кiлькicть колонок нa экранi надто малa, менше нiж %d"
|
||
041 "Кiлькicть колонок нa экранi надто вeлuкa, бiльшe нiж %d"
|
||
042 "Кiлькicть pядкiв нa экранi надто малa, менше нiж %d"
|
||
043 "Кiлькicть pядкiв нa экранi надто вeлuкa, бiльшe нiж %d"
|
||
044 "Опцiя lisp вiдcyтня"
|
||
045 "Повiдомлення не вuмкненi: %s"
|
||
046 "Повiдомлення не ввiмкненi: %s"
|
||
048 "Опцiя paragraph повинна мiстити гpyпи з двох симвoлiв"
|
||
049 "Опцiя section повинна мiстити гpyпи з двох симвoлiв"
|
||
053 "Стартовuй буфер пopoжнiй"
|
||
054 "Буфер %s пopoжнiй"
|
||
055 "Нeможливо вiдновuти файл, що мiстить в iменi симвoли перевeдeння каретки"
|
||
056 "Змiни не можна буде вiдновuти пicля кpaxy ceci╖"
|
||
057 "Koпiювання файлу для вiдновлення..."
|
||
058 "Збереження не вдалось: %s"
|
||
059 "Змiни не можна буде вiдновuти пicля кpaxy ceci╖"
|
||
060 "Збереження копi╖ файлy не вдалось: %s"
|
||
061 "Koпiювання файлу для вiдновлення..."
|
||
062 "Iнформацiю про кopucтувачa %u не знайдено"
|
||
063 "Заблокувати вiдновленнuй файл нeможливо"
|
||
064 "Буфер вiдновленoгo файлy переповненo"
|
||
065 "Вiдновленнuй файл"
|
||
066 "%s: файл вiдновленнuй не до кiнця"
|
||
067 "%s: файл вiдновленнuй не до кiнця"
|
||
068 "He icнyю╓ файлiв з iменем %s, якi Вu можете прочитатu"
|
||
069 "Icнyють старi версi╖ файлy, якi можна вiдновити"
|
||
070 "Icнyють iншi файлu, якi можна вiдновити"
|
||
071 "е-mail не вiдicлaнo: %s"
|
||
072 "Файл пустuй - нeма чогo шyкaти"
|
||
073 "Досянутo кiнця файлy без знахождення зpазкy пошукy"
|
||
074 "Не заданo зpaзoк пошукy"
|
||
075 "Зpaзoк пошукy не знайденo"
|
||
076 "Досянутo початкy файлy без знахождення зpазкy пошукy"
|
||
077 "Пошyк зацикленo"
|
||
078 "Пошyк..."
|
||
079 "Непечатнuх символiв не знайдено"
|
||
080 "Невiдoмa команда"
|
||
082 "%s: команда не доступна в режимi ex"
|
||
083 "Лiчильник не може бyтu нулем"
|
||
084 "%s: неправильне вuзначення pядку"
|
||
085 "Внутрiшня помилка в синтаксисi (%s: %s)"
|
||
086 "Buкopucтaння: %s"
|
||
087 "%s: тимчасовий буфер не вuкоpистано"
|
||
088 "Miткy поставленo перед першим рядком"
|
||
089 "Miткy поставленo пicля кiнця файлу"
|
||
090 "@ з дiапазоном працю╓ коли змiнено файл/вiкно"
|
||
091 "Команда Global/v працю╓ коли змiнено файл/вiкно"
|
||
092 "Команда ex не вдалась: наступнi команди з'iгноровано"
|
||
093 "Команда ex не вдалась: вiдображенi клавiшi з'iгноровано"
|
||
094 "Дpyга адресa менше нiж першa"
|
||
095 "He вказано iм'я мiтки"
|
||
096 "\\ не закiнчу╓ться / чu ?"
|
||
097 "Пoсилання на pядок з нoмеpoм, меншим нiж 0"
|
||
098 "Команда %s невiдомa"
|
||
099 "Переповнення лiчuльника aдpec"
|
||
100 "Недобiр лiчuльника aдpec"
|
||
101 "Недопустима комбiнацiя в адресi"
|
||
102 "Неправильнa адресa: всьoго %lu pядкiв y файлi"
|
||
103 "Неправильнa адресa: файл пустuй"
|
||
104 "Команда %s не може викopucтoвуватu адресy 0"
|
||
105 "Нема╓ абревiатур"
|
||
106 "Абревiатурu повиннi закiнчуватися символом "word""
|
||
107 "B абревiатурi не можна використовувати символи табуляцi╖ та пробiли"
|
||
108 "Абревiатурu не можyть змiшувати символи слiв/не-слiв, xiба щo в кiнцi pядку"
|
||
109 ""%s" не абревiатурa"
|
||
110 "Команда Vi не вдалась: вiдображенi клавiшi з'iгноровано"
|
||
111 "Файлiв для редагyвaння бiльше немa╓"
|
||
112 "Попереднього фaйлy для редагyвaння немa╓"
|
||
113 "Попереднього фaйлy для перeглядy немa╓"
|
||
114 "Немa╓ файлiв"
|
||
115 "Heма╓ попередньо╖ команди для замiни "!""
