While CLDR brings us a good and up to date source data to generate locales for
all databses we are using for locales, it is not the case of LC_TIME. Where it
does not defines the informations we need.
Put back all the date and time formats from the old locales.
Make it statically for now (in order to be able to merge it now into
11.0-RELEASE). The generation tools will be updated soon.
That gives us time to properly work on LC_TIME during the 12 timeframe.
While here fix abbreviated month for af_ZA (which are already fixed in CLDR
data upstream)
In locales where AP/PM was not defined before CLDR data, remove again the AP/PM
informations
For locales where AP/PM was defined before CLDR data, keep the CLDR information
which was properly translated.
MFC after: 3 days
In Portuguese, the names of the days of the week are not capitalized.
Also there is always a dash before "feira" in the names of the days.
For example: "segunda-feira" and not "segunda feira" (which has a
completely different meaning).
x_fmt is not correct either. The date separator should not be a dot
but a slash. Example: 31/12/2005 if far more used in Portugal than
31.12.2005.
References:
- a Portuguese online dictionary http://priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx
- http://answers.com/days_of_the_week (there are translations to
various languages, including Portuguese, at the bottom of the
page)
- http://en.wikipedia.org/wiki/Week-day_names (there are translations
to various languages, including Portuguese, at the bottom of the
page)
- a Portuguese style guide
http://www.publico.clix.pt/nos/livro_estilo/16d-palavras.html
("datas" section)
PR: conf/58595
Submitted by: Chris Stenton <jacs@gnome.co.uk>
MFC after: 1 week
"month names" -> "months names"
typo
"Long months names (alternative)" or "in alternative form" ->
"(without case ending)"
"Long months names" -> "Long months names (as in a date)"
to not confuse developers on what purpose those sections are