85c1a64cec
GIANT from VFS. This code is particulary broken and fragile and other in-kernel implementations around, found in other operating systems, don't really seem clean and solid enough to be imported at all. If someone wants to reconsider in-kernel NTFS implementation for inclusion again, a fair effort for completely fixing and cleaning it up is expected. In the while NTFS regular users can use FUSE interface and ntfs-3g port to work with their NTFS partitions. This is not targeted for MFC. |
||
---|---|---|
.. | ||
freebsd | ||
Makefile | ||
propernames | ||
README | ||
web2 | ||
web2a |
# @(#)README 8.1 (Berkeley) 6/5/93 # $FreeBSD$ WEB ---- (introduction provided by jaw@riacs) ------------------------- Welcome to web2 (Webster's Second International) all 234,936 words worth. The 1934 copyright has lapsed, according to the supplier. The supplemental 'web2a' list contains hyphenated terms as well as assorted noun and adverbial phrases. The wordlist makes a dandy 'grep' victim. -- James A. Woods {ihnp4,hplabs}!ames!jaw (or jaw@riacs) Dictionaries for other languages, e.g. Afrikaans, American, Aussie, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, French, German, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Latin, Norwegian, Polish, Russian, Spanish, Swahili, Swedish, Yiddish, are available at ftp://ftp.ox.ac.uk/pub/wordlists. Country names are stored in the file /usr/share/misc/iso3166. FreeBSD Maintenance Notes --------------------------------------------- Note that FreeBSD is not maintaining a historical document, we're maintaining a list of current [American] English spellings. A few words have been removed because their spellings have depreciated. This list of words includes: corelation (and its derivatives) "correlation" is the preferred spelling freen typographical error in original file freend archaic spelling no longer in use; masks common typo in modern text -- A list of technical terms has been added in the file 'freebsd'. This word list contains FreeBSD/Unix lexicon that is used by the system documentation. It makes a great ispell(1) personal dictionary to supplement the standard English language dictionary.