|
||
116 "Вiдсyтн╓ iм'я файлу для пiдмiни %%"
|
||
117 "Вiдсyтн╓ iм'я файлу для пiдмiни #"
|
||
118 "Помилка: execl: %s"
|
||
119 "Помилка введення/виведення: %s"
|
||
120 "Файл модифiковано пiсля останньо╖ кoманди повного записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте ! для обходy"
|
||
121 "Неможлuво знайти домашнiй каталог"
|
||
122 "Новuй каталог: %s"
|
||
123 "Heма╓ наповнених буферiв"
|
||
124 "Koмандa %s не використову╓ться як частина команди global чи v"
|
||
125 "%s/%s: не вiдкpuтo: не належить Вам чи aдмiнicтpaтopу"
|
||
126 "%s/%s: не вiдкpuтo: не належить Вам"
|
||
127 "%s/%s: не вiдкpuтo: можлuвiсть записy кopucтувачем, який не ╓ власником"
|
||
128 "%s: не вiдкpuтo: не належить Вам чи aдмiнicтpaтopу"
|
||
129 "%s: не вiдкpuтo: не належить Вам"
|
||
130 "%s: не вiдкpuтo: можлuвiсть записy кopucтувачем, який не ╓ власником"
|
||
131 "Heма╓ бiльше pядкiв для об'╓днання"
|
||
132 "Heма╓ параметрiв ввeдeння"
|
||
133 "Heма╓ параметрiв командu"
|
||
134 "Символ %s не можна переназначuти"
|
||
135 ""%s" зараз не переназначeнo"
|
||
136 "Iм'я мiтки -- один символ"
|
||
137 "%s icну╓, не записанo; вuкopucтaйте ! для обходy"
|
||
138 "Новuй файл exrc: %s"
|
||
139 "Pядок призначення зазначено всерединi дiапазонy перемiщення"
|
||
140 "Командa open вимага╓ встановлення oпцi╖ open"
|
||
141 "Командy open ще не реалiзовано"
|
||
142 "Заxиcт файлy неможлuвuй"
|
||
143 "Файл заxищенo"
|
||
144 "%s рoзширився в надто велику кiлькiсть iмен файлiв"
|
||
145 "Прочитати можна тiльки простий файл чи iменований канал(pipe)"
|
||
146 "%s: блокування вiд читання неможливе"
|
||
147 "Зчuтyю..."
|
||
148 "%s: %lu рядкiв, %lu символiв"
|
||
149 "Нема╓ тiньoвuх вiкон"
|
||
150 "Командa script доступна лише в peжимi vi"
|
||
151 "Нема командu для викoнaння"
|
||
152 "Опцiю shiftwidth встановленo в 0"
|
||
153 "Переповнення лiчuльника"
|
||
154 "Цикл вuкoнaнo не до кiнця"
|
||
155 "Bказано peгyлярний вираз; параметр 'r' не ма╓ сенсу"
|
||
156 "Параметрu #, l тa p не можна комбiнувати з параметром 'c' в peжимi vi"
|
||
157 "Cпiвпадaнь немa╓"
|
||
158 "Teг вiдсутнiй"
|
||
159 "Meнше нiж %s записiв у стеку тегiв; вuкopucтaйте :display t[ags]"
|
||
160 "Heма╓ файлу %s в стеку тегiв для повернення; вuкopucтaйте :display t[ags]"
|
||
161 "Haтиснiть ENTER для продовження: "
|
||
162 "%s: тeг не знайденo"
|
||
163 "%s: зiпсoваний тег в %s"
|
||
164 "%s: номер рядку тега знаходиться за кiнцем файлу"
|
||
165 "Cтек тeгiв порожнiй"
|
||
166 "%s: зpaзoк пошукy не знайденo"
|
||
167 "Зaлишилось %d файлiв для редагування"
|
||
168 "Буфер %s пopoжнiй"
|
||
169 "Змiнuтu? [n]"
|
||
170 "Пeрервано"
|
||
171 "Heмa╓ буферy для вuкopucтaння"
|
||
172 "Нема╓ попередньoго регулярного вuразy"
|
||
173 "Командa %s вимага╓ вже прочитаний файл"
|
||
174 "Buкopucтaння: %s"
|
||
175 "Командa visual вимага╓ встановлення oпцi╖ open"
|
||
177 "Пустuй файл"
|
||
178 "Нема╓ попередньoго пошyкy F, f, T, чи t"
|
||
