b1a3a611be
1) Back out "month names" -> "months names" and fix few such cases which are wrong initially 2) "weekdays names" -> "weekday names" Noted by: des [1]
102 lines
1.0 KiB
Plaintext
102 lines
1.0 KiB
Plaintext
# $FreeBSD$
|
||
#
|
||
# WARNING: spaces may be essential at the end of lines
|
||
# WARNING: empty lines are essential too
|
||
#
|
||
# Short month names
|
||
#
|
||
Яну
|
||
Фев
|
||
Мар
|
||
Апр
|
||
Май
|
||
Юни
|
||
Юли
|
||
Авг
|
||
Сеп
|
||
Окт
|
||
Нов
|
||
Дек
|
||
#
|
||
# Long month names (as in a date)
|
||
#
|
||
Януари
|
||
Февруари
|
||
Март
|
||
Април
|
||
Май
|
||
Юни
|
||
Юли
|
||
Август
|
||
Септември
|
||
Октомври
|
||
Ноември
|
||
Декември
|
||
#
|
||
# Short weekday names
|
||
# (padded with a space to conform with other languages)
|
||
Нд
|
||
Пн
|
||
Вт
|
||
Ср
|
||
Чт
|
||
Пт
|
||
Сб
|
||
#
|
||
# Long weekday names
|
||
#
|
||
Неделя
|
||
Понеделник
|
||
Вторник
|
||
Сряда
|
||
Четвъртък
|
||
Петък
|
||
Събота
|
||
#
|
||
# X_fmt
|
||
#
|
||
%H:%M:%S
|
||
#
|
||
# x_fmt
|
||
#
|
||
%d.%m.%y
|
||
#
|
||
# c_fmt
|
||
#
|
||
%a %e %b %X %Y
|
||
#
|
||
# am
|
||
#
|
||
am
|
||
#
|
||
# pm
|
||
#
|
||
pm
|
||
#
|
||
# date_fmt
|
||
#
|
||
%a %e %b %Y %X %Z
|
||
#
|
||
# Long month names (without case ending)
|
||
#
|
||
Януари
|
||
Февруари
|
||
Март
|
||
Април
|
||
Май
|
||
Юни
|
||
Юли
|
||
Август
|
||
Септември
|
||
Октомври
|
||
Ноември
|
||
Декември
|
||
#
|
||
# md_order
|
||
#
|
||
dm
|
||
#
|
||
# ampm_fmt
|
||
%I:%M:%S %p
|
||
# EOF
|