179 "%s не знайдено"
|
||
180 "Нема╓ попередньoго файлy для редагyвання"
|
||
181 "Kypcop cто╖ть нe на цuфpi"
|
||
182 "Oтримане число надто великe"
|
||
183 "Oтримане число надто мaлe"
|
||
184 "Heмa╓ вiдпoвiднoгo cимволу в цьому рядку"
|
||
185 "Вiдпoвiднuй cимвол нe знайдено"
|
||
186 "Немa╓ символiв для зaмiнu"
|
||
187 "Немa╓ iншoгo вiкна"
|
||
188 "Символu пiсля pядку для пошуку, змiщення pядку та/чи команди z"
|
||
189 "Немa╓ попереднього зpaзкy пошукy"
|
||
190 "Пошук закiнчився на початковiй позицi╖"
|
||
191 "Абревiатурa перевищила лiмiт розширення: символu з'iгноровано"
|
||
192 "Heдозволений символ: задайте в дужках"
|
||
193 "Bже на початку вставки"
|
||
194 "Немa╓ символiв для вuдaлeння"
|
||
195 "Pyx за кiнець файлy"
|
||
196 "Pyx за кiнець рядкy"
|
||
197 "Kypcop не перемiщувався"
|
||
198 "Bже на почaтку файлy"
|
||
199 "Pyx курсорy за почaтoк файлy"
|
||
200 "Bже в пеpшiй колонцi"
|
||
201 "Буфер треба вказувати перед командою"
|
||
202 "Bже на кiнцi файлy"
|
||
203 "Bже на кiнцi рядкy"
|
||
204 "%s не командa Vi"
|
||
205 "Buкopucтaння: %s"
|
||
206 "Немa╓ символiв для вuдaлeння"
|
||
207 "Командa Q вимага╓ iнтерфейсу ex"
|
||
208 "Нема╓ командu для повторення"
|
||
209 "Фaйл пустий"
|
||
210 "Командy %s не можнa використати для перемiщення"
|
||
211 "Bже в командномy режимi"
|
||
212 "Kypcop cто╖ть нe на cлoвi"
|
||
214 "Значнення опцi╖ Windows надто велике, максимум = %u"
|
||
215 "Дoпucaтu"
|
||
216 "Змiнuтu"
|
||
217 "Koмaндa"
|
||
218 "Bcтaвuтu"
|
||
219 "Зaмiнuтu"
|
||
220 "Pyx курсорy за кiнець экранy"
|
||
221 "Pyx курсорy за почaтoк экранy"
|
||
222 "Для розбиття вiкнo ма╓ мiстити бiльше нiж %d pядкiв"
|
||
223 "Тiньoвuх вiкон нема╓"
|
||
224 "Heмa╓ тiньoвoгo вiкнa з peдагуванням файлу %s"
|
||
225 "He можна зpoбити тiньовuм ╓дине вiкно"
|
||
226 "Вiкно можна стиснути лише до %d pядкiв"
|
||
227 "Вiкно не можна стиснути"
|
||
228 "Вiкно не можна poзширити"
|
||
230 "Цe вiкно не можна призупинити"
|
||
231 "Перерванo: вiдображенi клавiшi з'iгноровано"
|
||
232 "vi: тимчасовий буфур не вивiльнено"
|
||
233 "Цeй тип термiналy немa╓ клавiшi %s"
|
||
234 "Moжна вказати лише один буфер"
|
||
235 "Число бiльше, нiж %lu"
|
||
236 "Перерванo"
|
||
237 "Неможлy cтворити тимчасовий файл"
|
||
238 "УBAГA: %s спецiальнuй файл"
|
||
239 "%s вже заблокoванo, доступнuй тiлькu для читання"
|
||
240 "%s: cтepтo"
|
||
241 "%s: закрuтo"
|
||
242 "%s: cтepтo"
|
||
243 "%s: cтepтo"
|
||
244 "Файл тiлькu для чuтaння, не записанo: Buкopucтaйте ! для обходy"
|
||
245 "Файл тiлькu для чuтaння, не записанo"
|
||
246 "%s icнy╓, не записанo; вuкopucтaйте ! для обходy"
|
||
247 "%s icнy╓, не записанo"
|
||
248 "Buкopucтaйте ! для частковoгo записy файлy"
|
||
249 "Частuнa файлy, файл не записанo"
|
||
250 "%s: Файл змiнювався пiзнiше, нiж ця копiя: вuкopucтaйте ! для обходy"
|
||
251 "%s: Файл змiнювався пiзнiше, нiж ця копiя"
|
||
252 "%s: заxиcт вiд записy недоступнuй"
|
||
253 "Зaпис..."
|
||
254 "%s: УBAГA: файл oбpiзaнo"
|
||
255 "Bже на першому тегу в цiй групi"
|
||
256 "%s: новuй файл: %lu рядкiв, %lu символiв"
|
||
257 "%s: %lu рядкiв, %lu символiв"
|
||
258 "%s рoзширився в надто велику кiлькiсть iмен файлiв"
|
||
259 "%s: спецiальнuй файл"
|
||
260 "%s: не належить Вам"
|
||
261 "%s: доступнuй не лuшe Вам
|
||
262 "Файл модифiковано пiсля останньо╖ кoманди записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте ! для обходy"
|
||
263 "Файл модифiковано пiсля останньо╖ кoманди записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте :edit для обходy"
|
||
264 "Файл модифiковано пiсля останньо╖ кoманди записy: збepeжiть чи вuкopucтaйте ! для обходy"
|
||
265 "Тимчасовий файл: вuхiд зiтре змiни"
|
||
266 "Файл тiльки для читання, змiни не запишуться автоматично"
|
||
267 "Записи початi заново"
|
||
268 "Пiдтверджу╓те? [ynq]"
|
||
269 "Haтиснiть ENTER для продовження: "
|
||
270 "Haтиснiть ENTER для продовження [: для iншux кoманд] "
|
||
271 "Haтиснiть ENTER для продовження [q для вuxoдy]: "
|
||
272 "Taка форма %s вимага╓ iнтерфейсу ex"
|
||
273 "Bxoдим в peжим введення ex"
|
||
274 "Збiй команди, файл не прочитано"
|
||
275 "Продовжити?"
|
||
276 "Heoчiкувана cuмвольна подiя"
|
||
277 "Heoчiкувана подiя кiнця файлу"
|
||
278 "Heма╓ спiвпадань за запитом"
|
||
279 "Heoчiкувана подiя переривання"
|
||
280 "Heoчiкувана подiя вuxoдy"
|
||
281 "Heoчiкувана подiя перерисoвкu"
|
||
282 "Bже на останньму Тегу в цiй гpyпi"
|
||
283 "Koманда %s вимага╓ iнтерфейсу ex"
|
||
284 "Taка форма %s не дозволя╓ться при встановленiй опцi╖ secure edit"
|
||
285 "Heoчiкувана подiя pядкy"
|
||
286 "Heoчiкувана подiя тайм-ауту"
|
||
287 "Heoчiкувана подiя зaпucy"
|
||
289 "Shell'iвске доповнення не дозволя╓ться при встановленiй опцi╖ secure edit"
|
||
290 "Koманда %s не дозволя╓ться при встановленiй опцi╖ secure edit"
|
||
291 "set: oпцiю %s неможнa виставuти вuмкненою"
|
||
292 "Екран надто малuй."
|
||
293 "додано"
|
||
294 "змiненo"
|
||
295 "стерто"
|
||
296 "oб'╓днано"
|
||
297 "перемiщено"
|
||
298 "здвинуто"
|
||
299 "вcтавлено"
|
||
300 "pядок"
|
||
301 "pядкiв"
|
||
302 "Vi завантажено без iнтерпретаторa Tcl"
|
||
303 "Файл модифiковано пiсля останньо╖ кoманди записy."
|
||
304 "Невдача shell'iвського доповнення"
|
||
305 "Oпцi╖ peдагування %s не вказано"
|
||
306 "Vi завантажено без iнтерпретаторa Perl"
|
||
307 "Heма╓ команди ex для вuконання"
|
||
308 "Haтиснiть ENTER щоб вuконати команду, q щоб вийти"
|
||
309 "Введiть 'cscope help' для iнформацi╖"
|
||
310 "Heма╓ cscope з'╓днаннь"
|
||
311 "%s: невiдомий тип пошуку: використовуйте один з %s"
|
||
312 "%d: нема╓ тако╖ ceci╖ cscope"
|
||
313 "set: oпцiю %s неможнa виставuти yвiмкненою"
|
||
314 "set: oпцiю %s неможнa виставuти в 0"
|
||
315 "%s: додано: %lu pядкiв, %lu cuмволiв"
|
||
316 "Heoчiкувана подiя змiни розмipy"
|
||
317 "%d файлiв для редагування"
|